# Copyright (C) 2020 LearnDash
# This file is distributed under the same license as the LearnDash LMS plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LearnDash LMS 3.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/learndash-core-3."
"2.2.master\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-14T18:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 03:00+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: learndash\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.4.3; wp-5.5.1"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:401
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:402
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-translations-learndash.php:38
msgid "LearnDash LMS"
msgstr "داشبورد آموزش LMS"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.learndash.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid ""
"LearnDash LMS Plugin - Turn your WordPress site into a learning management "
"system."
msgstr ""
"افزونه داشبورد آموزش LMS - سایت وردپرس خود را به یک سیستم مدیریت یادگیری "
"تبدیل کنید."

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-learndash-admin-addons-list-table.php:55
msgid "LearnDash"
msgstr "داشبورد آموزش"

#: docs/examples/hooks/action/learndash_course_completed.php:37
#: includes/class-ld-cpt-instance.php:928 includes/class-ld-lms.php:117
#: includes/course/ld-course-functions.php:1056
#: includes/course/ld-course-progress.php:1404
#: includes/course/ld-course-progress.php:1485
#: includes/course/ld-course-progress.php:2132 includes/ld-certificates.php:128
#: includes/ld-groups.php:2102
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:97
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:93
#: includes/shortcodes/ld_course_complete.php:70
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:104
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:104
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:301
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:301
msgid "Completed"
msgstr "کامل شد"

#. translators: placeholder: Course.
#: docs/examples/hooks/filter/learndash_settings_fields.php:24
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Field Label"
msgstr "٪s برچسب زمینه"

#. translators: placeholder: course.
#: docs/examples/hooks/filter/learndash_settings_fields.php:34
msgctxt "placeholder: course."
msgid "Some help text for %s."
msgstr "برخی از متن های راهنما برای %s."

#: includes/admin/class-learndash-admin-addons-list-table.php:59
msgid "Third Party"
msgstr "شخص ثالث"

#. translators: placeholder: Human relative date time.
#: includes/admin/class-learndash-admin-addons-list-table.php:377
msgctxt "placeholder: human relative date time"
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"

#: includes/admin/class-learndash-admin-addons-list-table.php:481
msgid "Check Updates"
msgstr "به روزرسانی ها را بررسی کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:104
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:105
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"

#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:320
msgid "&lsaquo; prev"
msgstr "&lsaquo; پیشین"

#. translators: placeholder: Page X of Y.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:325
msgctxt "placeholder: Page X of Y"
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr "صفحه %1$s %2$s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:331
msgid "next  &rsaquo;"
msgstr "&rsaquo; بعدی"

#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:348
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:938
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:164
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/search.php:78
msgid "Search"
msgstr "جستجو کردن"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:707
msgctxt "Course Users Label"
msgid "%s Users"
msgstr "٪s کاربران"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:710
msgctxt "Course Users label"
msgid "%s Users"
msgstr "٪s کاربران"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:716
msgctxt "Search All Course Users"
msgid "Search All %s Users"
msgstr "همه %s کاربران را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:721
msgctxt "Search Assigned Course Users"
msgid "Search Assigned %s Users"
msgstr "کاربران اختصاص یافته %s را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:754
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-users.php:28
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Users"
msgstr "%s کاربران"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:762
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Search All %s Users"
msgstr "جستجوی همه کاربران %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:767
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Search Assigned %s Users"
msgstr "جستجوی اعضای کاربر ٪s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:800
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-leaders.php:28
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Leaders"
msgstr "رهبران %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:808
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Search All %s Leaders"
msgstr "جستجوی همه رهبران %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:813
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Search Assigned %s Leaders"
msgstr "رهبران عضو در %s را  جستجو کنید"

#. translators: placeholders: Group, Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1081
#: themes/ld30/templates/group.php:158
msgctxt "placeholders: Group, Courses"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: placeholders: Group, Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1090
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1141
msgctxt "placeholders: Group, Courses"
msgid "Search All %1$s %2$s"
msgstr "جستجو همه %1$s %2$s"

#. translators: placeholders: Group, Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1096
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1147
msgctxt "placeholders: Group, Courses"
msgid "Search Assigned %1$s %2$s"
msgstr "جستجو اختصاص داده شده %1$s %2$s"

#. translators: placeholder: Group, Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1132
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-courses-enroll.php:28
msgctxt "placeholder: Group, Courses"
msgid "%1$s %2$s Auto-enroll"
msgstr "%1$s %2$s ثبت نام خودکار"

#. translators: placeholders: Groups, Course.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1182
msgctxt "placeholders: Groups, Course"
msgid "%1$s Using %2$s"
msgstr "%1$s با استفاده از %2$s"

#. translators: Groups.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1191
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1286
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1333
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Search All %s"
msgstr "جستجوی همه %s"

#. translators: placeholders: Course, Groups.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1196
msgctxt "placeholders: Course, Groups"
msgid "Search %1$s %2$s"
msgstr "جستجو %1$s %2$s"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1231
msgctxt "User Enrolled in Courses Label"
msgid "User Enrolled in %s"
msgstr "کاربر در %s  ثبت نام کرد"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1239
msgctxt "Search All Courses Label"
msgid "Search All %s"
msgstr "جستجوی همه %s"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1244
msgctxt "Search Enrolled Courses Label"
msgid "Search Enrolled %s"
msgstr "ثبت شده در %s را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1278
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "User Enrolled in %s"
msgstr "کاربر در %s  ثبت نام کرد"

#. translators: Groups.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1291
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Search Enrolled %s"
msgstr "ثبت شده در %s را جستجو کنید"

#. translators: Groups.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1325
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Leader of %s"
msgstr "رهبر %s"

#. translators: Groups.
#: includes/admin/class-learndash-admin-binary-selector.php:1338
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Search Leader %s"
msgstr "جستجوی رهبر %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:171
#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:202
#: themes/ld30/templates/course.php:213 themes/ld30/templates/course.php:215
#: themes/ld30/templates/group.php:194 themes/ld30/templates/group.php:196
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course_content_shortcode.php:77
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course_content_shortcode.php:79
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:166
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:168
#: themes/ld30/templates/widgets/course-navigation.php:70
#: themes/ld30/templates/widgets/course-navigation.php:72
#: themes/legacy/templates/course.php:143
#: themes/legacy/templates/course_content_shortcode.php:52
#: themes/legacy/templates/profile.php:37
msgid "Expand All"
msgstr "همه را گسترش دهید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:173
#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:204
#: themes/ld30/templates/course.php:213 themes/ld30/templates/group.php:194
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course_content_shortcode.php:77
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:166
#: themes/ld30/templates/widgets/course-navigation.php:70
#: themes/legacy/templates/course.php:143
#: themes/legacy/templates/course_content_shortcode.php:52
#: themes/legacy/templates/profile.php:37
msgid "Collapse All"
msgstr "فروپاشی همه"

#. translators: 'placeholders: will be post type labels like Course, Lesson, Topic'.
#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:234
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:184
msgctxt "placeholders: will be post type labels like Course, Lesson, Topic"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this %1$s from the %2$s? (This will also "
"remove all sub-items)"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید این%1$s را از%2$s حذف کنید؟ (با این کار همه "
"موارد فرعی نیز حذف خواهد شد)"

#. translators: placeholder: will be post type label like Course, Lesson, Topic.
#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:241
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:190
msgctxt "placeholder: will be post type label like Course, Lesson, Topic"
msgid "Are you sure you want to move this %s to Trash?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این %s را به سطل زباله منتقل کنید؟"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:257
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:596
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:600
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:692
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:720
msgid "Expand/Collape Section"
msgstr "باز کردن/فروپاشی بخش"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:257
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:272
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:323
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:410
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:351
#: themes/legacy/templates/learndash_pager.php:87
msgid "First Page"
msgstr "صفحه اول"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:324
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:411
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:352
#: themes/ld30/templates/modules/pagination.php:127
#: themes/legacy/templates/learndash_pager.php:90
msgid "Previous Page"
msgstr "صفحه قبلی"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:326
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:413
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:354
#: themes/ld30/templates/modules/pagination.php:147
#: themes/legacy/templates/learndash_pager.php:95
msgid "Next Page"
msgstr "صفحه بعدی"

#: includes/admin/class-learndash-admin-builder.php:327
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:414
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:355
#: themes/legacy/templates/learndash_pager.php:99
msgid "Last Page"
msgstr "آخرین صفحه"

#. translators: placeholder: link to LearnDash Data Upgrade admin page.
#: includes/admin/class-learndash-admin-data-upgrades.php:324
msgctxt "placeholder: link to LearnDash Data Upgrade admin page"
msgid ""
"LearnDash Notice: Please perform a %s. This is a required step to ensure "
"accurate reporting."
msgstr ""
"اعلامیه داشبورد آموزش: لطفاً %s را انجام دهید. این یک مرحله ضروری برای "
"اطمینان از گزارش دقیق است."

#. translators: placeholder: link to LearnDash Data Upgrade admin page.
#: includes/admin/class-learndash-admin-data-upgrades.php:325
msgid "LearnDash Data Upgrade"
msgstr "داشبورد آموزش ارتقا داده ها"

#: includes/admin/class-learndash-admin-data-upgrades.php:429
msgid "Last run: none"
msgstr "آخرین اجرا: هیچ"

#. translators: placeholders: date/time, user name.
#: includes/admin/class-learndash-admin-data-upgrades.php:436
msgctxt "placeholders: date/time, user name"
msgid "Last run: %1$s by %2$s"
msgstr "آخرین اجرا: %1$s توسط %2$s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:60
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Email %s"
msgstr "ایمیل %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:87
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:165
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:175
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:161
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:180
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:211
#: includes/admin/ld-admin.php:665 includes/admin/ld-admin.php:745
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1152
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1198
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:108
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:598
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:439 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:467
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:489 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1013
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1028 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1043
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:151
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:102
msgid "List Users"
msgstr "لیست کاربران"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:106
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:120
msgid "Export Progress"
msgstr "صادرات پیشرفت"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:109
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:131
msgid "Export Results"
msgstr "نتایج صادرات"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:139
#: includes/class-ld-lms.php:2281
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list-table.php:184
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:82
msgid "Report"
msgstr "گزارش"

#. translators: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:63
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:68
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:727
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:747
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1452
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1465
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Administration"
msgstr "مدیریت %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:171
msgid "per Page"
msgstr "هر صفحه"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:189
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:326
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:418
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:331
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:33
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:171
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:228
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:57
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:66
#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:348
#: themes/legacy/templates/profile.php:65
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:190
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:519
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:520
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:21
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:52
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:56
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:65
#: themes/legacy/templates/profile.php:63
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:191
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1258
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:105
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:58
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:67
#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:352
#: themes/legacy/templates/profile.php:66
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:192
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:210
#: includes/class-ld-translations.php:515
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1269
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:207
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1752
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:180
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:226
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:44
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Please login as a %s Administrator"
msgstr "لطفاً به عنوان مدیر %s وارد سیستم شوید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:243
msgid "Email Subject:"
msgstr "موضوع ایمیل"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:247
msgid "Email Message:"
msgstr "پیام ایمیل:"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:264
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:542
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:265
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/search-results.php:13
msgid "Reset"
msgstr "تنظیم مجدد"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:266
msgid "Both Email Subject and Message are required and cannot be empty."
msgstr "موضوع ایمیل و پیام لازم است و نمی تواند خالی باشد."

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:267
msgid "Sending..."
msgstr "در حال ارسال..."

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "کاربران را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:293
#: includes/class-ld-lms.php:2288
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-groups-users-list.php:327
msgid "Update User"
msgstr "کاربر را به روز کنید"

#. translators: placeholder: Post Type Plural Name.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:173
msgctxt "placeholder: Post Type Plural Name"
msgid "All  %s"
msgstr "همه %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:321
msgctxt "Certificates Menu Label"
msgid "Certificates"
msgstr "گواهینامه ها"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:333
msgctxt "Assignments Menu Label"
msgid "Assignments"
msgstr "تکالیف"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:356
msgctxt "Submitted Essays Menu Label"
msgid "Submitted Essays"
msgstr "انشاها ی ارسالی"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:469
msgctxt "Settings Menu Label"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:583
msgctxt "Quiz Submitted Essays Tab Label"
msgid "Submitted Essays"
msgstr "انشا های ارسالی"

#. translators: placeholder: Edit Quiz Label.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:631
msgctxt "Edit Quiz Label"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:663
msgctxt "Quiz Statistics Tab Label"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:673
msgctxt "Quiz Leaderboard Tab Label"
msgid "Leaderboard"
msgstr "تابلوی امتیازات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:688
msgctxt "Reports Menu Label"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش ها"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:699
msgctxt "Transactions Tab Label"
msgid "Transactions"
msgstr "معاملات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:789
msgctxt "LMS License Tab Label"
msgid "LMS License"
msgstr ""

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1024
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1025
msgid ""
"There was an unexpected error while loading. Please try refreshing the page. "
"If the error continues, contact LearnDash support."
msgstr ""
"هنگام بارگیری خطایی غیرمنتظره روی داد. لطفاً صفحه را تازه کنید. در صورت "
"ادامه خطا ، با پشتیبانی داشبورد آموزش تماس بگیرید."

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1028
msgid "Section Heading"
msgstr "سرفصل بخش"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1029
msgid "Section Headings"
msgstr "عناوین بخش"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1030
msgid "answer"
msgstr "پاسخ"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1031
msgid "answers"
msgstr "پاسخها"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1054
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Start by adding a %s."
msgstr "با افزودن %s شروع کنید."

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1086
msgctxt "Link back to the post type overview"
msgid "Back to"
msgstr "بازگشت به"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1087
msgctxt "Builder actions dropdown"
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1088
msgctxt "Builder elements"
msgid "Expand All"
msgstr "همه را گسترش دهید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1089
msgctxt "Builder elements"
msgid "Collapse All"
msgstr "فروپاشی همه"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1090
msgid "An error occurred while submitting your request. Please try again."
msgstr "هنگام ارسال درخواست شما خطایی روی داد. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1091
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:619
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:689
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:717
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:744
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:623
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:736
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1092
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:77
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:87
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:950
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1093
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:144
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1094
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:38
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:283
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-side-submit.php:65
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1095
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1374
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1395
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1731
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1782
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:2004
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:93
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-assignments-options.php:27
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:102
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:69
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:85
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:101
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:134
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:68
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:208
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:69
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:91
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:93
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:293
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:208
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:63
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:218
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:193
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:70
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:109
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:69
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:197
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:67
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:197
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:71
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:68
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:147
#: includes/gutenberg/blocks/ld-visitor/index.js:64
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1096
msgid "Click here to edit the question"
msgstr "برای ویرایش سوال اینجا را کلیک کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1097
msgid "Message for correct answer - optional"
msgstr "پیام برای پاسخ صحیح - اختیاری"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1098
msgid "Use different message for incorrect answer"
msgstr "برای پاسخ نادرست از پیام دیگری استفاده کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1099
msgid "Currently same message is displayed as above."
msgstr "در حال حاضر همان پیام فوق نشان داده شده است."

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1100
msgid "Message for incorrect answer - optional"
msgstr "پیام برای پاسخ نادرست - اختیاری"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1101
msgid "Solution hint"
msgstr "دادن کمی اشاره به راه حل"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1102
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:361
#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:123
msgid "points"
msgstr "امتیازات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1103
msgid "Click here to edit the answer"
msgstr "برای ویرایش پاسخ اینجا را کلیک کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1104
msgid "Update Answer"
msgstr "به روز رسانی پاسخ"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1105
msgid "Answer is missing"
msgstr "پاسخ موجود نیست"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1106
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:331
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:390
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:396
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:428
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:183
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:240
msgid "Allow HTML"
msgstr "اجازه HTML دهید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1107
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1790
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1824
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:325
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:113
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:250
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:35
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:130
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:439
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:831
msgid "Correct"
msgstr "درست"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1108
msgctxt "First sort answer correct"
msgid "1<sup>st</sup>"
msgstr ""
"\n"
"1<sup>st</sup>"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1109
msgctxt "Second sort answer correct"
msgid "2<sup>nd</sup>"
msgstr "2<sup>nd</sup>"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1110
msgctxt "Third sort answer correct"
msgid "3<sup>rd</sup>"
msgstr "3<sup>rd</sup>"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1111
msgctxt "nth sort answer correct"
msgid "<sup>th</sup>"
msgstr ""
"\n"
"<sup> th </ sup>\n"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1112
msgid "Answer updated"
msgstr "پاسخ به روز شد"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1113
msgid "Edit answer settings"
msgstr "تنظیمات پاسخ را ویرایش کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1114
msgid "Answer:"
msgstr "پاسخ:"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1115
msgid "Click here to edit the matrix"
msgstr "برای ویرایش ماتریس اینجا را کلیک کنید"

#. translators: placeholders: Question
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1119
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "New %1$s"
msgstr "جدید %1$s"

#. translators: placeholders: Quiz
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1124
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "New %1$s"
msgstr "جدید %1$s"

#. translators: placeholders: Topic
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1129
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "New %1$s"
msgstr "جدید %1$s"

#. translators: placeholders: Lesson
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1134
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "New %1$s"
msgstr "جدید %1$s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1137
msgid "New answer"
msgstr "جواب جدید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1138
msgid "New Section Heading"
msgstr "عنوان بخش جدید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1140
msgctxt "Title for the new course, lesson, quiz"
msgid "Enter a title"
msgstr "عنوان را وارد کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1141
msgctxt "Answer for a question"
msgid "Enter an answer"
msgstr "پاسخی وارد کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1142
msgctxt "Please wait while the form is loading"
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفاً منتظر بمانید..."

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1143
msgctxt "Add lesson, topic, quiz..."
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"

#. translators: placeholders: Question
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1147
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Add %1$s"
msgstr "افزودن %1$s"

#. translators: placeholders: Question
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1152
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "Add %1$s"
msgstr "افزودن %1$s"

#. translators: placeholders: Quiz
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1157
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Add %1$s"
msgstr "افزودن %1$s"

#. translators: placeholders: Topic
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1162
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Add %1$s"
msgstr "افزودن %1$s"

#. translators: placeholders: Lesson
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1167
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Add %1$s"
msgstr "افزودن %1$s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1170
msgid "Add answer"
msgstr "پاسخ اضافه کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1171
msgid "Add Section Heading"
msgstr "عنوان بخش را اضافه کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1173
msgctxt "Move the current element up in the builder interface"
msgid "Move up"
msgstr "حرکت به سمت بالا"

#. translators: placeholders: question
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1176
msgctxt "Warning when no question was entered"
msgid "The %s is empty."
msgstr "%s خالی است."

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1179
msgctxt "Move the current element down in the builder interface"
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1180
msgctxt "Rename the current element in the builder interface"
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"

#. translators: placeholders: lessons
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1184
msgctxt "placeholders: lessons"
msgid "Search %1$s"
msgstr "جستجو %1$s"

#. translators: placeholders: quizzes
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1189
msgctxt "placeholders: quizzes"
msgid "Search %1$s"
msgstr "جستجو %1$s"

#. translators: placeholders: topics
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1194
msgctxt "placeholders: topics"
msgid "Search %1$s"
msgstr "جستجو %1$s"

#. translators: placeholders: questions
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1199
msgctxt "placeholders: questions"
msgid "Search %1$s"
msgstr "جستجو %1$s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1203
msgctxt "List of recent lessons, topics, quizzes or questions"
msgid "Recent"
msgstr "اخیر"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1204
msgctxt "Lesson, Topic, Quiz or Question posts"
msgid "View all"
msgstr "مشاهده همه"

#. translators: placeholders: Lesson
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1208
msgctxt "placeholders: Lesson"
msgid "Start adding your first %1$s"
msgstr "شروع به اضافه کردن اولین %1$s"

#. translators: placeholders: Quiz
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1213
msgctxt "placeholders: Quiz"
msgid "Start adding your first %1$s"
msgstr "شروع به اضافه کردن اولین %1$s"

#. translators: placeholders: Topic
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1218
msgctxt "placeholders: Topic"
msgid "Start adding your first %1$s"
msgstr "شروع به اضافه کردن اولین %1$s"

#. translators: placeholders: Question
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1223
msgctxt "placeholders: Question"
msgid "Start adding your first %1$s"
msgstr "شروع به اضافه کردن اولین %1$s"

#. translators: placeholders: Lessons
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1230
msgctxt "placeholders: Lessons"
msgid "All available %1$s have been added."
msgstr "تمام %1$s موجود اضافه شده است."

#. translators: placeholders: Quizzes
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1235
msgctxt "placeholders: Quizzes"
msgid "All available %1$s have been added."
msgstr "تمام %1$s موجود اضافه شده است."

#. translators: placeholders: Topics
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1240
msgctxt "placeholders: Topics"
msgid "All available %1$s have been added."
msgstr "تمام %1$s موجود اضافه شده است."

#. translators: placeholders: Questions
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1245
msgctxt "placeholders: Questions"
msgid "All available %1$s have been added."
msgstr "تمام %1$s موجود اضافه شده است."

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1249
msgctxt "Lesson, Topic, Quiz or Question"
msgid "Start adding your first"
msgstr "اولین مورد خود را اضافه کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1250
msgctxt "Builder - Refresh list of  Lessons, Topics, Quizzes or Questions"
msgid "Refresh"
msgstr "تازه سازی"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1251
msgctxt "Builder - Load more Lessons, Topics, Quizzes or Questions"
msgid "Load More"
msgstr "بار بیشتر"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1252
msgctxt "Builder - Add selected Lessons, Topics, Quizzes or Questions"
msgid "Add Selected"
msgstr "افزودن موارد برگزیده"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1253
msgctxt "Undo action in the builder"
msgid "Undo"
msgstr "باطل کردن"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1254
msgctxt "Matrix answer Criteroion"
msgid "Criterion"
msgstr "معیار"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1255
msgctxt "Sort matrix answer element"
msgid "Sort element"
msgstr "مرتب سازی عناصر"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1256
msgctxt "Question settings. Placeholder in JavaScript"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1257
msgctxt "Select an option"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1258
msgctxt "No matching Lesson, Topic, Quiz or Question found"
msgid "Nothing matches your search"
msgstr "هیچ چیزی با جستجوی شما مطابقت ندارد"

#. translators: placeholders: Lessons
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1261
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Drop %1$s here"
msgstr "رها کردن %1$s در اینجا"

#. translators: placeholders: Question
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1266
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Drop %1$s here"
msgstr "رها کردن %1$s در اینجا"

#. translators: placeholders: Quizzes
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1271
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Drop %1$s here"
msgstr "رها کردن %1$s در اینجا"

#. translators: placeholders: %1$s: Topics, %2$s: Quizzes
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1276
msgctxt "placeholder: %1$s: Topics, %2$s: Quizzes"
msgid "Drop %1$s or %2$s here"
msgstr "رها کردن %1$s یا %2$s در اینجا"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1280
msgctxt "singular - Amount of steps in a course or quiz"
msgid "step"
msgstr "مرحله"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1281
msgctxt "plural - Amount of steps in a course or quiz"
msgid "steps"
msgstr "مراحل"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1282
msgctxt "Amount of steps in this course or quiz"
msgid "in this"
msgstr "در این"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1283
msgctxt "Builder - Final quiz. Placeholder in JavaScript"
msgid "Final"
msgstr "نهایی"

#. translators: placeholders: %1$s: Quiz, %2$s:   Questions
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1286
msgctxt "This quiz has no questions."
msgid "This %1$s has no %2$s yet"
msgstr "این %1$s هنوز %2$s ندارد"

#. translators: placeholders: question
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1292
msgctxt "Warning when no question was entered"
msgid "The %s is empty, click here to edit it."
msgstr "%s خالی است ، برای ویرایش اینجا کلیک کنید."

#. translators: placeholders: Questions
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1298
msgctxt "Manage Questions in builder"
msgid "Manage %1$s in builder"
msgstr "مدیریت %1$s در سازنده"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1301
msgctxt "Total points"
msgid "TOTAL:"
msgstr "مجموع:"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1302
msgctxt "Displayed when the post type, e.g. course, has no content"
msgid "has no content yet."
msgstr "هنوز هیچ محتوایی ندارد"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1303
msgctxt "Content type, e.g. lesson"
msgid "Add a new"
msgstr "جدیدی اضافه کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1304
msgctxt "Content type, e.g. lesson"
msgid "or add an existing one from the sidebar"
msgstr "یا یک موجود از نوار کناری اضافه کنید"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1305
msgctxt "Type of essay answer"
msgid "Answer format"
msgstr "قالب پاسخ"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1306
msgctxt "Submit essay answer in a text box"
msgid "Text entry"
msgstr "متن نوشته"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1307
msgctxt "Submit essay answer as an upload"
msgid "File upload"
msgstr "بارگذاری پرونده"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1308
msgctxt "What grading options should be used after essay submission"
msgid "What should happen on quiz submission?"
msgstr "چه اتفاقی باید در ارسال آزمون بیفتد؟"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1309
msgctxt "Essay answer grading option"
msgid "Not Graded, No Points Awarded"
msgstr "درجه بندی نشده ، هیچ امتیازی تعلق نمی گیرد"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1310
msgctxt "Essay answer grading option"
msgid "Not Graded, Full Points Awarded"
msgstr "درجه بندی نشده ، امتیاز کامل اعطا شده است"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1311
msgctxt "Essay answer grading option"
msgid "Graded, Full Points Awarded"
msgstr "درجه بندی شده ، امتیاز کامل اعطا می شود"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1312
msgctxt "Essay answer grading option has not been set"
msgid "Not set"
msgstr "تنظیم نشده"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1366
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1721
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1771
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-courses-listing.php:79
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:134
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-builder-single.php:156
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-builder-single.php:189
msgid "Builder"
msgstr "سازنده"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1387
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:46
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:72
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:58
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"

#. translators: placeholder: Essays.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1402
msgctxt "placeholder: Essays"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1408
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1021
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:169
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: Post Type Plural Name.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1415
msgctxt "placeholder: Post Type Plural Name"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1422
msgctxt "Quiz Import/Export Tab Label"
msgid "Import/Export"
msgstr "واردات / صادرات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1523
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1934
#: themes/ld30/templates/modules/messages/lesson-progression.php:15
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1599
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholders: Quiz, Questions.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1634
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1834
msgctxt "placeholders: Quiz, Questions"
msgid "Reprocess %1$s %2$s"
msgstr "پردازش مجدد %1$s %2$s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1652
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1851
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:241
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Export %s"
msgstr "صادرات %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1672
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1701
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1871
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:200
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:182
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:187
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quizzes.php:32
#: themes/legacy/templates/profile.php:151
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:96
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1683
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1709
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1882
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:226
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:12
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:924
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:483
msgid "Leaderboard"
msgstr "تابلوی امتیازات"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1797
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:174
#: includes/class-ld-custom-label.php:68
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:836
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Import.php:63
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:151
msgid "Questions"
msgstr "سوالات"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1820
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:716
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1967
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1003
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:184
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:136
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-menus-tabs.php:1987
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:45
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: includes/admin/class-learndash-admin-pointers.php:166
msgid "First time using LearnDash?"
msgstr "اولین بار از داشبورد آموزش استفاده می کنید؟"

#. translators: placeholder: Link to Bootcamp page
#: includes/admin/class-learndash-admin-pointers.php:169
msgctxt "placeholder: Link to Bootcamp page"
msgid "Go to the LearnDash %s"
msgstr "به %s بروید در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Link to Bootcamp page
#: includes/admin/class-learndash-admin-pointers.php:170
msgid "mini-Bootcamp"
msgstr ""

#. translators: placeholders: Post Type singular label.
#: includes/admin/class-learndash-admin-posts-edit.php:275
msgctxt "placeholders: Post Type singular label"
msgid "Add %s title"
msgstr "عنوان %s را اضافه کنید"

#. translators: placeholders: Post Type singular label.
#: includes/admin/class-learndash-admin-posts-edit.php:297
msgctxt "placeholders: Post Type singular label"
msgid "Add %s content."
msgstr "محتوای %s را اضافه کنید."

#: includes/admin/class-learndash-admin-posts-edit.php:385
msgid "Associated Content"
msgstr "محتوای مرتبط"

#. translators: placeholders: Quiz, Questions.
#: includes/admin/class-learndash-admin-posts-edit.php:403
msgctxt "placeholders: Quiz, Questions"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"

#. translators: placeholder: Taxonomy singular name.
#: includes/admin/class-learndash-admin-posts-listing.php:242
msgctxt "placeholder: Taxonomy singular name."
msgid "Filter by %s"
msgstr "فیلتر بر اساس %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-posts-listing.php:301
#: includes/admin/ld-admin.php:793
msgid "Show more details"
msgstr "نمایش جزئیات بیشتر"

#: includes/admin/class-learndash-admin-settings-data-reports.php:17
msgctxt "Learndash Report Menu Label"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش ها"

#: includes/admin/class-learndash-admin-settings-data-reports.php:182
#: includes/admin/class-learndash-admin-settings-data-reports.php:188
#: includes/admin/ld-admin.php:310
msgid "User Reports"
msgstr "گزارش های کاربر"

#: includes/admin/class-learndash-admin-settings-data-reports.php:187
msgid "Click to toggle"
msgstr "برای تغییر وضعیت کلیک کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:168
msgctxt "Course Info Label"
msgid "%s Info"
msgstr "اطلاعات %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:216
msgctxt "Permanently Delete Course Data Label"
msgid "Permanently Delete %s Data"
msgstr "حذف دائمی %s داده ها"

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:220
msgid ""
"Check and click update profile to permanently delete user's LearnDash course "
"data. <strong>This cannot be undone.</strong>"
msgstr ""
"برای حذف دائمی اطلاعات دوره داشبورد آموزش کاربر ، روی نمایه به روزرسانی را "
"علامت بزنید و کلیک کنید. <strong> این قابل واگرد نیست. </ strong>"

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:247
msgid "Remove the Quiz lock(s) for this user."
msgstr "حذف قفل آزمون (ها) برای این کاربر."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:412
msgctxt "User Enrolled Courses"
msgid "User Enrolled %s"
msgstr "کاربر ثبت شده %s"

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:417
msgid "Administrators are automatically enrolled in all Courses."
msgstr "مدیران به طور خودکار در همه دوره ها ثبت نام می شوند."

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:507
#: includes/class-ld-cpt-instance.php:93 includes/class-ld-lms.php:1565
#: includes/class-ld-lms.php:2038
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:49
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:92
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:315
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:281
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:346
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:113
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:508
#: includes/admin/ld-admin.php:486 includes/ld-assignment-uploads.php:1211
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:329
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignments.php:24
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quiz-row.php:157
#: themes/legacy/templates/course.php:163
#: themes/legacy/templates/course.php:291
#: themes/legacy/templates/course_content_shortcode.php:60
#: themes/legacy/templates/course_content_shortcode.php:145
#: themes/legacy/templates/lesson.php:132
#: themes/legacy/templates/profile.php:79
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:148
#: themes/legacy/templates/topic.php:135
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:509
msgid "Steps"
msgstr "مراحل"

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:510
msgid "Started / Completed"
msgstr "آغاز شده / تکمیل شده"

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:542
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:594
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:153
msgid "view"
msgstr "مشاهده"

#. translators: placeholder: Started Date.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:592
msgctxt "placeholder: Started date"
msgid "Started: %s"
msgstr "آغاز شده: %s"

#. translators: placeholder: Started Group Date, Group.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:603
msgctxt "placeholder: Started Group date, Group"
msgid "Started: %1$s (%2$s Access)"
msgstr "شروع شده: ٪1$s (٪2$s دسترسی)"

#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:618
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:62
msgid "(access expired)"
msgstr "(دسترسی به پایان رسیده است)"

#. translators: placeholder: Course Expires Date.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:627
msgctxt "Course Expires on date"
msgid "Expires: %s"
msgstr "تاریخ انقضا: %s"

#. translators: placeholder: Course Completed Data.
#: includes/admin/class-learndash-admin-user-profile-edit.php:641
msgctxt "placeholder: Completed date"
msgid "Completed: %s"
msgstr "تکمیل شده: %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:70
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Click the '+' to add a new %s"
msgstr "برای افزودن %s جدید ، روی \"+\" کلیک کنید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:77
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Click the '+' to add a new %s"
msgstr "برای افزودن %s جدید ، روی \"+\" کلیک کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:84
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Click the '+' to add a new %s"
msgstr "برای افزودن %s جدید ، روی \"+\" کلیک کنید"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:92
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Drop %s Here"
msgstr "%s را در اینجا رها کنید"

#. translators: placeholder: Lesson, Topics.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:99
msgctxt "placeholder: Lesson, Topics"
msgid "Drop %1$s %2$s Here"
msgstr "رها کردن %1$s %2$s در اینجا"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:107
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Drop Global %s Here"
msgstr "%s عمومی را در اینجا رها کنید"

#. translators: placeholder: Lesson, Quizzes.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:115
msgctxt "placeholder: Lesson, Quizzes"
msgid "Drop %1$s %2$s Here"
msgstr "رها کردن %1$s %2$s در اینجا"

#. translators: placeholder: Topic, Quizzes.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:122
msgctxt "placeholder: Topic, Quizzes"
msgid "Drop %1$s %2$s Here"
msgstr "رها کردن %1$s %2$s در اینجا"

#. translators: placeholder: number of steps.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:158
msgctxt "placeholder: number of steps"
msgid "Total Steps: %s"
msgstr "کل مراحل: %s"

#. translators: placeholder: will contain post type label.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:566
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:589
msgctxt "placeholder: will contain post type label"
msgid "Edit %s Settings (new window)"
msgstr ""
"\n"
"ویرایش %s تنظیمات (پنجره جدید)"

#. translators: placeholder: will contain post type label.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:572
msgctxt "placeholder: will contain post type label"
msgid "View %s (new window)"
msgstr "مشاهده %s (پنجره جدید)"

#. translators: placeholder: will contain post type label.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:580
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:597
msgctxt "placeholder: will contain post type label"
msgid "Move %s to Trash"
msgstr "%s را به سطل زباله منتقل کنید"

#. translators: placeholders: will contain post type label, Course.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:586
msgctxt "placeholders: will contain post type label, Course"
msgid "Remove %1$s from %2$s"
msgstr "حذف %1$s از %2$s"

#. translators: placeholder: will contain post type label.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:611
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:614
msgctxt "placeholder: will contain post type label"
msgid "Move %s"
msgstr "انتقال %s"

#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:617
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:687
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:715
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:742
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:621
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:734
msgid "Edit Title"
msgstr "ویرایش عنوان"

#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:618
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:688
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:716
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:743
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:622
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:735
msgid "Ok"
msgstr "خوبه"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:671
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Move %s"
msgstr "انتقال %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:675
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Edit %s Settings (new window)"
msgstr ""
"\n"
"ویرایش %s تنظیمات (پنجره جدید)"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:679
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "View %s (new window)"
msgstr "مشاهده %s (پنجره جدید)"

#. translators: placeholders: Lesson, Course.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:683
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:711
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:738
msgctxt "placeholders: Lesson, Course"
msgid "Remove %1$s from %2$s"
msgstr "حذف %1$s از %2$s"

#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:701
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:728
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:722
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:350
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:405
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:447
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:97
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1279
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:61
msgid "Move"
msgstr "حرکت"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:705
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:732
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:726
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Edit %s Settings (new window)"
msgstr ""
"\n"
"ویرایش %s تنظیمات (پنجره جدید)"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:708
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "View %s (new window)"
msgstr "مشاهده %s (پنجره جدید)"

#. translators: placeholder: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:735
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "View %s (new window)"
msgstr "مشاهده %s (پنجره جدید)"

#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:1038
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:1073
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:958
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:994
msgid "#1: Invalid post data"
msgstr "شماره 1: داده های ارسال نامعتبر است"

#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:1041
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-course-builder-metabox.php:1076
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:961
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:997
msgid "#2: Invalid post data"
msgstr "شماره 2: داده های ارسال نامعتبر است"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:73
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Click the '+' to add a new %s"
msgstr "برای افزودن %s جدید ، روی \"+\" کلیک کنید"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:80
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "Drop %s Here"
msgstr "%s را در اینجا رها کنید"

#. translators: placeholder: Questions label, number of questions.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:119
msgctxt "placeholder: Questions label, number of questions"
msgid "Total %1$s: %2$s"
msgstr "مجموع %1$s: %2$s"

#. translators: placeholders: post type labels like Question, second Quiz.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:146
msgctxt "placeholders: post type labels like Question, second Quiz"
msgid "Are you sure you want to remove this %1$s from the %2$s?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این %1$s را از %2$s حذف کنید؟"

#. translators: placeholders: post type labels like Question.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:152
msgctxt "placeholders: post type labels like Question"
msgid "Are you sure you want to move this %s to Trash?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این %s را به سطل زباله منتقل کنید؟"

#. translators: placeholder: Question Type.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:575
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:707
msgctxt "placeholder: Question Type"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: Question Points.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:585
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:717
msgctxt "placeholder: Question Points"
msgid "(%dpt)"
msgid_plural "(%dpts)"
msgstr[0] "(٪ dpt)"
msgstr[1] "(%dpts)"

#. translators: placeholders: Question, Quiz.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:603
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:729
msgctxt "placeholders: Question, Quiz"
msgid "Remove %1$s from %2$s"
msgstr "حذف %1$s از %2$s"

#. translators: placeholder: Total of question points.
#: includes/admin/classes-builders/class-learndash-admin-quiz-builder-metabox.php:650
msgctxt "placeholder: Total of question points"
msgid "Total Points: %s"
msgstr "امتیاز کل: %s"

#. translators: Export User Course Data Label.
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:52
#: includes/admin/ld-admin.php:317
msgctxt "Export User Course Data Label"
msgid "Export User %s Data"
msgstr "صادرات کاربر %s داده"

#. translators: placeholders: result count, total count.
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:302
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:297
msgctxt "placeholders: result count, total count"
msgid "%1$d of %2$s Users"
msgstr "%1$d از %2$s کاربران"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:314
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:309
msgid "user_id"
msgstr "user_id"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:319
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:314
msgid "name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:325
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:320
msgid "email"
msgstr "ایمیل"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:331
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:391
msgid "course_id"
msgstr "شناسه_برنامه آموزش"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:336
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:397
msgid "course_title"
msgstr "عنوان_برنامه آموزش"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:342
msgid "steps_completed"
msgstr "steps_completed"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:347
msgid "steps_total"
msgstr "steps_total"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:352
msgid "course_completed"
msgstr "برنامه آموزش_تکمیل شده"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:357
msgid "course_completed_on"
msgstr "برنامه آموزش_تکمیل شده_در"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:398
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:429
msgid ""
"ERROR: Cannot create working folder. Check that the parent folder is writable"
msgstr "خطا: پوشه کاری ایجاد نمی شود. بررسی کنید که پایه پوشه قابل نوشتن باشد"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:505
msgctxt "Course Complete Report label: NO"
msgid "NO"
msgstr "خیر"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:509
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-courses.php:512
msgctxt "Course Complete Report label: YES"
msgid "YES"
msgstr "بله"

#. translators: Export User Quiz Data Label.
#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:53
msgctxt "Export User Quiz Data Label"
msgid "Export User %s Data"
msgstr "صادرات کاربر %s داده"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:326
msgid "quiz_id"
msgstr "quiz_id"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:331
msgid "quiz_title"
msgstr "quiz_title"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:345
msgid "score"
msgstr "نمره"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:350
msgid "total"
msgstr "مجموع:"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:355
msgid "date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:367
msgid "points_total"
msgstr "points_total"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:373
msgid "percentage"
msgstr "درصد"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:379
msgid "time_spent"
msgstr "time_spent"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:385
msgid "passed"
msgstr "قبول شد"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:386
msgctxt "Quiz Passed Report label: NO"
msgid "NO"
msgstr "خیر"

#: includes/admin/classes-data-reports-actions/class-learndash-admin-data-reports-user-quizzes.php:591
msgctxt "Quiz Passed Report label: YES"
msgid "YES"
msgstr "بله"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:40
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:40
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:39
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:132
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:39
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:40
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا دهید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:49
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Convert %s Access Lists"
msgstr "%s لیست دسترسی را تبدیل کنید"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:57
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"This convert the %s access list setting to user meta where it can be managed "
"more efficiently. (Optional)"
msgstr ""
"این گزینه %s دسترسی به لیست کاربر را به متای کاربر تبدیل می کند که در آنجا "
"می توان با کارآیی بیشتری مدیریت کرد. (اختیاری)"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:83
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:83
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:101
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:85
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:86
msgid "Continue previous upgrade processing?"
msgstr "پردازش ارتقا previous قبلی ادامه دارد؟"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:274
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:271
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:452
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:511
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:273
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:274
msgid "Complete"
msgstr "کامل"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:278
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:275
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:456
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:515
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:277
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:278
#: includes/class-ld-lms.php:116 includes/course/ld-course-progress.php:1479
#: includes/ld-groups.php:2108
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:96
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:92
#: includes/shortcodes/ld_course_inprogress.php:69
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:297
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:297
msgid "In Progress"
msgstr "در حال پیش رفت"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:281
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:278
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:459
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:518
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:280
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:281
msgid "Incomplete"
msgstr "ناقص"

#. translators: placeholders: result count, total count.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list-convert.php:288
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:285
msgctxt "placeholders: progress status, result count, total count"
msgid "%1$s: %2$d of %3$d Courses"
msgstr "%1$s: %2$d از %3$d دوره"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:49
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Upgrade %s Meta"
msgstr "Meta %s  را ارتقا دهید"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-course-access-list.php:57
msgctxt "placeholder: course"
msgid "This upgrade will upgrade the %s meta elements. (Optional)"
msgstr "این ارتقا باعث افزایش %s عناصر متا می شود. (اختیاری)"

#. translators: placeholders: Quiz, Questions.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:48
msgctxt "placeholders: Quiz, Questions"
msgid "Upgrade %1$s %2$s"
msgstr "ارتقاء %1$s %2$s"

#. translators: placeholders: Quiz questions, Quiz.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:58
msgctxt "placeholders: Quiz questions, Quiz"
msgid ""
"This upgrade will convert the %1$s %2$s to WordPress custom post type. "
"<strong>This is required before enabling %3$s Builder.</strong> (Optional)"
msgstr ""
"این ارتقا%1$s %2$s را به نوع پست‌ سفارشی وردپرس تبدیل خواهد کرد. <strong> "
"قبل از فعال کردن %3$s Builder.</strong> (اختیاری)"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:130
msgctxt "placeholders: Quiz"
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "شناسه %s نامعتبر است"

#. translators: placeholders: Questions, Quiz, Quiz Title.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:151
msgctxt "placeholders: Questions, Quiz, Quiz Title"
msgid "Reprocess %1$s for %2$s: \"%3$s\""
msgstr "پردازش مجدد %1$s برای %2$s: \"%3$s\""

#. translators: placeholders: Questions.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:166
msgctxt "placeholders: Questions"
msgid "Process Mismatched %s only?"
msgstr "فقط %s تطبیق داده نمی شود؟"

#. translators: placeholders: result count, total count, Questions label.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:466
msgctxt ""
"placeholders: progress status, result count, total count, Questions label"
msgid "%1$s: %2$d of %3$d %4$s"
msgstr "%1$s: %2$d از %3$d%4$s"

#. translators: placeholder: Number of skipper Questions.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:478
msgctxt "placeholder: Number of skipper Questions"
msgid "ProQuiz Questions Skipped %d"
msgstr "سوالات ProQuiz که رد شد %d"

#. translators: placeholder: ProQuiz Question ID.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:513
msgctxt "placeholder: ProQuiz Question ID"
msgid "[%d] Empty Question ProID given."
msgstr "[٪ d] سوال خالی ProID ارائه شده است."

#. translators: placeholder: ProQuiz Question ID.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:524
msgctxt "placeholder: ProQuiz Question ID"
msgid "ProQuestion ID [%d] Model not found."
msgstr "شناسه ProQuestion [%d] مدل یافت نشد."

#. translators: placeholder: ProQuiz Question ID, ProQuiz Quiz ID.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:536
msgctxt "placeholder: ProQuiz Question ID, ProQuiz Quiz ID"
msgid "ProQuestion ID [%1$d] ProQuiz ID empty [%2$d]."
msgstr "شناسه ProQuestion [%1$d] ProQuiz ID خالی [%2$d]."

#. translators: placeholder: ProQuiz Question ID, ProQuiz Quiz ID.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-quiz-questions.php:548
msgctxt "placeholder: ProQuiz Question ID, ProQuiz Quiz ID"
msgid "ProQuestion ID [%1$d] ProQuiz ID Model not found [%2$d]."
msgstr "شناسه ProQuestion [٪1$d] مدل شناسه ProQuiz یافت نشد [٪2$d]."

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:137
msgid "Reload"
msgstr "بارگیری مجدد"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:144
msgid "Rename WPProQuiz DB Tables"
msgstr "تغییر نام جداول WPProQuiz DB"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:150
msgid ""
"This upgrade will rename the existing WPProQuiz database tables to a new "
"name inline with LearnDash standards.<br /><strong>It is recommended you set "
"your site to maintenance mode before performing this upgrade.</strong>"
msgstr ""
"این ارتقا جدول های پایگاه داده WPProQuiz موجود را به یک نام جدید در خط با "
"استانداردهای داشبورد آموزش تغییر نام خواهد داد.<br /><strong> توصیه می شود "
"شما سایت خود را به حالت تعمیر و نگهداری قبل از انجام این ارتقا تنظیم کنید."
"</strong>"

#. translators: placeholders: default prefix, example table name.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:161
msgctxt "placeholders: default prefix, example table name"
msgid "%1$s - Legacy ProQuiz table prefix. Ex. %2$s"
msgstr "%1$s - Legacy ProQuiz table prefix. سابق %2$s"

#. translators: placeholders: learndash prefix, example table name.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:169
msgctxt "placeholders: learndash prefix, example table name"
msgid "%1$s - LearnDash ProQuiz table prefix. Ex. %2$s"
msgstr "%1$s - پیش فرض جدول ProQuiz داشبورد آموزش. سابق %2$s"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:189
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:229
msgid "Source Tables"
msgstr "جداول منبع"

#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:191
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:231
msgid "Destination Tables"
msgstr "جداول مقصد"

#. translators: placeholders: result count, total count.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-rename_wpproquiz-tables.php:525
msgctxt "placeholders: progress status, result count, total count"
msgid "%1$s: %2$d of %3$d ProQuiz Table"
msgstr "%1$s: %2$d of %3$d ProQuiz Table"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:48
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Upgrade User %s Data"
msgstr "کاربر %s داده را ارتقا دهید"

#. translators: placeholder: Course, course.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:57
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"This upgrade will sync your existing user data for %s into a new database "
"table for better reporting. (Required)"
msgstr ""
"این ارتقا داده های کاربر موجود شما را برای %s در یک جدول پایگاه داده جدید "
"برای گزارش بهتر همگام سازی می کند. (ضروری)"

#. translators: placeholders: result count, total count.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-courses.php:287
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:288
msgctxt "placeholders: progress status, result count, total count"
msgid "%1$s: %2$d of %3$d Users"
msgstr "%1$s: %2$d از %3$d کاربران"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:49
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Upgrade User %s Data"
msgstr "کاربر %s داده را ارتقا دهید"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/admin/classes-data-upgrades-actions/class-learndash-admin-data-upgrades-user-meta-quizzes.php:58
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"This upgrade will sync your existing user data for %s into a new database "
"table for better reporting. (Required)"
msgstr ""
"این ارتقا داده های کاربر موجود شما را برای %s در یک جدول پایگاه داده جدید "
"برای گزارش بهتر همگام سازی می کند. (ضروری)"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-course-edit.php:114
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Builder"
msgstr ""
"\n"
"سازنده داشبورد آموزش %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-group-edit.php:73
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Attributes"
msgstr "ویژگی های%s"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-group-edit.php:89
msgid "(no parent)"
msgstr "(no parent)"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-group-edit.php:99
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Parent"
msgstr "%s پایه"

#. translators: placeholders: Question.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:227
msgctxt "placeholders: Question"
msgid "%s Category"
msgstr "دسته بندی%s"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:229
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:265
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:274
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:283
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:292
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:49
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:91
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:138
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:155
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:167
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1301
msgid "(optional)"
msgstr "(اختیاری)"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:238
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:186
msgid "Answer type"
msgstr "نوع پاسخ"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:247
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:470
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:40
#: includes/admin/ld-admin.php:487 includes/ld-assignment-uploads.php:1238
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:64
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1800
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1853
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:23
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:60
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:67
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:337
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:375
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:434
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:55
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:112
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:249
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:37
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:129
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:830
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:330
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:544
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:545
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:39
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:118
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quiz-row.php:161
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:148
msgid "Points"
msgstr "امتیازات"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:247
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:256
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:60
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:121
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:228
msgid "(required)"
msgstr "(ضروری)"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:256
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:228
msgid "Answers"
msgstr "پاسخها"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:265
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:552
msgid "Single choice options"
msgstr "گزینه های تک گزینه"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:274
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:138
msgid "Message with the correct answer"
msgstr "پیام با جواب درست"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:283
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:155
msgid "Message with the incorrect answer"
msgstr "پیام با پاسخ نادرست"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:292
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1900
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1948
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:167
msgid "Hint"
msgstr "اشاره"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:301
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:391
msgid "Answer Type"
msgstr "نوع پاسخ"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:424
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:94
msgid ""
"You can assign classify category for a question. Categories are e.g. visible "
"in statistics function."
msgstr ""
"شما می توانید دسته بندی برای یک سوال اختصاص. دسته ها به عنوان مانند قابل "
"مشاهده در تابع آمار هستند."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:427
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:97
msgid "You can manage categories in global settings."
msgstr "در تنظیمات عمومی می توانید دسته ها را مدیریت کنید."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:431
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:441
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:101
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:111
msgid "Create new category"
msgstr "دسته جدید ایجاد کنید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:432
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:62
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:756
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:102
msgid "No category"
msgstr "هیچ دسته ای"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:443
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:113
msgid "Create"
msgstr "ايجاد"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:467
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:64
msgid "Points for this question (Standard is 1 point)"
msgstr "امتیاز برای این سوال (استاندارد 1 نقطه است)"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:473
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:70
msgid ""
"This points will be rewarded, only if the user closes the question correctly."
msgstr ""
"این امتیاز پاداش خواهد گرفت، تنها در صورتی که کاربر سوال را به درستی ببندد."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:479
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:76
msgid "Different points for each answer"
msgstr "امتیاز مختلف برای هر پاسخ"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:482
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:79
msgid ""
"If you enable this option, you can enter different points for every answer."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، می توانید برای هر پاسخ نکات مختلفی را وارد کنید."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:488
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:85
msgid "Show reached points in the correct- and incorrect message?"
msgstr "امتیازات به دست آمده در پیام درست و نادرست نشان دهید؟"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:512
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:141
msgid ""
"This text will be visible if answered correctly. It can be used as "
"explanation for complex questions. The message \"Right\" or \"Wrong\" is "
"always displayed automatically."
msgstr ""
"این متن در صورت پاسخ صحیح قابل مشاهده خواهد بود. می توان از آن به عنوان "
"توضیح برای پرسش های پیچیده استفاده کرد. پیام \"راست\" یا \"اشتباه\" همیشه به "
"صورت خودکار نمایش داده می شود."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:516
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:145
msgid "Same text for correct- and incorrect-message?"
msgstr "متن مشابه برای پیام صحیح و نادرست؟"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:542
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:158
msgid ""
"This text will be visible if answered incorrectly. It can be used as "
"explanation for complex questions. The message \"Right\" or \"Wrong\" is "
"always displayed automatically."
msgstr ""
"این متن در صورت پاسخ نادرست قابل مشاهده خواهد بود. می توان از آن به عنوان "
"توضیح برای پرسش های پیچیده استفاده کرد. پیام \"راست\" یا \"اشتباه\" همیشه به "
"صورت خودکار نمایش داده می شود."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:564
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:170
msgid "Here you can enter solution hint."
msgstr "در اینجا می توانید ارائه یک اشاره برای راه حل را وارد کنید."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:568
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:174
msgid "Activate hint for this question?"
msgstr "پیشنهاد جزئی برای این سوال فعال شود؟"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:587
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:555
msgid ""
"If \"Different points for each answer\" is activated, you can activate a "
"special mode.<br> This changes the calculation of the points"
msgstr ""
"اگر \"امتیاز مختلف برای هر پاسخ\" فعال باشد ، می توانید روش خاصی را فعال "
"کنید. <br> این محاسبه امتیازات را تغییر می دهد"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:591
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:559
msgid "Different points - modus 2 activate"
msgstr "نقاط مختلف - modus 2 فعال می شود"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:595
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:563
msgid "Disables the distinction between correct and incorrect."
msgstr "تمایز بین درست و نادرست را غیرفعال می کند."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:599
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:567
msgid "Disable correct and incorrect"
msgstr "درست و نادرست را غیرفعال کنید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:603
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:571
msgid "Explanation of points calculation"
msgstr "توضیح محاسبه امتیازات"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:633
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:235
msgid ""
"Please sort the answers in right order with the \"Move\" - Button. The "
"answers will be displayed randomly."
msgstr ""
"لطفا پاسخ ها را به ترتیب درست بادکمه -  \"حرکت\" مرتب کنید . پاسخ ها به صورت "
"تصادفی نمایش داده خواهند شد."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:638
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:644
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:666
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:240
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:246
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:268
msgid "Add new answer"
msgstr "پاسخ جدید اضافه کنید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:648
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:250
msgid ""
"In this mode, Sort Elements must be assigned to their corresponding "
"Criterion."
msgstr "در این حالت ، عناصر مرتب سازی باید به معیار مربوطه اختصاص داده شوند."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:651
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:253
msgid ""
"Each Sort Element must be unique, and only one-to-one associations are "
"supported."
msgstr ""
"هر عنصر مرتب سازی باید منحصر به فرد باشد و فقط انجمن های یک به یک پشتیبانی "
"می شوند."

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:655
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:257
msgid "Percentage width of criteria table column:"
msgstr ""
"\n"
"درصد عرض ستون جدول معیارها:"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:660
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:262
msgid ""
"Allows adjustment of the left column's width, and the right column will auto-"
"fill the rest of the available space. Increase this to allow accommodate "
"longer criterion text. Defaults to 20%."
msgstr ""
"اجازه تنظیم عرض ستون سمت چپ را می دهد ، و ستون سمت راست بقیه فضای موجود را "
"به طور خودکار پر می کند. این را زیاد کنید تا متن معیار طولانی تری متناسب "
"باشد. پیش فرض 20٪"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:702
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:534
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:598
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:697
msgid "Use Template"
msgstr "از الگو استفاده کنید"

#. translators: Question Title.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:711
msgctxt "placeholder: Question Title"
msgid "Revert: %s"
msgstr "برگرداندن: %s"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:715
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:547
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-load.php:125
msgid "Select a Template to load"
msgstr "الگویی را برای بارگذاری انتخاب کنید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:723
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:556
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:42
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:609
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-load.php:166
msgid "load template"
msgstr ""

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:728
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:561
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:614
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:706
msgid "Save as Template"
msgstr "به عنوان الگو ذخیره کنید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:732
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:565
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-save.php:94
msgid "Select a templates to save or new"
msgstr "الگوهایی را برای ذخیره یا جدید انتخاب کنید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:733
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:566
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:288
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:619
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-save.php:96
msgid "Create new template"
msgstr "الگوی جدید ایجاد کنید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:740
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:573
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-save.php:106
msgid "new template name"
msgstr "نام الگوی جدید"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:767
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:771
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:591
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:596
msgid "\"Different points for each answer\" enabled"
msgstr "\"نقاط مختلف برای هر پاسخ\" فعال است"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:768
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:593
msgid "\"Different points - mode 2\" disable"
msgstr "\"نقاط مختلف - حالت 2\" غیرفعال می شود"

#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-question-edit.php:772
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:598
msgid "\"Different points - mode 2\" enabled"
msgstr "\"نقاط مختلف - حالت 2\" فعال است"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:241
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Builder"
msgstr "داشبورد آموزش  %s سازنده"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:256
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:328
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Advanced Settings"
msgstr " در داشبورد آموزش %s تنظیمات پیشرفته"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:344
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Question Settings"
msgstr " در داشبورد آموزش %s تنظیمات سوال"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:360
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Result Settings"
msgstr "در داشبورد آموزش %s تنظیمات نتیجه"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:376
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Mode Settings"
msgstr "تنظیمات شیوه %s در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:392
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Result Text Settings"
msgstr "در داشبورد آموزش %s نتیجه متن تنظیمات"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:408
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Template Settings"
msgstr "تنظیمات الگو %s در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:424
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Leaderboard Settings"
msgstr "تنظیمات تابلوی %s در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:440
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Custom Fields Settings"
msgstr "تنظیمات زمینه های سفارشی %s در داشبورد آموزش"

#. translators: Quiz Title.
#: includes/admin/classes-posts-edits/class-learndash-admin-quiz-edit.php:543
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-load.php:117
msgctxt "placeholder: Quiz Title"
msgid "Revert: %s"
msgstr "برگرداندن: %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-courses-listing.php:66
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-builder-single.php:143
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Use %s Builder"
msgstr "از %s سازنده استفاده کنید"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-groups-listing.php:50
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-lessons-listing.php:50
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:52
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-topics-listing.php:50
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:66
#: includes/admin/ld-admin.php:2386
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-groups-listing.php:59
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s / Users"
msgstr "%s / کاربران"

#. translators: placeholder: Group Users Count.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-groups-listing.php:84
msgctxt "placeholder: Group Users Count"
msgid "Users: %d"
msgstr "کاربران: %d"

#. translators: placeholder: Goup Courses Count.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-groups-listing.php:97
msgctxt "placeholders: Courses, Group Courses Count"
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#. translators: placeholder: Group Leaders Count.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-groups-listing.php:110
msgctxt "placeholder: Group Leaders Count"
msgid "Leaders %d"
msgstr "رهبران %d"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:39
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:42
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:62
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:53
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1231
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:64
msgid "Type"
msgstr "تایپ کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:43
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:336
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Assigned %s"
msgstr "اختصاص داده شده %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:55
#: includes/class-ld-lms.php:1377
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:639
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Category"
msgstr "دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:72
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:78
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "-- No %s --"
msgstr "- بدون %s -"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:176
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:165
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:184
#: includes/admin/ld-admin.php:666 includes/admin/ld-admin.php:746
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:440 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:468
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:490
msgid "filter"
msgstr "فیلتر کردن"

#. translators: placeholder: Group Leaders Count.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:184
msgctxt "Quizzes Count"
msgid "Total %d"
msgstr "مجموع %d"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:239
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Show all %s types"
msgstr "نمایش همه %s انواع"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-questions-listing.php:269
msgid "Show all ProQuiz Categories"
msgstr "نمایش همه دسته های ProQuiz"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:69
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-topics-listing.php:72
#: includes/admin/ld-admin.php:1002
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:119
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-builder-single.php:176
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Use %s Builder"
msgstr "از %s سازنده استفاده کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:166
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Show %s Questions"
msgstr "%s سوال را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:192
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Show %s Statistics"
msgstr "نمایش %s آمار"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:218
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Show %s Leaderboard"
msgstr "نمایش %s تابلوی امتیازات"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-quizzes-listing.php:249
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:171
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:176
msgid "Export"
msgstr "صادرات"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:45
msgid "Show All Transactions Types"
msgstr "نمایش انواع معاملات"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:47
#: includes/class-ld-gdpr.php:166
msgid "PayPal"
msgstr ""

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:48
#: includes/class-ld-gdpr.php:140
msgid "Stripe"
msgstr ""

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:82
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:89
#: includes/class-ld-gdpr.php:139 includes/class-ld-gdpr.php:165
#: includes/class-ld-gdpr.php:199 includes/class-ld-gdpr.php:266
msgid "Transaction Type"
msgstr "نوع معامله"

#. translators: placeholder: Course, Group.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:93
msgctxt "placeholder: Course, Group"
msgid "Enrolled %1$s / %2$s"
msgstr "ثبت نام %1$s / %2$s"

#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:98
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:60
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:248
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:829
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:114
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:670
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#. translators: placeholder: PayPal Purchase price, Stripe Currency.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:127
msgctxt "placeholder: PayPal Purchase price, Stripe Currency"
msgid "PayPal: %1$s %2$s"
msgstr ""

#. translators: placeholder: Stripe Purchase price, Stripe Currency.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:140
msgctxt "placeholder: Stripe Purchase price, Stripe Currency"
msgid "Stripe: %1$s %2$s"
msgstr ""

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:154
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s : "
msgstr "%s : "

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/classes-posts-listings/class-learndash-admin-transactions-listing.php:174
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s : "
msgstr "%s:"

#. translators: Edit Topic Label.
#: includes/admin/ld-admin.php:293
msgctxt "Edit Topic Label"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: Export User Course Data Label.
#: includes/admin/ld-admin.php:318
msgctxt "Export Quiz Data Label"
msgid "Export %s Data"
msgstr "صادرات %s داده  &raquo;"

#: includes/admin/ld-admin.php:384
msgid "Shortcode"
msgstr "کد کوتاه"

#. translators: Assigned Course Label.
#: includes/admin/ld-admin.php:410 includes/admin/ld-admin.php:429
#: includes/admin/ld-admin.php:461
msgctxt "Assigned Course Label"
msgid "Assigned %s"
msgstr "اختصاص داده شده %s"

#. translators: Assigned Lesson Label.
#: includes/admin/ld-admin.php:412 includes/admin/ld-admin.php:462
msgctxt "Assigned Lesson Label"
msgid "Assigned %s"
msgstr "اختصاص داده شده %s"

#: includes/admin/ld-admin.php:541
msgctxt "Assignment approval status"
msgid "Approved"
msgstr "تایید شده"

#: includes/admin/ld-admin.php:544
msgctxt "Assignment approval status"
msgid "Not Approved"
msgstr "مورد تایید نیست"

#: includes/admin/ld-admin.php:551 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:370
msgid "approve"
msgstr "تأیید"

#. translators: placeholders: current points / maximum point for assignment.
#: includes/admin/ld-admin.php:576
msgctxt "placeholders: current points / maximum point for assignment"
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/ld-admin.php:578
msgctxt "Points for assignment not enabled"
msgid "Not Enabled"
msgstr "غیر فعال"

#: includes/admin/ld-admin.php:623
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:314
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:128
msgid "Missing ProQuiz Associated Settings."
msgstr "تنظیمات مرتبط ProQuiz وجود ندارد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/ld-admin.php:679
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Required"
msgstr "%s مورد نیاز است"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/admin/ld-admin.php:756
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Required"
msgstr "%s مورد نیاز است"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/ld-admin.php:983
msgctxt "placeholder: Courses."
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#: includes/admin/ld-admin.php:990 includes/admin/ld-admin.php:2397
#: includes/admin/ld-admin.php:2484 includes/class-ld-semper-fi-module.php:1185
msgid "loading"
msgstr "بارگیری"

#. translators: Show All Topics Option Label.
#: includes/admin/ld-admin.php:1102
msgctxt "Show All Topics Option Label"
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#. translators: Show All Quizzes Option Label.
#: includes/admin/ld-admin.php:1179 includes/admin/ld-admin.php:1194
msgctxt "Show All Quizzes Option Label"
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#: includes/admin/ld-admin.php:1220
msgid "Approval Status"
msgstr "وضعیت تأیید"

#: includes/admin/ld-admin.php:1221 includes/ld-assignment-uploads.php:1216
#: themes/ld30/templates/assignment/partials/row.php:204
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignment-row.php:105
msgid "Approved"
msgstr "تایید شده"

#: includes/admin/ld-admin.php:1222 includes/ld-assignment-uploads.php:1220
msgid "Not Approved"
msgstr "مورد تایید نیست"

#: includes/admin/ld-admin.php:1882
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1056
msgid "Changelog"
msgstr "تغییرات"

#: includes/admin/ld-admin.php:1905
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:36
msgid "Count"
msgstr "شمردن"

#. translators: placeholder: user courses count.
#: includes/admin/ld-admin.php:2232
msgctxt "placeholder: user courses count"
msgid "Total %s"
msgstr "جمع کل %s"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/admin/ld-admin.php:2470
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Show All %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#: includes/admin/ld-admin.php:2492
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:15
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:216
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:297
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:99
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:161
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:222
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:247
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر کردن"

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:122
msgid "point"
msgstr "امتیاز"

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:126
msgctxt "Question type description for Free Answers"
msgid ""
"correct answers (one per line) (answers will be converted to lower case)"
msgstr "پاسخ های صحیح (هر خط یک پاسخ) (پاسخ ها به حروف کوچک تبدیل می شوند)"

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:127
msgctxt "Question type description for Sort Answers"
msgid ""
"Please sort the answers in the right order with the \"move\" button. The "
"answers will be displayed randomly."
msgstr ""
"لطفا پاسخ ها را به ترتیب درست بادکمه -  \"حرکت\" مرتب کنید . پاسخ ها به صورت "
"تصادفی نمایش داده خواهند شد."

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:129
msgid ""
"Use <strong class=\"description-red\">{ }</strong> to mark a gap and correct "
"answer:<br /> <strong>I <span class=\"description-red\">{</span>play<span "
"class=\"description-red\">}</span> soccer.</strong>"
msgstr ""
"استفاده از <strong class=\"description-red\">{ }</strong> to mark a gap and "
"correct answer:<br /> <strong>I <span class=\"description-red\">{</span>"
"play<span class=\"description-red\">}</span> soccer.</strong>"

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:130
msgid ""
"Use <strong class=\"description-red\">[ ]</strong> to mark multiple correct "
"answers:<br /> <strong>I {<span class=\"description-red\">[</span>love<span "
"class=\"description-red\">][</span>hate<span class=\"description-red\">]"
"</span>} soccer.</strong>"
msgstr ""
"استفاده از <strong class=\"description-red\">[ ]</strong> to mark multiple "
"correct answers:<br /> <strong>I {<span class=\"description-red\">[</span>"
"love<span class=\"description-red\">][</span>hate<span class=\"description-"
"red\">]</span>} soccer.</strong>"

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:133
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:522
msgid "How should the user submit their answer?"
msgstr "چگونه کاربر باید پاسخ خود را ارسال کند؟"

#. translators: placeholders: course
#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:136
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This is a question that can be graded and potentially prevent a user from "
"progressing to the next step of the %s."
msgstr ""
"این سوالی است که می تواند درجه بندی شود و به طور بالقوه از پیشرفت کاربر به "
"مرحله بعدی %s جلوگیری کند."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:139
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:532
msgid ""
"The user can only progress if the essay is marked as \"Graded\" and if the "
"user has enough points to move on."
msgstr ""
"کاربر فقط در صورتی می تواند پیشرفت کند که انشا به عنوان \"Graded\" علامت "
"گذاری شده باشد و اگر کاربر امتیاز کافی برای حرکت را داشته باشد."

#. translators: placeholders: quiz
#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:142
msgctxt "placeholders: quiz"
msgid ""
"How should the answer to this question be marked and graded upon %s "
"submission?"
msgstr "چگونه باید پاسخ این سوال را با ارسال %s مشخص و درجه بندی کرد؟"

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:147
msgid ""
"Use <strong class=\"description-red\">{ }</strong> to mark an assessment:<br "
"/> <strong>Less true <span class=\"description-red\">{</span> [1] [2] [3] [4]"
" [5] <span class=\"description-red\">}</span> More true</strong>"
msgstr ""
"استفاده از <strong class=\"description-red\">{ }</strong> to mark an "
"assessment:<br /> <strong>Less true <span class=\"description-red\">{</span> "
"[1] [2] [3] [4] [5] <span class=\"description-red\">}</span> More "
"true</strong>"

#: includes/admin/ld-quiz-builder-helpers.php:148
msgid ""
"Use <strong class=\"description-red\">[ ]</strong> to mark selectable items:"
"<br /> <strong>Less true { <span class=\"description-red\">[</span>A<span "
"class=\"description-red\">]</span> <span class=\"description-red\">[</span>"
"B<span class=\"description-red\">]</span> <span class=\"description-red\">"
"[</span>C<span class=\"description-red\">]</span> } More true</strong>"
msgstr ""
"استفاده از <strong class=\"description-red\">[ ]</strong> to mark selectable "
"items:<br /> <strong>Less true { <span class=\"description-red\">[</span>"
"A<span class=\"description-red\">]</span> <<span class=\"description-red\">"
"[</span>B<span class=\"description-red\">]</span> <span class=\"description-"
"red\">[</span>C<span class=\"description-red\">]</span> } More true</strong>"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-groups.php:21
msgctxt "Placeholder: Groups"
msgid "You don't have any %s yet"
msgstr "شما هنوز %s ندارید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-groups.php:42
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Add your first %s"
msgstr "%s اول خود را اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-groups.php:56
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Creating a %s"
msgstr "ایجاد %s"

#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-groups.php:64
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-certificates.php:52
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-courses.php:56
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-lessons.php:58
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-question.php:47
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-quiz.php:61
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-topic.php:62
msgid "Related help and documentation"
msgstr "راهنما و مستندات مرتبط"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-groups.php:70
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Users & %s Documentation"
msgstr "Users & %s Documentation"

#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-certificates.php:18
msgctxt "Placeholder text when no certificates have been created"
msgid "You don't have any Certificates yet"
msgstr "شما هنوز هیچ گواهی ندارید"

#. translators: placeholder: %1$s: Quiz, %2$s: Course
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-certificates.php:25
msgctxt "placeholder: %1$s: Quiz, %2$s: Course"
msgid ""
"Certificates can be awarded based on %1$s performance or at the very end of "
"a %2$s. Once earned, the Certificate is available for PDF download from the "
"user’s LearnDash profile."
msgstr ""
"گواهینامه ها را می توان براساس عملکرد%1$s یا در انتهای%2$s اعطا کرد. پس از "
"دریافت ، گواهی برای بارگیری PDF از نمایه داشبورد آموزش کاربر در دسترس است."

#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-certificates.php:33
msgctxt "Button to add a certificate"
msgid "Add your first Certificate"
msgstr "اولین گواهینامه خود را اضافه کنید"

#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-certificates.php:38
msgid "Need more help?"
msgstr "به کمک بيشتري احتياج داري؟"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-certificates.php:44
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Creating a Great %1$s Certificate"
msgstr "ایجاد یک گواهی عالی %1$s"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-courses.php:19
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "You don't have any %s yet"
msgstr "شما هنوز %s ندارید"

#. translators: placeholder: %1$s: Courses, %2$s: Course, %3$s: Lessons, %4$s: Topics, %5$s: Quizzes
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-courses.php:25
msgctxt ""
"placeholder: %1$s: Courses, %2$s: Course, %3$s: Lessons, %4$s: Topics, %5$s: "
"Quizzes"
msgid ""
"%1$s offer a convenient and organized way for you to deliver training "
"content. Create a %2$s and include %3$s, %4$s, %5$s, Assignments, and more!"
msgstr ""
"%1$s ارائه یک راه مناسب و سازمان یافته برای شما برای ارائه محتوای آموزشی. "
"ایجاد %2$s و شامل %3$s, %4$s, %5$s, تکالیف, و بیشتر!"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-courses.php:37
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Add your first %s"
msgstr "%s اول خود را اضافه کنید"

#. translators: Courses.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-courses.php:48
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Getting started with LearnDash %s"
msgstr "شروع با داشبورد آموزش %s"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-lessons.php:19
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "You don't have any %s yet"
msgstr "شما هنوز %s ندارید"

#. translators: placeholder: %1$s: Lessons, %2$s: Course, %3$s: Lessons, %4$s: Course
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-lessons.php:26
msgctxt "placeholder: %1$s: Lessons, %2$s: Course, %3$s: Lessons, %4$s: Course"
msgid ""
"%1$s are where you add your content for your %2$s. You can add %3$s using "
"the Course Builder, or you can create them individually and assign them to a "
"%4$s later"
msgstr ""
"%1$s جایی است که محتوای خود را برای %2$s خود اضافه می کنید. شما می توانید "
"%3$s را با استفاده از Course Builder اضافه کنید, یا شما می توانید آنها را به "
"صورت جداگانه ایجاد و اختصاص آنها را به %4$s بعد"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-lessons.php:38
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Add your first %s"
msgstr "%s اول خود را اضافه کنید"

#. translators: placeholder: %1$s: Lessons, %2$s: Course
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-lessons.php:49
msgctxt "placeholder: %1$s: Lessons, %2$s: Course"
msgid "Creating %1$s for Your %2$s"
msgstr "%1$s برای %2$s شما ایجاد می شود"

#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-lessons.php:63
msgid "View all docs"
msgstr "مشاهده همه اسناد"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-question.php:19
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "You don't have any %s yet"
msgstr "شما هنوز%s ندارید"

#. translators: placeholder: %1$s: Questions, %2$s: Quiz, %3$s: Questions, %4$s: Quiz
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-question.php:26
msgctxt "placeholder: %1$s: Questions, %2$s: Quiz, %3$s: Questions, %4$s: Quiz"
msgid ""
"You can add %1$s when you create a %2$s, or you can choose to add %3$s at "
"any time and add them to a %4$s later."
msgstr ""
"وقتی %2$s ایجاد می کنید می توانید %1$s را اضافه کنید، یا می توانید انتخاب "
"کنید که %3$s را در هر زمان اضافه کنید و بعداً به %4$s اضافه کنید."

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-question.php:38
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Add your first %s"
msgstr "%s اول خود را اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-quiz.php:19
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "You don't have any %s yet"
msgstr "شما هنوز%s ندارید"

#. translators: placeholder: %1$s: Quizzes, %2$s: Course, %3$s: Quiz, %4$s: Course
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-quiz.php:26
msgctxt "placeholder: %1$s: Quizzes, %2$s: Course, %3$s: Quiz, %4$s: Course"
msgid ""
"%1$s are a great way to check if your learners are understanding the %2$s "
"content. You can have a %3$s in the middle of a %4$s, or you can put it at "
"the end"
msgstr ""
"%1$s راه بسیار خوبی برای بررسی اینکه آیا یادگیرندگان شما در حال درک محتوای "
"%2$هستند. شما می توانید یک %3$s در وسط %4$s داشته باشد، یا می توانید آن را "
"در پایان قرار داده"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-quiz.php:38
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Add your first %s"
msgstr "%s اول خود را اضافه کنید"

#. translators: placeholder: %1$s: Quiz
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-quiz.php:49
msgctxt "placeholder: %1$s: Quiz"
msgid "Creating a %1$s"
msgstr "ایجاد %1$s"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-topic.php:19
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "You don't have any %s yet"
msgstr "شما هنوز %s ندارید"

#. translators: placeholder: %1$s: Lessons, %2$s: Course, %3$s: Topics, %4$s: Topics, %5$s: Lesson
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-topic.php:26
msgctxt ""
"placeholder: %1$s: Lessons, %2$s: Course, %3$s: Topics, %4$s: Topics, %5$s: "
"Lesson"
msgid ""
"When you have %1$s in your %2$s, you can break them up into separate %3$s. "
"You can add %4$s using the Course Builder, or you can create them "
"individually and assign them to a %5$s later."
msgstr ""
"هنگامی که شما %1$s در %2$s دارید، می توانید آنها را به %3$s جداگانه تقسیم "
"کنید. شما می توانید %4$s را با استفاده از Course Builder, اضافه کنید, یا شما "
"می توانید آنها را به صورت جداگانه ایجاد کنید و آنها را به %5$s بعد اختصاص "
"دهید."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-topic.php:39
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Add your first %s"
msgstr "%s اول خود را اضافه کنید"

#. translators: placeholder: %1$s: Topics
#: includes/admin/onboarding-templates/onboarding-sfwd-topic.php:52
msgctxt "placeholder: %1$s: Topics"
msgid "Creating %1$s"
msgstr "ایجاد %1$s"

#: includes/class-ld-addons-updater.php:132
#: includes/class-ld-addons-updater.php:175
msgid "Return to LearnDash Add-ons Page"
msgstr "بازگشت به صفحه افزودنیهای داشبورد آموزش"

#: includes/class-ld-addons-updater.php:173
msgid "Activate Plugin"
msgstr "پلاگین را فعال کنید"

#: includes/class-ld-addons-updater.php:352
msgid "Directory successfully renamed."
msgstr "نام فهرست با موفقیت تغییر یافت."

#: includes/class-ld-addons-updater.php:357
msgid "Unable to rename the update to match the existing directory."
msgstr "تغییر نام نام به روزرسانی برای مطابقت با پوشه موجود امکان پذیر نیست."

#. translators: placeholders: Translation Name, Translation Locale.
#: includes/class-ld-addons-updater.php:408
msgctxt "placeholders: Translation Name, Translation Locale"
msgid "<h2>Updating translations for %1$s (%2$s)...</h2>"
msgstr "به <h2>روز رسانی ترجمه برای %1$s (%2$s)...</h2>"

#. translators: placeholder: plugin title.
#: includes/class-ld-addons-updater.php:419
msgctxt "placeholder: plugin title"
msgid "%s: Translations"
msgstr "%s: ترجمه ها"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:58
msgid " Options"
msgstr "گزینه ها"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:89 includes/class-ld-lms.php:2034
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:311
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:277
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:340
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:231
msgid "Sort By"
msgstr "مرتب سازی بر اساس"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:90
msgid "select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:92 includes/class-ld-cpt-instance.php:104
#: includes/class-ld-lms.php:2037 includes/class-ld-lms.php:2049
msgid "Select a choice..."
msgstr "یکی را انتخاب کن"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:94 includes/class-ld-gdpr.php:410
#: includes/class-ld-gdpr.php:521 includes/class-ld-lms.php:1566
#: includes/class-ld-lms.php:2039
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1260
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:332
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:34
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:109
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:316
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:282
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:345
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:112
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignments.php:25
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quizzes.php:36
#: themes/legacy/templates/profile.php:152
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:95 includes/class-ld-lms.php:1567
#: includes/class-ld-lms.php:2040
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:317
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:283
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:344
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:111
msgid "Menu Order"
msgstr "ترتیب منو"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:98 includes/class-ld-cpt-instance.php:109
#: includes/class-ld-lms.php:2043 includes/class-ld-lms.php:2054
msgid "Choose the sort order."
msgstr "ترتیب مرتب سازی را انتخاب کنید."

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:101
msgid "Sort Direction"
msgstr "مرتب کردن جهت"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:105 includes/class-ld-lms.php:1580
#: includes/class-ld-lms.php:2050
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:329
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:295
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:357
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:123
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:106 includes/class-ld-lms.php:1581
#: includes/class-ld-lms.php:2051
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:330
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:296
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:358
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:124
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:112
msgid "Posts Per Page"
msgstr "پست‌ها در هر صفحه"

#: includes/class-ld-cpt-instance.php:114
msgid "Enter the number of posts to display per page."
msgstr "تعداد پست ها را برای نمایش در هر صفحه وارد کنید."

#: includes/class-ld-cpt.php:38 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:32
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:41
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:43
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:45
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید "

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:47
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:49
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:51
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:53
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:55
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "Parent %s"
msgstr "پایه %s"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:58
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:60
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:62
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:64
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Post Name.
#: includes/class-ld-cpt.php:66
msgctxt "placeholder: Post Name"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#: includes/class-ld-custom-label.php:32
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:79
msgid "Course"
msgstr "برنامه آموزش"

#: includes/class-ld-custom-label.php:36
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:87
msgid "Courses"
msgstr "برنامه آموزش"

#: includes/class-ld-custom-label.php:40
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:95
msgid "Lesson"
msgstr "درس"

#: includes/class-ld-custom-label.php:44
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:103
msgid "Lessons"
msgstr "درس ها"

#: includes/class-ld-custom-label.php:48
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:111
msgid "Topic"
msgstr "موضوع"

#: includes/class-ld-custom-label.php:52
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:119
msgid "Topics"
msgstr "موضوعات"

#: includes/class-ld-custom-label.php:56
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:127
msgid "Quiz"
msgstr "آزمون"

#: includes/class-ld-custom-label.php:60
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:135
msgid "Quizzes"
msgstr "آزمونها"

#: includes/class-ld-custom-label.php:64
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1442
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:121
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:111
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:128
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:143
msgid "Question"
msgstr "سوال"

#: includes/class-ld-custom-label.php:72
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:159
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:13
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: includes/class-ld-custom-label.php:76
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:167
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"

#: includes/class-ld-custom-label.php:80
msgid "Take this Course"
msgstr "این برنامه آموزش را بگذرانید"

#: includes/class-ld-custom-label.php:84
msgid "Enroll in Group"
msgstr "ثبت نام در گروه"

#: includes/class-ld-custom-label.php:88
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:157
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:450
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:501
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:563
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:620
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:655
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:709
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:752
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:787
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:820
msgid "Mark Complete"
msgstr "علامت گذاری به عنوان کامل"

#: includes/class-ld-custom-label.php:92
msgid "Click Here to Continue"
msgstr "برای ادامه اینجا کلیک کنید"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/class-ld-custom-label.php:200
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-custom-label.php:206
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/class-ld-custom-label.php:216
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-custom-label.php:222
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/class-ld-custom-label.php:232
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-custom-label.php:238
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/class-ld-custom-label.php:249
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-custom-label.php:255
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/class-ld-custom-label.php:265
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-custom-label.php:271
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Transactions.
#: includes/class-ld-custom-label.php:282
msgctxt "placeholder: Transactions"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Transaction.
#: includes/class-ld-custom-label.php:288
msgctxt "placeholder: Transaction"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/class-ld-custom-label.php:298
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-custom-label.php:304
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Assignments.
#: includes/class-ld-custom-label.php:314
msgctxt "placeholder: Assignments"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Assignment.
#: includes/class-ld-custom-label.php:320
msgctxt "placeholder: Assignment"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Essays.
#: includes/class-ld-custom-label.php:330
msgctxt "placeholder: Essays"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Essay.
#: includes/class-ld-custom-label.php:336
msgctxt "placeholder: Essay"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Certificates.
#: includes/class-ld-custom-label.php:346
msgctxt "placeholder: Certificates"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-custom-label.php:352
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Post Type Plural label.
#: includes/class-ld-custom-label.php:362
msgctxt "placeholder: Post Type Plural label"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Post Type Singular label.
#: includes/class-ld-custom-label.php:368
msgctxt "placeholder: Post Type Singular label"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Post Type slug.
#: includes/class-ld-custom-label.php:377
msgctxt "placeholder: Post Type slug"
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-custom-label.php:408
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-custom-label.php:416
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-custom-label.php:424
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-custom-label.php:432
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-custom-label.php:440
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Transaction.
#: includes/class-ld-custom-label.php:448
msgctxt "placeholder: Transaction"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-custom-label.php:456
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Assignment.
#: includes/class-ld-custom-label.php:464
msgctxt "placeholder: Assignment"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Essay.
#: includes/class-ld-custom-label.php:472
msgctxt "placeholder: Essay"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-custom-label.php:480
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Post Type Singular label.
#: includes/class-ld-custom-label.php:488
msgctxt "placeholder: Post Type Singular label"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Post Type slug.
#: includes/class-ld-custom-label.php:496
msgctxt "placeholder: Post Type slug"
msgid "Previous %s"
msgstr " %s قبلی"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-custom-label.php:526
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-custom-label.php:534
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-custom-label.php:542
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-custom-label.php:550
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-custom-label.php:558
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Transaction.
#: includes/class-ld-custom-label.php:566
msgctxt "placeholder: Transaction"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-custom-label.php:574
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Assignment.
#: includes/class-ld-custom-label.php:582
msgctxt "placeholder: Assignment"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Essay.
#: includes/class-ld-custom-label.php:590
msgctxt "placeholder: Essay"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-custom-label.php:598
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Post Type Singular label.
#: includes/class-ld-custom-label.php:606
msgctxt "placeholder: Post Type Singular label"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Post Type slug.
#: includes/class-ld-custom-label.php:614
msgctxt "placeholder: Post Type slug"
msgid "Next %s"
msgstr "%s بعدی"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-custom-label.php:646
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-custom-label.php:654
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-custom-label.php:662
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-custom-label.php:670
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-custom-label.php:678
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Transaction.
#: includes/class-ld-custom-label.php:686
msgctxt "placeholder: Transaction"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-custom-label.php:694
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Assignment.
#: includes/class-ld-custom-label.php:702
msgctxt "placeholder: Assignment"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Essay.
#: includes/class-ld-custom-label.php:710
msgctxt "placeholder: Essay"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-custom-label.php:718
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Post Type Singular label.
#: includes/class-ld-custom-label.php:728
msgctxt "placeholder: Post Type Singular label"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Post Type slug.
#: includes/class-ld-custom-label.php:738
msgctxt "placeholder: Post Type slug"
msgid "%s page"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-gdpr.php:76 includes/class-ld-gdpr.php:445
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash LMS %s Assignments"
msgstr "تکالیف داشبورد آموزش LMS %s "

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-gdpr.php:82 includes/class-ld-gdpr.php:556
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash LMS %s Essays"
msgstr "%s انشا در داشبورد آموزش"

#: includes/class-ld-gdpr.php:145 includes/class-ld-gdpr.php:171
#: includes/class-ld-gdpr.php:209 includes/class-ld-gdpr.php:839
msgid "Order Item"
msgstr "مورد سفارش"

#: includes/class-ld-gdpr.php:149 includes/class-ld-gdpr.php:175
#: includes/class-ld-gdpr.php:213 includes/class-ld-gdpr.php:843
msgid "Order Total"
msgstr "کل سفارش "

#: includes/class-ld-gdpr.php:153 includes/class-ld-gdpr.php:187
#: includes/class-ld-gdpr.php:234 includes/class-ld-gdpr.php:272
#: includes/class-ld-gdpr.php:847
msgid "Order Email"
msgstr "ایمیل سفارش"

#: includes/class-ld-gdpr.php:179 includes/class-ld-gdpr.php:276
msgid "First Name"
msgstr "نام کوچک"

#: includes/class-ld-gdpr.php:183 includes/class-ld-gdpr.php:222
#: includes/class-ld-gdpr.php:230 includes/class-ld-gdpr.php:280
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: includes/class-ld-gdpr.php:200
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"

#: includes/class-ld-gdpr.php:205
msgid "Invoice"
msgstr "صورتحساب"

#: includes/class-ld-gdpr.php:217
msgid "Cardholder Name"
msgstr "نام دارنده کارت"

#: includes/class-ld-gdpr.php:226
msgid "Middle Initial"
msgstr "اولیه میانی"

#: includes/class-ld-gdpr.php:238 includes/class-ld-gdpr.php:242
msgid "Street Address"
msgstr "آدرس خیابان"

#: includes/class-ld-gdpr.php:246
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: includes/class-ld-gdpr.php:250
msgid "State"
msgstr "حالت"

#: includes/class-ld-gdpr.php:254
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: includes/class-ld-gdpr.php:267
msgid "Samcart"
msgstr ""

#: includes/class-ld-gdpr.php:284
msgid "Phone #"
msgstr "تلفن #"

#: includes/class-ld-gdpr.php:288
msgid "IP Address"
msgstr "آدرس آی پی  IP"

#: includes/class-ld-gdpr.php:292
msgid "Billing Address"
msgstr "آدرس  صورتحساب"

#: includes/class-ld-gdpr.php:296
msgid "Billing City"
msgstr "شهر صورتحساب"

#: includes/class-ld-gdpr.php:300
msgid "Billing State"
msgstr "استان صورتحساب"

#: includes/class-ld-gdpr.php:304
msgid "Billing ZIP"
msgstr "ZIP صورتحساب"

#: includes/class-ld-gdpr.php:313
msgid "Order ID"
msgstr "شماره سفارش"

#: includes/class-ld-gdpr.php:317
msgid "Order Date"
msgstr "تاریخ سفارش"

#: includes/class-ld-gdpr.php:334
msgid "LearnDash LMS Purchase Transactions"
msgstr ""

#: includes/class-ld-gdpr.php:405
msgid "Assignment URL"
msgstr "URL تکلیف"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-gdpr.php:421 includes/class-ld-gdpr.php:532
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-gdpr.php:435 includes/class-ld-gdpr.php:546
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/class-ld-gdpr.php:515
msgid "Essay URL"
msgstr "URL انشا"

#: includes/class-ld-lms.php:115 includes/course/ld-course-progress.php:1473
#: includes/ld-groups.php:2117
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:95
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:91
#: includes/shortcodes/ld_course_notstarted.php:70
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:293
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:293
msgid "Not Started"
msgstr "شروع نشده است"

#: includes/class-ld-lms.php:121
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:194
msgid "Single choice"
msgstr "تک گزینه ای"

#: includes/class-ld-lms.php:122
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:198
msgid "Multiple choice"
msgstr "انتخاب چندگانه"

#: includes/class-ld-lms.php:123
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:202
msgid "\"Free\" choice"
msgstr "انتخاب آزاد"

#: includes/class-ld-lms.php:124
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:206
msgid "\"Sorting\" choice"
msgstr "انتخاب \"مرتب سازی\""

#: includes/class-ld-lms.php:125
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:210
msgid "\"Matrix Sorting\" choice"
msgstr "انتخاب \"مرتب سازی ماتریس\""

#: includes/class-ld-lms.php:126
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:214
msgid "Fill in the blank"
msgstr "جای خالی را پر کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:127
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:218
msgid "Assessment"
msgstr "ارزیابی"

#: includes/class-ld-lms.php:128
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:222
msgid "Essay / Open Answer"
msgstr "انشا / پاسخ باز"

#: includes/class-ld-lms.php:769
msgctxt "Add New Topic Label"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:771
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:773
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s "

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:775
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:778
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/class-ld-lms.php:780
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/class-ld-lms.php:782
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:784
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:788
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:790
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:792
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:794
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:796
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#: includes/class-ld-lms.php:805
msgctxt "Add New Quiz Label"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:807
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:809
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:811
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:814
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1342
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/class-ld-lms.php:816
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#. translators: placeholder: Quizzzes.
#: includes/class-ld-lms.php:818
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/class-ld-lms.php:820
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:824
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:826
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:828
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:830
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:832
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#: includes/class-ld-lms.php:841
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:843
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:845
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:847
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:850
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/class-ld-lms.php:852
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/class-ld-lms.php:854
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/class-ld-lms.php:856
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:860
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:862
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:864
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:866
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:868
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:878
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:880
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:882
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:884
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:887
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/class-ld-lms.php:889
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/class-ld-lms.php:891
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/class-ld-lms.php:893
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:897
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:899
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:901
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:903
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:905
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#: includes/class-ld-lms.php:914
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:916
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:918
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:920
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید "

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:923
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/class-ld-lms.php:925
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/class-ld-lms.php:927
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:206
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/class-ld-lms.php:929
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:933
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:935
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:937
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:939
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:941
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1012 includes/class-ld-lms.php:1032
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:102
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Categories"
msgstr "%s دسته بندی ها"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1014
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Category"
msgstr "دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1016
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Search %s Categories"
msgstr "%s دسته ها را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1018
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "All %s Categories"
msgstr "همه %s دسته ها"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1020
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Parent %s Category"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1022
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1024
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Edit %s Category"
msgstr "%s دسته را ویرایش کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1026
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Update %s Category"
msgstr "%s دسته را به روز کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1028
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Add New %s Category"
msgstr "افزودن دسته جدید %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1030
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "New %s Category Name"
msgstr "نام گروه %s جدید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1051 includes/class-ld-lms.php:1071
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:120
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Tags"
msgstr "%s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1053
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Tag"
msgstr "%s برچسب"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1055
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Search %s Tag"
msgstr "%s برچسب را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1057
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "All %s Tags"
msgstr "همه %s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1059
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Parent %s Tag"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1061
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Parent %s Tag:"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1063
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Edit %s Tag"
msgstr "ویرایش %s برچسب"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1065
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Update %s Tag"
msgstr "به روزرسانی برچسب %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1067
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Add New %s Tag"
msgstr "افزودن برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1069
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "New %s Tag Name"
msgstr "نام  برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1105 includes/class-ld-lms.php:1125
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:101
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Categories"
msgstr "%s دسته بندی ها"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1107
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Category"
msgstr "دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1109
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Search %s Categories"
msgstr "%s دسته ها را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1111
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "All %s Categories"
msgstr "همه %s دسته ها"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1113
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Parent %s Category"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1115
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1117
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Edit %s Category"
msgstr "%s دسته را ویرایش کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1119
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Update %s Category"
msgstr "%s دسته را به روز کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1121
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Add New %s Category"
msgstr "افزودن دسته جدید %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1123
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "New %s Category Name"
msgstr "نام گروه %s جدید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1144 includes/class-ld-lms.php:1164
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:119
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Tags"
msgstr "%s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1146
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Tag"
msgstr "%s برچسب"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1148
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Search %s Tag"
msgstr "%s برچسب را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1150
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "All %s Tags"
msgstr "همه %s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1152
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Parent %s Tag"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1154
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Parent %s Tag:"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1156
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Edit %s Tag"
msgstr "ویرایش %s برچسب"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1158
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Update %s Tag"
msgstr "به روزرسانی برچسب %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1160
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Add New %s Tag"
msgstr "افزودن برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1162
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "New %s Tag Name"
msgstr "نام  برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1198 includes/class-ld-lms.php:1218
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:101
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Categories"
msgstr "%s دسته بندی ها"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1200
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Category"
msgstr "دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1202
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Search %s Categories"
msgstr "%s دسته ها را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1204
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "All %s Categories"
msgstr "همه %s دسته ها"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1206
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Parent %s Category"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1208
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1210
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Edit %s Category"
msgstr "%s دسته را ویرایش کنید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1212
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Update %s Category"
msgstr "%s دسته را به روز کنید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1214
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Add New %s Category"
msgstr "افزودن دسته جدید %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1216
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "New %s Category Name"
msgstr "نام  دسته جدید برای %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1237 includes/class-ld-lms.php:1257
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:119
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Tags"
msgstr "%s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1239
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Tag"
msgstr "%s برچسب"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1241
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Search %s Tag"
msgstr "%s برچسب را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1243
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "All %s Tags"
msgstr "همه %s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1245
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Parent %s Tag"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1247
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Parent %s Tag:"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1249
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Edit %s Tag"
msgstr "ویرایش %s برچسب"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1251
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Update %s Tag"
msgstr "به روزرسانی برچسب %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1253
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Add New %s Tag"
msgstr "افزودن برچسب%s جدید"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1255
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "New %s Tag Name"
msgstr "نام  برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1283 includes/class-ld-lms.php:1303
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:104
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Categories"
msgstr "%s دسته بندی ها"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1285
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Category"
msgstr "دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1287
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Search %s Categories"
msgstr "%s دسته ها را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1289
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "All %s Categories"
msgstr "همه %s دسته ها"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1291
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Parent %s Category"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1293
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1295
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Edit %s Category"
msgstr "%s دسته را ویرایش کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1297
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Update %s Category"
msgstr "%s دسته را به روز کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1299
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Add New %s Category"
msgstr "افزودن دسته جدید %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1301
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "New %s Category Name"
msgstr "نام گروه %s جدید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1322 includes/class-ld-lms.php:1342
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:122
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Tags"
msgstr "%s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1324
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Tag"
msgstr "%s برچسب"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1326
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Search %s Tag"
msgstr "%s برچسب را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1328
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "All %s Tags"
msgstr "همه %s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1330
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Parent %s Tag"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1332
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Parent %s Tag:"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1334
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Edit %s Tag"
msgstr "ویرایش %s برچسب"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1336
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Update %s Tag"
msgstr "به روزرسانی برچسب %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1338
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Add New %s Tag"
msgstr "افزودن برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1340
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "New %s Tag Name"
msgstr "نام  برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1375 includes/class-ld-lms.php:1395
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:191
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Categories"
msgstr "%s دسته بندی ها"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1379
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Search %s Categories"
msgstr "%s دسته ها را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1381
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "All %s Categories"
msgstr "همه %s دسته ها"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1383
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Parent %s Category"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1385
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1387
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Edit %s Category"
msgstr "%s دسته را ویرایش کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1389
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Update %s Category"
msgstr "%s دسته را به روز کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1391
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Add New %s Category"
msgstr "افزودن دسته جدید %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1393
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "New %s Category Name"
msgstr "نام گروه %s جدید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1414 includes/class-ld-lms.php:1434
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Tags"
msgstr "%s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1416
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Tag"
msgstr "%s برچسب"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1418
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Search %s Tag"
msgstr "%s برچسب را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1420
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "All %s Tags"
msgstr "همه %s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1422
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Parent %s Tag"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1424
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Parent %s Tag:"
msgstr "پایه %s برچسب"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1426
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Edit %s Tag"
msgstr "ویرایش %s برچسب"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1428
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Update %s Tag"
msgstr "به روزرسانی برچسب %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1430
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Add New %s Tag"
msgstr "افزودن برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/class-ld-lms.php:1432
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "New %s Tag Name"
msgstr "نام  برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1478
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Settings"
msgstr ""
"\n"
"داشبورد آموزش تنظیمات %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1484
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:156
#: themes/legacy/templates/course.php:108
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Materials"
msgstr "%s مواد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1487
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Options for %s materials"
msgstr "گزینه ها برای مواد ٪s "

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1497
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:49
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:117
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Price Type"
msgstr "%s نوع قیمت"

#: includes/class-ld-lms.php:1500
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:293
msgid "Open"
msgstr "باز"

#: includes/class-ld-lms.php:1501
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:335
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:239
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:186
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:125
msgid "Closed"
msgstr "بسته است"

#: includes/class-ld-lms.php:1502
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:301
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:205
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:186
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:125
msgid "Free"
msgstr "رایگان"

#: includes/class-ld-lms.php:1503
msgid "Buy Now"
msgstr "هم اکنون خریداری کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1504
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:322
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:226
msgid "Recurring"
msgstr "تکراری"

#: includes/class-ld-lms.php:1507
msgid ""
"Is it open to all, free join, one time purchase, or a recurring subscription?"
msgstr "این برای همه باز است ، پیوستن رایگان ، یک بار خرید یا اشتراک مکرر؟"

#: includes/class-ld-lms.php:1524
msgid "Custom Button Label"
msgstr "دکمه سفارشی برچسب"

#: includes/class-ld-lms.php:1526 includes/class-ld-lms.php:1532
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"

#: includes/class-ld-lms.php:1530
msgid "Custom Button URL"
msgstr "دکمه سفارشی URL "

#. translators: placeholder: "Take This Course" button label.
#: includes/class-ld-lms.php:1534
msgctxt "placeholder: \"Take This Course\" button label"
msgid ""
"Entering a URL in this field will enable the \"%s\" button. The button will "
"not display if this field is left empty. Relative URL beginning with a slash "
"is acceptable."
msgstr ""
"وارد کردن URL در این قسمت دکمه \"%s\" را فعال می کند. اگر این قسمت خالی "
"بماند ، دکمه نمایش داده نمی شود. URL نسبی که با بریدگی آغاز می شود قابل قبول "
"است."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1539
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:202
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:219
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:253
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:52
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:112
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Price"
msgstr "%s قیمت"

#. translators: placeholders: Course, Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1542
msgctxt "placeholders: Course, Course"
msgid "Enter %1$s price here. Leave empty if the %2$s is free."
msgstr "قیمت %1$s را اینجا وارد کنید. اگر%2$s رایگان است ، خالی بگذارید."

#: includes/class-ld-lms.php:1546
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:229
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:147
msgid "Billing Cycle"
msgstr "چرخه صورتحساب"

#: includes/class-ld-lms.php:1549
msgid "Billing Cycle for the recurring payments in case of a subscription."
msgstr "چرخه صورتحساب برای پرداختهای مکرر در صورت اشتراک."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1554
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Access List"
msgstr "لیست دسترسی %s"

#: includes/class-ld-lms.php:1556
msgid ""
"This field is auto-populated with the UserIDs of those who have access to "
"this course."
msgstr ""
"این قسمت با UserID های افرادی که به این دوره دسترسی دارند به طور خودکار جمع "
"می شود."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1561
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Sort %s By"
msgstr "مرتب سازی ٪s بر اساس"

#: includes/class-ld-lms.php:1564 includes/class-ld-lms.php:1579
#: includes/class-ld-lms.php:1594
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:314
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:328
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:280
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:294
msgid "Use Default"
msgstr "از پیش فرض استفاده کنید"

#. translators: placeholders: lessons, course.
#: includes/class-ld-lms.php:1571 includes/class-ld-lms.php:1585
msgctxt "placeholders: lessons, course"
msgid "Choose the sort order of %1$s in this %2$s."
msgstr "ترتیب مرتب سازی %1$s را در این %2$s انتخاب کنید."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1576
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Sort %s Direction"
msgstr "ترتیب ٪s را مرتب کنید"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/class-ld-lms.php:1591
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:70
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s Per Page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#: includes/class-ld-lms.php:1595
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:83
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:359
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:376
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#. translators: placeholders: lessons, course.
#: includes/class-ld-lms.php:1599
msgctxt "placeholders: lessons, course"
msgid "Choose the per page of %1$s in this %2$s."
msgstr "انتخاب هر صفحه %1$s در این %2$s."

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/class-ld-lms.php:1604
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Custom %s Per Page"
msgstr "%s سفارشی در هر صفحه"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1608
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Enter %s per page value. Set to zero for no paging"
msgstr ""
"%s را به ازای هر صفحه وارد کنید. روی صفر تنظیم کنید تا بدون صفحه بندی انجام "
"شود"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1615
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enable %s Prerequisites"
msgstr "%s پیش نیازها را فعال کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1618
msgid "Leave this field unchecked if prerequisite not used."
msgstr "در صورت عدم استفاده از پیش شرط ، این قسمت را علامت گذاری نکنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1629
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:353
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Prerequisites"
msgstr "پیش نیازهای %s"

#. translators: placeholders: course, course.
#: includes/class-ld-lms.php:1632
msgctxt "placeholders: course, course"
msgid "Select one or more %1$s as prerequisites to view this %2$s"
msgstr "برای مشاهده این %2$s ، یک یا چند %1$s را به عنوان پیش نیاز انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1646
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Prerequisites Compare"
msgstr "پیش نیازهای %s مقایسه کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1649
msgid ""
"ANY (default) - The student must complete at least one of the prerequisites"
msgstr "هر (پیش فرض) - دانش آموز باید حداقل یکی از پیش نیازها را تکمیل کند"

#: includes/class-ld-lms.php:1650
msgid "ALL - The student must complete all the prerequisites"
msgstr "همه - دانش آموز باید تمام پیش نیازها را تکمیل کند"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1654
msgctxt "pleaceholder: Course"
msgid "Select how to compare the selected prerequisite %s."
msgstr "نحوه مقایسه پیش نیاز %s  را انتخاب کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1659
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enable %s Points"
msgstr "امتیازات %s را فعال کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1661
msgid "Leave this field unchecked if points not used."
msgstr "در صورت عدم استفاده از امتیاز ، این قسمت را علامت گذاری نکنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1671
msgctxt "Course Points"
msgid "%s Points"
msgstr "%s امتیاز"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1676
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enter the number of points a user will receive for this %s."
msgstr "تعداد امتیازاتی را که کاربر برای این %s دریافت می کند وارد کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1681
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Points Access"
msgstr "%s امتیاز دسترسی دارد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1686
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enter the number of points a user must have to access this %s."
msgstr ""
"تعداد امتیازاتی که کاربر برای دسترسی به این %s باید داشته باشد را وارد کنید."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1691
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Disable %s Progression"
msgstr "%s پیشرفت را غیرفعال کنید"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/class-ld-lms.php:1695
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "Disable the feature that allows attempting %s only in allowed order."
msgstr "ویژگی را امتحان کنید که اجازه %s را فقط به ترتیب مجاز می دهد."

#: includes/class-ld-lms.php:1699
msgid "Expire Access"
msgstr "تاریخ منقضی شدن دسترسی"

#: includes/class-ld-lms.php:1701
msgid "Leave this field unchecked if access never expires."
msgstr "اگر دسترسی هرگز منقضی نمی شود ، این قسمت را علامت گذاری نکنید."

#: includes/class-ld-lms.php:1705
msgid "Expire Access After (days)"
msgstr "منقضی شدن دسترسی پس از (روز)"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1709
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enter the number of days a user has access to this %s."
msgstr "تعداد روزهای دسترسی کاربر به این %s را وارد کنید."

#. translators: placeholders: Course, Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:1714
msgctxt "placeholders: Course, Quiz"
msgid "Delete %1$s and %2$s Data After Expiration"
msgstr "%1$s و %2$s داده را پس از انقضا حذف کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1717
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"Select this option if you want the user's %s progress to be deleted when "
"their access expires."
msgstr "اگر می خواهید پیشرفت %s کاربر منقضی شود ، این گزینه را انتخاب کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1722
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Hide %s Content Table"
msgstr "مخفی کردن %s جدول مطالب"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1726
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Hide %s Content table when user is not enrolled."
msgstr "هنگام ثبت نام کاربر، %s جدول محتوا را پنهان نکنید."

#: includes/class-ld-lms.php:1731 includes/class-ld-lms.php:2141
msgid "Associated Certificate"
msgstr "گواهی مرتبط"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/class-ld-lms.php:1734
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Select a certificate to be awarded upon %s completion (optional)."
msgstr "گواهی را انتخاب کنید که پس از اتمام %s اعطا شود (اختیاری)."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1763
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "LearnDash %s Settings"
msgstr "تنظیمات %s در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1769
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:339
#: themes/legacy/templates/lesson.php:70
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Materials"
msgstr "%s مواد"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1772
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Options for %s materials"
msgstr "گزینه ها برای مواد ٪s "

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1782 includes/class-ld-lms.php:1939
#: includes/class-ld-lms.php:2124 includes/ld-assignment-uploads.php:1107
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:162
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:237
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Associated %s"
msgstr "مرتبط است %s"

#. translators: placeholders: Lesson, Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1786
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:185
msgctxt "placeholders: Lesson, Course"
msgid "Associate this %1$s with a %2$s."
msgstr "این %1$s را با %2$s مرتبط کنید."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1793
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Forced %s Timer"
msgstr "تایمر اجباری %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1796
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid ""
"Minimum time a user has to spend on %s page before it can be marked complete."
" Examples: 40 (for 40 seconds), 20s, 45sec, 2m 30s, 2min 30sec, 1h 5m 10s, "
"1hr 5min 10sec"
msgstr ""
"حداقل زمانی که کاربر باید قبل از علامت گذاری کامل در صفحه ٪s صرف کند. مثالها:"
" 40 (به مدت 40 ثانیه) ، 20 ثانیه ، 45 ثانیه ، 2 متر 30 ثانیه ، 2 دقیقه 30 "
"ثانیه ، 1 ساعت 5 متر 10 ثانیه ، 1 ساعت 5 دقیقه 10 ثانیه"

#: includes/class-ld-lms.php:1801 includes/class-ld-lms.php:1967
#: themes/ld30/templates/assignment/upload.php:96
#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_upload_form.php:53
msgid "Upload Assignment"
msgstr "تکلیف را بارگذاری کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1803 includes/class-ld-lms.php:1969
msgid "Check this if you want to make it mandatory to upload assignment"
msgstr "اگر می خواهید بارگذاری تکلیف را اجباری کنید ، این مورد را بررسی کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1808 includes/class-ld-lms.php:1974
msgid "Auto Approve Assignment"
msgstr "تأیید خودکار تکلیف"

#: includes/class-ld-lms.php:1810 includes/class-ld-lms.php:1976
msgid "Check this if you want to auto-approve the uploaded assignment"
msgstr ""
"اگر می خواهید تکلیف بارگذاری شده را تأیید کنید ، این مورد را بررسی کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1815 includes/class-ld-lms.php:1981
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:305
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:303
msgid "Limit number of uploaded files"
msgstr "تعداد فایلهای بارگذاری شده را محدود کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1817 includes/class-ld-lms.php:1983
msgid "Default is 1"
msgstr "پیش فرض 1 است"

#: includes/class-ld-lms.php:1818 includes/class-ld-lms.php:1984
msgid ""
"Enter the maximum number of assignment uploads allowed. Default is 1. Use 0 "
"to unlimited."
msgstr ""
"حداکثر بارگذاری انتساب مجاز را وارد کنید. پیش فرض 1. استفاده از 0 تا نامحدود "
"است."

#: includes/class-ld-lms.php:1825 includes/class-ld-lms.php:1827
#: includes/class-ld-lms.php:1991 includes/class-ld-lms.php:1993
msgid "Allow Student to Delete own Assignment(s)"
msgstr "به دانشجو اجازه دهید تکالیف (های) خود را حذف کند"

#: includes/class-ld-lms.php:1833 includes/class-ld-lms.php:1998
msgid "Award Points for Assignment"
msgstr "جایزه امتیاز برای تکلیف"

#: includes/class-ld-lms.php:1835 includes/class-ld-lms.php:2000
msgid "Allow this assignment to be assigned points when it is approved."
msgstr "هنگام تأیید اجازه دهید به این انتساب امتیاز اختصاص یابد."

#: includes/class-ld-lms.php:1840 includes/class-ld-lms.php:2005
msgid "Set Number of Points for Assignment"
msgstr "تعداد امتیازات را برای تکلیف تنظیم کنید"

#: includes/class-ld-lms.php:1843 includes/class-ld-lms.php:2008
msgid "Assign the max amount of points someone can earn for this assignment."
msgstr "حداکثر امتیازهایی را که کسی می تواند برای این کار کسب کند اختصاص دهید."

#: includes/class-ld-lms.php:1848 includes/class-ld-lms.php:2014
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "افزونه های پرونده مجاز"

#: includes/class-ld-lms.php:1850
msgid "Example: pdf, xls, zip"
msgstr "مثال: pdf ، xls ، zip"

#: includes/class-ld-lms.php:1851
msgid ""
"Enter comma-separated list of allowed file extensions: pdf, xls, zip or "
"leave blank for any."
msgstr ""
"لیست افزودنیهای پرونده مجاز جدا شده با ویرگول را وارد کنید: pdf ، xls ، zip "
"یا برای هر مورد خالی بگذارید."

#: includes/class-ld-lms.php:1856 includes/class-ld-lms.php:2022
msgid "Allowed File Size"
msgstr "اندازه پرونده مجاز است"

#. translators: placeholder: PHP file upload size.
#: includes/class-ld-lms.php:1859 includes/class-ld-lms.php:2025
#: themes/ld30/templates/assignment/upload.php:43
#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_upload_form.php:30
msgctxt "placeholder: PHP file upload size"
msgid "Maximum upload file size: %s"
msgstr "حداکثر اندازه پرونده بارگذاری: ٪s"

#. translators: placeholder: PHP file upload size.
#: includes/class-ld-lms.php:1861 includes/class-ld-lms.php:2027
msgctxt "placeholder: PHP file upload size"
msgid ""
"Enter maximim file upload size. Example: 100KB, 2M, 2MB, 1G. Maximum upload "
"file size: %s"
msgstr ""
"حداکثر اندازه بارگذاری پرونده را وارد کنید. مثال: 100KB ، 2M ، 2MB ، 1G. "
"حداکثر اندازه پرونده بارگذاری: %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1868
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:176
#: themes/ld30/includes/helpers.php:751
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Sample %s"
msgstr "نمونه ها %s"

#. translators: placeholders: lesson, topics.
#: includes/class-ld-lms.php:1871
msgctxt "placeholders: lesson, topics"
msgid ""
"Check this if you want this %1$s and all its %2$s to be available for free."
msgstr ""
"این را بررسی کنید اگر می خواهید این %1$s و تمام %2$s آن به صورت رایگان در "
"دسترس باشد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1876
msgctxt "Make Lesson Visible X Days After Sign-up"
msgid "Make %s visible X Days After Sign-up"
msgstr "٪s را X روز پس از ثبت نام قابل مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1881
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Make %s visible ____ days after sign-up"
msgstr "٪s را ____ روز پس از ثبت نام قابل مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1887
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Make %s Visible on Specific Date"
msgstr "٪s را در تاریخ خاص قابل مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1891
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "Set the date that you would like this %s to become available."
msgstr "تاریخی را که می خواهید این٪s در دسترس باشد تنظیم کنید."

#. translators: placeholders: Lesson, Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1898
msgctxt "placeholders: Lesson, Topic"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1919
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "LearnDash %s Settings"
msgstr "تنظیمات %s در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1925
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:337
#: themes/legacy/templates/topic.php:126
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Materials"
msgstr "%s مواد"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1928
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Options for %s materials"
msgstr "گزینه ها برای مواد ٪s "

#. translators: placeholders: Topic, Course.
#: includes/class-ld-lms.php:1943
msgctxt "placeholders: topic, course"
msgid "Associate this %1$s with a %2$s."
msgstr "این %1$s را با %2$s مرتبط کنید."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1949 includes/class-ld-lms.php:2134
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1169
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:253
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:178
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Associated %s"
msgstr "مرتبط است %s"

#. translators: placeholders: Topic, Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:1953
msgctxt "placeholders: Topic, Lesson"
msgid "Associate this %1$s with a %2$s."
msgstr "این %1$s را با %2$s مرتبط کنید."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1959
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Forced %s Timer"
msgstr "تایمر اجباری %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:1962
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid ""
"Minimum time a user has to spend on %s page before it can be marked complete."
" Examples: 40 (for 40 seconds), 20s, 45sec, 2m 30s, 2min 30sec, 1h 5m 10s, "
"1hr 5min 10sec"
msgstr ""
"حداقل زمانی که کاربر باید قبل از علامت گذاری کامل در صفحه ٪s صرف کند. مثالها:"
" 40 (به مدت 40 ثانیه) ، 20 ثانیه ، 45 ثانیه ، 2 متر 30 ثانیه ، 2 دقیقه 30 "
"ثانیه ، 1 ساعت 5 متر 10 ثانیه ، 1 ساعت 5 دقیقه 10 ثانیه"

#: includes/class-ld-lms.php:2016
msgid "Example: pdf,xls,zip"
msgstr "مثال: pdf ، xls ، zip"

#: includes/class-ld-lms.php:2017
msgid ""
"Enter comma-separated list of allowed file extensions: pdf,xls,zip or leave "
"blank for any."
msgstr ""
"لیست افزودنیهای پرونده مجاز جدا شده با ویرگول را وارد کنید: pdf ، xls ، zip "
"یا برای هر مورد خالی بگذارید."

#: includes/class-ld-lms.php:2046
msgid "Sort Direction YYY"
msgstr "مرتب سازی جهت YYY"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2082
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Settings"
msgstr "تنظیمات %s در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2088
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:397
#: themes/legacy/templates/quiz.php:78
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Materials"
msgstr "%s مواد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2091
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Options for %s materials"
msgstr "گزینه ها برای مواد ٪s "

#: includes/class-ld-lms.php:2101
msgid "Repeats"
msgstr "تکرار می شود"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2104
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"Number of repeats allowed for %s. Blank = unlimited attempts. 0 = 1 attempt, "
"1 = 2 attempts, etc."
msgstr ""
"تعداد تکرار مجاز برای٪s. خالی = تلاش نامحدود. 0 = 1 تلاش ، 1 = 2 تلاش و غیره"

#: includes/class-ld-lms.php:2108
msgid "Certificate Threshold"
msgstr "آستانه گواهی"

#: includes/class-ld-lms.php:2110
msgid ""
"Minimum score required to award a certificate, between 0 and 1 where 1 = "
"100%."
msgstr "حداقل نمره مورد نیاز برای اعطای گواهی، بین 0 تا 1 که در آن 1 = 100٪."

#: includes/class-ld-lms.php:2115
msgid "Passing Percentage"
msgstr "درصد برای قبولی"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2118
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"Passing percentage required to pass the %s (number only). e.g. 80 for 80%%."
msgstr ""
"درصد مورد نیاز برای قبولی در %s (فقط تعداد). به عنوان مانند 80 برای 80٪."

#. translators: placeholders: Quiz, Course.
#: includes/class-ld-lms.php:2128
msgctxt "placeholders: Quiz, Course"
msgid "Associate this %1$s with a %2$s."
msgstr "این %1$s را با %2$s مرتبط کنید."

#. translators: placeholders: Quiz, Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:2137
msgctxt "placeholders: Quiz, Lesson"
msgid "Associate this %1$s with a %2$s."
msgstr "این %1$s را با %2$s مرتبط کنید."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2144
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Optionally associate a %s with a certificate."
msgstr "به طور اختیاری یک %s را با یک گواهی مرتبط کنید."

#: includes/class-ld-lms.php:2149
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:748
msgid "Associated Settings"
msgstr "تنظیمات مرتبط"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2152
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"If you imported a %s, use this field to select it. Otherwise, create new "
"settings below. After saving or publishing, you will be able to add "
"questions."
msgstr ""
"اگر %s وارد کردید ، برای انتخاب آن از این قسمت استفاده کنید. در غیر این صورت "
"، تنظیمات جدید را در زیر ایجاد کنید. پس از ذخیره یا انتشار ، می "
"توانیدسوالاتی اضافه کنید."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2152
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:152
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:106
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:138
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:363
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:456
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:109
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:141
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:272
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:456
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:197
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:402
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:218
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:82
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:196
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:413
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:414
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:81
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:78
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:126
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"

#. translators: placeholder: Question
#: includes/class-ld-lms.php:2180
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "LearnDash %s Settings"
msgstr "تنظیمات %s در داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2186
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Associated %s"
msgstr "مرتبط است %s"

#. translators: placeholders: Question, Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:2190
msgctxt "placeholder: Question, Quiz"
msgid "Associate this %1$s with a %2$s."
msgstr "این %1$s را با %2$s مرتبط کنید."

#: includes/class-ld-lms.php:2216
msgctxt "Add New Certificate Label"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2218
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2220
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s "

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2222
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2225
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2227
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2229
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Certificates.
#: includes/class-ld-lms.php:2231
msgctxt "placeholder: Certificates"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2236
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2238
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2240
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2242
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/class-ld-lms.php:2244
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#: includes/class-ld-lms.php:2248
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1026
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:110
msgid "Certificates"
msgstr "گواهینامه ها"

#. translators: placeholder: Certificates.
#: includes/class-ld-lms.php:2254
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "LearnDash %s Options"
msgstr "گزینه های %s در داشبورد آموزش"

#: includes/class-ld-lms.php:2277
msgctxt "Add New Group Label"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2279
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Add New %s"
msgstr "%s جدید اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2283
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2286 includes/group/ld-groups-membership.php:247
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "View %s"
msgstr "%s را مشاهده کنید"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/class-ld-lms.php:2290
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/class-ld-lms.php:2292
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s در سطل زباله یافت نشد"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2296
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Published"
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2298
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Published Privately"
msgstr ""
"\n"
"%s بصورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2300
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Reverted to Draft"
msgstr "%s به پیش نویس برگردانده شد"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2302
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Scheduled"
msgstr "%s برنامه ریزی شده"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2304
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Updated"
msgstr "%s به روز شد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2350 includes/class-ld-lms.php:2370
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:91
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Categories"
msgstr "%s دسته بندی ها"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2352
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Category"
msgstr "دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2354
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Search %s Categories"
msgstr "%s دسته ها را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2356
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "All %s Categories"
msgstr "همه %s دسته ها"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2358
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Parent %s Category"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2360
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "پایه %s دسته"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2362
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Edit %s Category"
msgstr "%s دسته را ویرایش کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2364
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Update %s Category"
msgstr "%s دسته را به روز کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2366
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Add New %s Category"
msgstr "افزودن دسته جدید %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2368
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "New %s Category Name"
msgstr "نام دسته %s جدید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2388 includes/class-ld-lms.php:2408
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:109
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Tags"
msgstr "%s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2390
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Tag"
msgstr "%s برچسب"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2392
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Search %s Tag"
msgstr "%s برچسب را جستجو کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2394
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "All %s Tags"
msgstr "همه %s برچسب ها"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2396
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Parent %s Tag"
msgstr "سرشاخه برچسب %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2398
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Parent %s Tag:"
msgstr "سرشاخه برچسب %s:"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2400
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Edit %s Tag"
msgstr "ویرایش %s برچسب"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2402
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Update %s Tag"
msgstr "به روزرسانی برچسب %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2404
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Add New %s Tag"
msgstr "افزودن برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2406
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "New %s Tag Name"
msgstr "نام  برچسب %s جدید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/class-ld-lms.php:2449
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/class-ld-lms.php:2501
msgid "Transactions"
msgstr "معاملات"

#: includes/class-ld-lms.php:2505
msgid "LearnDash Transactions Options"
msgstr "داشبورد آموزش گزینه های معاملات"

#: includes/class-ld-lms.php:2518
msgid "Click the Export button below to export the transaction list."
msgstr "برای صادر کردن لیست معاملات ، روی دکمه صادرات زیر کلیک کنید."

#: includes/class-ld-lms.php:3127
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:133
msgid "day(s)"
msgstr "روز(ها)"

#: includes/class-ld-lms.php:3128
msgid "week(s)"
msgstr "هفته (ها)"

#: includes/class-ld-lms.php:3129
msgid "month(s)"
msgstr "ماه (ها)"

#: includes/class-ld-lms.php:3130
msgid "year(s)"
msgstr "سال (ها)"

#: includes/class-ld-lms.php:3291 includes/class-ld-lms.php:3338
#: includes/class-ld-lms.php:3633 includes/class-ld-lms.php:3649
msgid "No attempts"
msgstr "بدون تلاش"

#: includes/class-ld-lms.php:3332 includes/class-ld-lms.php:3423
#: includes/class-ld-lms.php:3716 includes/class-ld-semper-fi-module.php:1770
msgid ""
"Security Check - If you receive this in error, log out and back in to "
"WordPress"
msgstr ""
"بررسی امنیتی - اگر این مورد را به اشتباه دریافت کردید ، وارد سیستم شوید و "
"دوباره وارد وردپرس شوید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:3390
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Export User %s Data &raquo;"
msgstr "صادرات کاربر %s داده  &raquo;"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:3691
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Export %s Data &raquo;"
msgstr "صادرات %s داده  &raquo;"

#: includes/class-ld-lms.php:3782
msgid "Export &raquo;"
msgstr "صادرات &raquo;"

#: includes/class-ld-lms.php:3839 includes/class-ld-lms.php:3962
#: includes/class-ld-lms.php:4587
msgid "-- Select a Certificate --"
msgstr "- گواهی انتخاب کنید -"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:3901 includes/class-ld-lms.php:4549
#: includes/class-ld-lms.php:4740 includes/ld-assignment-uploads.php:1118
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "-- Select a %s --"
msgstr "-%s را انتخاب کنید -"

#. translators: placeholders: Lesson, Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:3938 includes/class-ld-semper-fi-module.php:670
msgctxt "placeholders: Lesson, Topic"
msgid "-- Select a %1$s or %2$s --"
msgstr "-- انتخاب %1$s یا %2$s --"

#: includes/class-ld-lms.php:3974
msgid "-- Select Settings --"
msgstr "- تنظیمات را انتخاب کنید -"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/class-ld-lms.php:4046
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "-- Select a %s --"
msgstr "-%s را انتخاب کنید -"

#. translators: placeholders: Lesson, Topic.
#: includes/class-ld-lms.php:4250
msgctxt "placeholders: Lesson, Topic"
msgid "Search or select a %1$s or %2$s…"
msgstr "جستجو یا انتخاب %1$s یا %2$s..."

#. translators: placeholders: Lesson, Topic Labels.
#: includes/class-ld-lms.php:4259
msgctxt "placeholders: Lesson, Topic Labels"
msgid "Select a %1$s or %2$s"
msgstr "انتخاب %1$s یا %2$s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:4271
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:120
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Search or select a %s…"
msgstr "%s را جستجو یا انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:4279 includes/class-ld-lms.php:4401
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Select a %s"
msgstr "%s را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:4393
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Search or select a %s"
msgstr "%s را جستجو یا انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/class-ld-lms.php:4653
msgctxt "Select a Course Label"
msgid "-- Select a %s --"
msgstr "-%s را انتخاب کنید -"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/class-ld-lms.php:4777 includes/class-ld-semper-fi-module.php:668
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1180
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "-- Select a %s --"
msgstr "-%s را انتخاب کنید -"

#. translators: placeholder: method name.
#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:222
msgctxt "placeholder: method name"
msgid "Method %s doesn't exist"
msgstr "روش %s وجود ندارد"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:665
msgid "LearnDash Categories"
msgstr "دسته بندی های داشبورد آموزش"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:666
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:672
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:83
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:66
msgid "Valid range is 1 to 90 when the Billing Cycle is set to days."
msgstr "وقتی چرخه صورتحساب روی روز تنظیم شود ، دامنه معتبر 1 تا 90 است."

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:673
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:84
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:67
msgid "Valid range is 1 to 52 when the Billing Cycle is set to weeks."
msgstr "وقتی چرخه صورتحساب روی هفته تنظیم می شود ، دامنه معتبر 1 تا 52 است."

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:674
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:85
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:68
msgid "Valid range is 1 to 24 when the Billing Cycle is set to months."
msgstr "وقتی چرخه صورتحساب روی ماه تنظیم شود ، دامنه معتبر 1 تا 24 است."

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:675
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:86
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:69
msgid "Valid range is 1 to 5 when the Billing Cycle is set to years."
msgstr "وقتی چرخه صورتحساب روی سال تنظیم شود ، دامنه معتبر 1 تا 5 است."

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1199
#: includes/settings/class-ld-settings-fields.php:298
msgid "Required"
msgstr "مورد نیاز"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1341
msgid "Upload Image"
msgstr "بارگذاری تصویر"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1399
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-date-entry.php:77
#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:51
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#. translators: placeholder: month number, month text.
#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1405
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-date-entry.php:83
#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:60
msgctxt "placeholder: month number, month text"
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr ""
"\n"
"%1$s-%2$s"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1409
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-date-entry.php:87
#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:64
msgid "Day"
msgstr "روز"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1410
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-date-entry.php:88
#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:66
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1411
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-date-entry.php:89
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-timer-entry.php:61
#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:68
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1412
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-date-entry.php:90
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-timer-entry.php:63
#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:70
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#. translators: placeholders: Max size, Option Name.
#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1440
msgid ""
" characters. Most search engines use a maximum of %1$s chars for the %2$s."
msgstr ""
"شخصیت ها. بیشتر موتورهای جستجو حداکثر از ٪1$s علائم برای٪2$s استفاده می کنند."

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1509
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1104
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1166
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1211
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1238
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1269
#: includes/settings/class-ld-settings-fields.php:283
msgid "Click for Help!"
msgstr "برای راهنما کلیک کنید!"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1774
msgid "Options Reset."
msgstr "تنظیم مجدد گزینه ها"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1791
msgid "Options Updated."
msgstr "گزینه ها به روز شد"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1946
msgid "Update Options"
msgstr "به روز رسانی گزینه ها"

#: includes/class-ld-semper-fi-module.php:1951
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "بازنشانی به حالت پیش فرض"

#. translators: placeholders: Language Name, Language code.
#: includes/class-ld-translations.php:244
msgctxt "placeholders: Language Name, Language code"
msgid "Translation installed: %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#. translators: placeholders: Language Name, Language code.
#: includes/class-ld-translations.php:346
msgctxt "placeholders: Language Name, Language code"
msgid "Translation updated: %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#. translators: placeholders: Language Name, Language code.
#: includes/class-ld-translations.php:386
msgctxt "placeholders: Language Name, Language code"
msgid "Translation removed: %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: includes/class-ld-translations.php:424
msgid "No translations available for this plugin."
msgstr "هیچ ترجمه ای برای این افزونه موجود نیست."

#: includes/class-ld-translations.php:500
msgid "Download the original strings (POT) File."
msgstr "فایل رشته های اصلی (POT) را بارگیری کنید."

#: includes/class-ld-translations.php:502
msgid "Download POT File from your server."
msgstr "POT File را از سرور خود بارگیری کنید."

#: includes/class-ld-translations.php:502
msgid "POT"
msgstr ""

#: includes/class-ld-translations.php:509
msgid "Installed Translations"
msgstr "ترجمه های نصب شده"

#: includes/class-ld-translations.php:512
msgid "Locale"
msgstr "محلی"

#: includes/class-ld-translations.php:513
msgid "Name / Native"
msgstr "نام / بومی"

#: includes/class-ld-translations.php:514
#: includes/ld-assignment-uploads.php:869
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1276 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:546
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-copy-system-info.php:62
#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_uploads_list.php:57
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#: includes/class-ld-translations.php:544
msgid "No Translations installed"
msgstr "هیچ ترجمه ای نصب نشده است"

#. translators: placeholder: Language directory.
#: includes/class-ld-translations.php:554
msgctxt "placeholder: Language directory"
msgid "All translations are stored into the directory: %s"
msgstr "همه ترجمه ها در فهرست ذخیره می شوند: %s "

#: includes/class-ld-translations.php:561
msgid "The language directory is not writable"
msgstr "پوشه زبان قابل نوشتن نیست"

#: includes/class-ld-translations.php:586
msgid "Not from LearnDash"
msgstr "نه از داشبورد آموزش"

#: includes/class-ld-translations.php:594
msgid "Download PO File from your server."
msgstr "پرونده PO را از سرور خود بارگیری کنید."

#: includes/class-ld-translations.php:594
msgid "PO"
msgstr ""

#: includes/class-ld-translations.php:600
msgid "Remove translation from server"
msgstr "ترجمه را از سرور حذف کنید"

#: includes/class-ld-translations.php:607
msgid "Update translation from LearnDash"
msgstr ""

#: includes/class-ld-translations.php:607
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1246
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1099 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1100
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:112
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:221
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:424
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"

#: includes/class-ld-translations.php:663
msgid "Available Translations"
msgstr "ترجمه های موجود"

#: includes/class-ld-translations.php:665
msgid "-- Install Translation --"
msgstr "- نصب ترجمه -"

#: includes/class-ld-translations.php:674
msgid "Recommended"
msgstr "توصیه شده"

#: includes/class-ld-translations.php:692
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"

#: includes/class-ld-translations.php:708
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/course/ld-course-functions.php:544
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Your access to this %s has expired."
msgstr "دسترسی شما به این %s منقضی شده است."

#. translators: placeholders: Course.
#: includes/course/ld-course-info-widget.php:269
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "No associated %s"
msgstr "هیچ ارتباطی با %s وجود ندارد"

#. translators: placeholders: 1. Lesson or Topic label, 2. span for counter.
#: includes/course/ld-course-video.php:485
msgctxt "placeholders: 1. Lesson or Topic label, 2. span for counter"
msgid ""
"<p class=\"ld-video-delay-message\">%1$s will auto complete in %2$s "
"seconds</p>"
msgstr ""
"<p class = \"ld-video-delay-message\">٪1$s در٪2$s ثانیه به طور خودکار تکمیل "
"می شود</ p>"

#. translators: placeholder: Course, Quiz, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.php:107
msgctxt "placeholder: Course, Quiz, Course"
msgid "%1$s ID or %2$s ID is required when not used within a %3$s."
msgstr "نیاز به %1$s شناسه یا %2$s شناسه است زمانی که %3$s استفاده نشود."

#. translators: placeholder: Course, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.php:84
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.php:115
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.php:89
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.php:85
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.php:76
msgctxt "placeholder: Course, Course"
msgid "%1$s ID is required when not used within a %2$s."
msgstr " نیاز به %1$s شناسه است درصورت عدم استفاده در %2$s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.php:94
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.php:125
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.php:99
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.php:95
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.php:87
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Invalid %1$s ID."
msgstr "شناسه %1$s نامعتبر است."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.php:178
msgid "Please enable one or more 'Show' options within the Block Settings."
msgstr "لطفاً یک یا چند گزینه \"نمایش\" را در تنظیمات بلوک فعال کنید."

#. translators: placeholder: Course, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.php:102
msgctxt "placeholder: Course, QCourse"
msgid "%1$s ID is required when not used within a %2$s."
msgstr " نیاز به %1$s شناسه است درصورت عدم استفاده در %2$s"

#. translators: placeholder: Group, Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.php:82
msgctxt "placeholder: Group, Group"
msgid "%1$s ID is required when not used within a %2$s."
msgstr " نیاز به %1$s شناسه است درصورت عدم استفاده در %2$s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.php:92
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Invalid %1$s ID."
msgstr "شناسه ٪1$s نامعتبر است."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.php:100
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Price Type must be Free, PayNow or Subscribe."
msgstr "%s نوع قیمت باید رایگان ، PayNow یا اشتراک باشد."

#. translators: placeholder: Quiz, Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.php:95
msgctxt "placeholder: Quiz, Quiz"
msgid "%1$s ID is required when not used within a %2$s."
msgstr " نیاز به %1$s شناسه است درصورت عدم استفاده در %2$s"

#: includes/gutenberg/lib/class-ld-rest-gutenberg-posts-controller.php:37
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-controller.php:27
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-enroll-controller.php:25
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:39
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-steps-controller.php:31
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:35
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-controller.php:27
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:39
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:33
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:34
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:46
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:27
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:46
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "رمز عبور برای اگر آن را توسط یک رمز عبور محافظت می شود."

#: includes/gutenberg/lib/class-ld-rest-gutenberg-posts-controller.php:48
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-controller.php:58
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:111
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-steps-controller.php:78
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:106
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-controller.php:58
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:110
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:104
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:104
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:56
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:246
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:56
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:106
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:106
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای موضوع."

#: includes/gutenberg/lib/class-ld-rest-gutenberg-posts-controller.php:72
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-controller.php:83
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-controller.php:83
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:80
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:83
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:80
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "اینکه آیا سطل زباله را دور بزنید و حذف را مجبور کنید."

#: includes/gutenberg/lib/enqueue-scripts.php:222
#: includes/gutenberg/lib/enqueue-scripts.php:231
msgid "LearnDash LMS Blocks"
msgstr "داشبورد آموزش بلوک LMS"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:101
msgid "Assignment successfully deleted."
msgstr "تکلیف با موفقیت حذف شد."

#: includes/ld-assignment-uploads.php:409
msgid "Assignment successfully uploaded."
msgstr "تکلیف با موفقیت بارگذاری شد."

#: includes/ld-assignment-uploads.php:555 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1731
msgid ""
"Unable to write to UPLOADS directory. Is this directory writable by the "
"server?"
msgstr ""
"نوشتن در پوشه UPLOADS امکان پذیر نیست. آیا این فهرست قابل نوشتن توسط سرور "
"است؟"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:593 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1770
msgid "Unable to write to directory. Is this directory writable by the server?"
msgstr "نوشتن در فهرست امکان پذیر نیست. آیا این پوشه توسط سرور قابل نوشتن است؟"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:660
#: includes/ld-assignment-uploads.php:875
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1223
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1322 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:514
msgid "Approve"
msgstr "تأیید"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1078
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1405
msgid "Assignment"
msgstr "تکلیف"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1159
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Associate with a %s."
msgstr "مرتبط با %s."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1204
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1231
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Associate with a %s."
msgstr "مرتبط با %s."

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1246
msgid "Update & Approve"
msgstr "به روز کنید و تأیید کنید"

#. translators: placeholder: max points.
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1251
msgctxt "placeholder: max points"
msgid "Awarded Points (Out of %d):"
msgstr "امتیازات اعطا شده (از٪ d):"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1256
msgid "Points not enabled"
msgstr "امتیاز فعال نیست"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1260
msgid "Assignment Points."
msgstr "امتیازهای تکلیف"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1278
msgid "Assignment download."
msgstr "بارگیری تکلیف."

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1404
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1413
#: themes/ld30/templates/assignment/listing.php:177
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignments.php:11
msgid "Assignments"
msgstr "تکالیف"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1406
msgid "Edit Assignment"
msgstr "ویرایش تکلیف"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1407
msgid "View Assignment"
msgstr "مشاهده تکالیف"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1408
msgid "View Assignments"
msgstr "مشاهده تکالیف"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1409
msgid "Search Assignments"
msgstr "در تکالیف جستجو کنید"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1410
msgid "No assignment found"
msgstr "هیچ تکلیفی یافت نشد"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1411
msgid "No assignment found in Trash"
msgstr "هیچ تکلیفی در حذف شده ها یافت نشد"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1412
msgid "Parent:"
msgstr "سرشاخه:"

#. translators: placeholder: points awarded values (30/100) 30%.
#: includes/ld-assignment-uploads.php:1571
msgctxt "placeholder: points awarded values (30/100) 30%"
msgid "Points Awarded: %s"
msgstr "امتیازات اعطا شده: %s"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1596
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1724
msgid "Uploaded file size exceeds allowed limit."
msgstr "اندازه پرونده بارگذاری شده از حد مجاز بیشتر است."

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1740
msgid "The uploaded file type is not allowed."
msgstr "نوع فایل بارگذاری شده مجاز نیست."

#: includes/ld-assignment-uploads.php:1758
msgid "Number of allowed assignment uploads reached."
msgstr "تعداد بارگذاریهای تکلیف به حد مجاز رسیده است."

#: includes/ld-autoupdate.php:619
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:58
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:62
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:194
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:271
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:288
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:361
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:533
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "شما برای دسترسی به این صفحه مجوز کافی ندارید."

#: includes/ld-autoupdate.php:655
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-license.php:26
msgid "License Settings"
msgstr ""

#: includes/ld-autoupdate.php:661
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:399
msgid "Your license is valid."
msgstr "مجوز شما معتبر است."

#: includes/ld-autoupdate.php:678
msgid "Email:"
msgstr " ایمیل:"

#: includes/ld-autoupdate.php:685
msgid "License Key:"
msgstr ""

#: includes/ld-autoupdate.php:692
msgid "Update License"
msgstr "مجوز بروزرسانی"

#. translators: placeholders: Plugin name. Plugin update link.
#: includes/ld-autoupdate.php:825
msgctxt "placeholders: Plugin name. Plugin update link."
msgid ""
"License of your plugin %1$s is invalid or incomplete. Please click %2$s and "
"update your license."
msgstr ""

#. translators: placeholders: Plugin name. Plugin update link.
#: includes/ld-autoupdate.php:827 includes/ld-autoupdate.php:840
msgid "here"
msgstr "اینجا"

#. translators: placeholder: Link to purchase LearnDash.
#: includes/ld-autoupdate.php:832
msgctxt "placeholder: link to purchase LearnDash"
msgid "Please enter your email and a valid license or %s a license now."
msgstr ""

#. translators: placeholder: Link to purchase LearnDash.
#: includes/ld-autoupdate.php:833
msgid "buy"
msgstr "خریداری کنید"

#. translators: placeholders: Plugin name. Plugin update link.
#: includes/ld-autoupdate.php:839
msgctxt "placeholders: FAQ update link."
msgid ""
"LearnDash update and license calls are temporarily disabled. Click %s for "
"more information."
msgstr ""

#. translators: placeholders: Plugin name. Plugin update link.
#: includes/ld-autoupdate.php:840
msgid "opens in a new tab"
msgstr "در یک برگه جدید باز می شود"

#: includes/ld-certificates.php:210 includes/quiz/ld-quiz-pro.php:1386
#: includes/shortcodes/ld_course_certificate.php:52
#: themes/legacy/templates/course.php:67
msgid "PRINT YOUR CERTIFICATE"
msgstr "گواهی خود را چاپ کنید"

#: includes/ld-certificates.php:288
msgid "LearnDash Certificate Options"
msgstr "داشبورد آموزش گزینه های گواهی"

#: includes/ld-certificates.php:325
msgid "Letter / USLetter (default)"
msgstr "الفبا / الفبای US (به طور پیش فرض)"

#: includes/ld-certificates.php:326
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: includes/ld-certificates.php:337
msgid "Landscape (default)"
msgstr "دورنما(پیش فرض)"

#: includes/ld-certificates.php:338
msgid "Portrait"
msgstr "پرتره"

#: includes/ld-certificates.php:350
msgid "PDF Page Size"
msgstr "اندازه صفحه PDF"

#: includes/ld-certificates.php:367
msgid "PDF Page Orientation"
msgstr "جهت گیری صفحه PDF"

#: includes/ld-certificates.php:449
msgid ""
"Certificate published. <br /><br />To view the certificate, you must assign "
"it to a quiz or course. <br />Once you complete the assigned milestone, you "
"can generate the certificate. <br /><br />Click here to read more about this "
"topic: <a href=\"https://www.learndash."
"com/support/docs/core/certificates/create-"
"certificate/#previewing_certificates\" target=\"_blank\">Previewing "
"Certificates</a>."
msgstr ""
"گواهی منتشر شد. <br /> <br /> برای مشاهده گواهینامه ، باید آن را به یک "
"مسابقه یا دوره اختصاص دهید. <br /> پس از تکمیل مرحله عطف اختصاص یافته ، می "
"توانید گواهینامه را ایجاد کنید. <br />"

#: includes/ld-certificates.php:456
msgid ""
"Certificate updated. <br /><br />To view the certificate, you must assign it "
"to a quiz or course. <br />Once you complete the assigned milestone, you can "
"generate the certificate.<br /><br />Click here to read more about this "
"topic: <a href=\"https://www.learndash."
"com/support/docs/core/certificates/create-"
"certificate/#previewing_certificates\" target=\"_blank\">Previewing "
"Certificates</a>."
msgstr ""
"گواهی به روز شد. <br /> <br /> برای مشاهده گواهینامه ، باید آن را به یک "
"مسابقه یا دوره اختصاص دهید. <br /> پس از تکمیل مرحله عطف اختصاص یافته ، می "
"توانید گواهینامه تولید کنید. <br /> <br />"

#. translators: placeholder: Post Type Singlular Label.
#: includes/ld-certificates.php:465 includes/ld-misc-functions.php:1670
msgid "Custom field updated."
msgstr "قسمت سفارشی به روز شد."

#: includes/ld-certificates.php:466 includes/ld-misc-functions.php:1671
msgid "Custom field deleted."
msgstr "قسمت سفارشی حذف شد."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: includes/ld-certificates.php:469
msgid "Certificate restored to revision from %s"
msgstr "گواهی از %s بازبینی شد"

#: includes/ld-certificates.php:471
msgid "Certificate saved."
msgstr "گواهی ذخیره شد"

#: includes/ld-certificates.php:472
msgid "Certificate submitted."
msgstr "گواهی ارسال شد"

#. translators: plaeholder: Post Date.
#: includes/ld-certificates.php:475
msgctxt "plaeholder: Post Date"
msgid "Certificate scheduled for: <strong>%s</strong>."
msgstr "گواهی برنامه ریزی شده برای: <strong>%s</strong>."

#: includes/ld-certificates.php:479
msgid "Certificate draft updated."
msgstr "پیش نویس گواهی به روز شد."

#: includes/ld-convert-post-pdf.php:167
msgid "Certificate Post does not exist."
msgstr "گواهی نامه وجود ندارد."

#: includes/ld-convert-post-pdf.php:172
msgid "Awarded Post does not exist."
msgstr "جایزه ارسال وجود ندارد."

#: includes/ld-convert-post-pdf.php:177
msgid "User does not exist."
msgstr "کاربر وجود ندارد."

#. translators: mail_ret error, group email error message.
#: includes/ld-groups.php:112 includes/ld-groups.php:190
msgid ""
"<span style=\"color:red\">Error: Email(s) not sent. Please try again or "
"check with your hosting provider.<br />wp_mail() returned %1$d.<br />Error: "
"%2$s</span>"
msgstr ""
"<span style = \"color: red\"> خطا: نامه های الکترونیکی ارسال نشده است. لطفاً "
"دوباره امتحان کنید یا با ارائه دهنده میزبانی خود مشورت کنید. <br /> wp_mail "
"()٪ 1 $ d را بازگرداند. <br /> خطا:٪ 2 $ s </span>"

#: includes/ld-groups.php:122 includes/ld-groups.php:204
msgid ""
"<span style=\"color:red\">Mail Args empty. Unepected condition from filter: "
"ld_group_email_users_args</span>"
msgstr ""
"<span style = \"color: red\"> نامه های الکترونیکی خالی است. شرایط لغو نشده "
"از فیلتر: ld_group_email_users_args </span>"

#. translators: email addresses.
#: includes/ld-groups.php:132
msgid "<span style=\"color:green\">Success: Email sent to %d users.</span>"
msgstr ""
"<span style = \"color: green\"> موفقیت: ایمیل به٪ d کاربر ارسال شد. </ span>"

#. translators: email addresses.
#: includes/ld-groups.php:197
msgid ""
"<span style=\"color:green\">Success: Email sent to %d group users.</span>"
msgstr ""
"<span style = \"color: green\"> موفقیت: نامه الکترونیکی برای٪ d کاربران گروه "
"ارسال شد. </ span>"

#: includes/ld-groups.php:213
msgid "No users found."
msgstr "هیچ کاربرانی پیدا نشد."

#: includes/ld-misc-functions.php:460 includes/ld-misc-functions.php:466
#: includes/lib/paypal/enhanced-paypal-shortcodes.php:274
msgid "Complete Your Purchase"
msgstr "خرید خود را کامل کنید"

#: includes/ld-misc-functions.php:502
msgid "Use Paypal"
msgstr ""

#. translators: placeholder: Number of Days count.
#: includes/ld-misc-functions.php:946
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s روز"
msgstr[1] "%s روز"

#. translators: placeholder: Number of Hours count.
#: includes/ld-misc-functions.php:957
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعت"
msgstr[1] "%s ساعت"

#. translators: placeholder: Number of Minutes count.
#: includes/ld-misc-functions.php:968
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقیقه"
msgstr[1] "%s دقیقه"

#. translators: placeholder: Number of Seconds count.
#: includes/ld-misc-functions.php:980
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s ثانیه"
msgstr[1] "%s ثانیه"

#. translators: placeholder: Post Type Singlular Label.
#: includes/ld-misc-functions.php:1669 includes/ld-misc-functions.php:1673
msgctxt "placeholder: Post Type Singlular Label"
msgid "%s updated."
msgstr "%s به روز شد."

#. translators: placeholders: Post Type Singular Label, Revision Title.
#: includes/ld-misc-functions.php:1675
msgctxt "placeholder: Post Type Singular Label, Revision Title"
msgid "%1$s restored to revision from %2$s."
msgstr "%1$s بازگردانده شده به تجدید نظر از %2$s."

#. translators: placeholder: Post Type Singular Label.
#: includes/ld-misc-functions.php:1677
msgctxt "placeholder: Post Type Singlular Label"
msgid "%s published."
msgstr "%s منتشر شد."

#. translators: placeholder: Post Type Singular Label.
#: includes/ld-misc-functions.php:1679
msgctxt "placeholder: Post Type Singlular Label"
msgid "%s saved."
msgstr "%s ذخیره شد."

#. translators: placeholder: Post Type Singular Label.
#: includes/ld-misc-functions.php:1681
msgctxt "placeholder: Post Type Singlular Label"
msgid "%s submitted."
msgstr "%s ارسال شد"

#. translators: placeholder: Post Type Singlular Label, scheduled date.
#: includes/ld-misc-functions.php:1683
msgctxt "placeholder: Post Type Singlular Label, scheduled date"
msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
msgstr "%1$s برنامه ریزی شده برای: %2$s."

#. translators: placeholder: Post Type Singular Label.
#: includes/ld-misc-functions.php:1685
msgctxt "placeholder: Post Type Singlular Label"
msgid "%s draft updated."
msgstr "پیش نویس %s به روز شد."

#: includes/ld-misc-functions.php:2022 themes/ld30/includes/shortcodes.php:67
#: themes/ld30/includes/shortcodes.php:119
#: themes/ld30/templates/focus/masthead.php:284
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:236
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: includes/ld-misc-functions.php:2034 themes/ld30/includes/shortcodes.php:60
#: themes/ld30/includes/shortcodes.php:186
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:291
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:199
#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:42
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:232
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: includes/ld-users.php:1039 includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:75
msgid "User Login"
msgstr "ورود کاربر"

#: includes/ld-users.php:1040 includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:79
msgid "User Display Name"
msgstr "نام نمایشی کاربر"

#: includes/ld-users.php:1041 includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:83
msgid "User Nicename"
msgstr "User Nicename"

#: includes/ld-users.php:1042 includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:87
msgid "User First Name"
msgstr "نام کاربر"

#: includes/ld-users.php:1043 includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:91
msgid "User Last Name"
msgstr "نام خانوادگی کاربر"

#: includes/ld-users.php:1044 includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:95
msgid "User Nickname"
msgstr "نام مستعار کاربر"

#: includes/ld-users.php:1045 includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:99
msgid "User Email"
msgstr "ایمیل کاربر"

#: includes/ld-users.php:1046
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:103
msgid "User URL"
msgstr "آدرس کاربر"

#: includes/ld-users.php:1047
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:107
msgid "User Description"
msgstr "توضیحات کاربر"

#: includes/lib/paypal/enhanced-paypal-shortcodes.php:560
#: includes/lib/paypal/enhanced-paypal-shortcodes.php:755
msgid "PayPal - The safer, easier way to pay online."
msgstr ""

#: includes/lib/tcpdf/config/tcpdf_config.php:41
msgid "You are not allowed to access this file."
msgstr "شما اجازه دسترسی به این پرونده را ندارید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:213
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:196
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:215
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:260
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:264
msgid "An error has occurred."
msgstr "خطایی رخ داده است."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:266
msgctxt "placeholder: quiz."
msgid "Do you really want to delete the %s/question?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهید%s / سوال را حذف کنید؟"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:267
msgid "Title is not filled!"
msgstr "عنوان پر نشده است!"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:268
msgid "No question deposited!"
msgstr "هیچ سوالی سپرده نشده است!"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:269
msgid "Correct answer was not selected!"
msgstr "پاسخ درست انتخاب نشده است!"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:270
msgid "No answer deposited!"
msgstr "هیچ پاسخی سپرده نشد!"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:272
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "No %s description filled!"
msgstr "بدون %s توضیحات پر شده!"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:273
msgid "The percent values in result text are incorrect."
msgstr "مقادیر درصد در متن نتیجه نادرست است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:274
msgid "No number in the field \"Points\" or less than 1"
msgstr "بدون شماره در زمینه \"امتیاز\" و یا کمتر از 0"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:275
msgid "No number in the field \"Points\" or less than 0"
msgstr "بدون شماره در زمینه \"امتیاز\" و یا کمتر از 0"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:277
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "No %s selected"
msgstr "%s انتخاب نشده است"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:278
msgid "Do you really want to reset the statistic?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهید آمار را دوباره تنظیم کنید؟"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:279
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:32
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:120
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:138
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:44
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:841
msgid "No data available"
msgstr "اطلاعاتی موجود نیست"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:280
msgid "No sort element in the criterion"
msgstr "هیچ عنصر مرتب سازی در معیار وجود ندارد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:281
msgid ""
"\"Different points for every answer\" is not possible at \"Free\" choice"
msgstr "\"امتیازات مختلف برای هر پاسخ\" در انتخاب \"رایگان\" امکان پذیر نیست"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:282
msgid "You must specify a name."
msgstr "شما باید یک نام مشخص کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:283
msgid "This entry should really be deleted?"
msgstr "این نوشته واقعاً باید حذف شود؟"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:284
msgid "Not all fields completed."
msgstr "همه قسمتها تکمیل نشده است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:285
msgid "You must specify a template name."
msgstr ""
"\n"
"شما باید یک نام الگو را مشخص کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:286
msgid "Cannot delete only answer"
msgstr "فقط پاسخ حذف نمی شود"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:288
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:202
#: includes/quiz/ld-quiz-pro.php:1601
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:289
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Admin.php:319
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Advanced %s"
msgstr "پیشرفته %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:62
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:94
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Preview.php:21
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:52
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:514
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:174
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:53
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:78
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:170
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:208
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:256
#: includes/quiz/ld-quiz-pro.php:1607
msgid "Loading"
msgstr "بارگیری"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:63
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:95
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Preview.php:22
msgid "You must answer this question."
msgstr "شما باید به این سوال پاسخ دهید."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:65
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:97
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Preview.php:24
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "You must answer all questions before you can complete the %s."
msgstr "قبل از تکمیل%s باید به همه سوالات پاسخ دهید. "

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:66
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Front.php:98
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Preview.php:25
msgid "All fields have to be filled."
msgstr "تمام قسمتها باید پر شوند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_ImportExport.php:99
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Import.php:65
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Import.php:74
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Import.php:81
msgid "File cannot be processed"
msgstr "پرونده قابل پردازش نیست"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:14
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:26
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:77
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:219
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:587
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s not found"
msgstr "%s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:74
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s not found"
msgstr "%s پیدا نشد"

#. translators: placeholder: question.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:98
msgctxt "placeholder: question"
msgid "Click here to add another %s."
msgstr "برای افزودن %s دیگر اینجا را کلیک کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:116
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:301
msgid "Edit question"
msgstr "سوال را ویرایش کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:116
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:375
msgid "New question"
msgstr "سوال جدید"

#. translators: placeholder: question count.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:163
msgctxt "placeholder: question count"
msgid "Question: %d"
msgstr "سوال: %d"

#. translators: placeholder: Quiz sequence.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Question.php:330
msgctxt "placeholder: Quiz sequence"
msgid "Question: %d"
msgstr "سوال: %d"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:178
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:356
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:579
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:178
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:358
msgctxt "Create quiz"
msgid "Create %s"
msgstr "ایجاد %s"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:655
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Create %s"
msgstr "ایجاد %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Quiz.php:1192
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_QuizCompleted.php:276
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1265
msgid "Not categorized"
msgstr "طبقه بندی نشده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:596
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:657
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:868
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:850
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:659
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:876
msgid "Deleted user"
msgstr "کاربر حذف شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:838
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:916
msgid "Graded"
msgstr "درجه بندی شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Statistics.php:841
msgid "Ungraded"
msgstr "درجه بندی نشده است"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:88
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:295
msgid "No name or e-mail entered."
msgstr "هیچ نام و ایمیلی وارد نشده است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:188
msgid "You signed up successfully."
msgstr "با موفقیت ثبت نام کردید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:282
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:291
msgid "You can not enter again."
msgstr "نمی توانید دوباره وارد شوید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:299
msgid "Your name can not exceed 15 characters."
msgstr "نام شما نمی تواند از 15 نویسه بیشتر باشد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/controller/WpProQuiz_Controller_Toplist.php:307
msgid "You entered wrong captcha code."
msgstr "کد captcha را اشتباه وارد کردید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Import.php:15
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_ImportXml.php:13
msgid "File was not uploaded"
msgstr "پرونده بارگذاری نشده است"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Import.php:46
msgid "File have wrong format"
msgstr "قالب فایل اشتباه است"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Import.php:51
msgid "File is not compatible with the current version"
msgstr ""
"\n"
"پرونده با نسخه فعلی سازگار نیست"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_ImportXml.php:36
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_ImportXml.php:49
msgid "XML could not be loaded."
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Until.php:46
#: themes/ld30/includes/helpers.php:61 themes/ld30/includes/helpers.php:3084
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "روز"
msgstr[1] "روزها"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Until.php:56
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Until.php:64
#: themes/ld30/includes/helpers.php:67 themes/ld30/includes/helpers.php:3090
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "ماه"
msgstr[1] "ماه ها"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/helper/WpProQuiz_Helper_Until.php:75
#: themes/ld30/includes/helpers.php:70 themes/ld30/includes/helpers.php:3093
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "سال"
msgstr[1] "سال ها"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_Form.php:100
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:790
msgid "ticked"
msgstr "خطنشان  خورده است"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_Form.php:100
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:790
msgid "not ticked"
msgstr "تیک خورده نیست"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_Form.php:104
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:729
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:793
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:164
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:222
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:196
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:146
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:145
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:358
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:368
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:375
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:391
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:401
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:465
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:476
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:487
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:499
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:510
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:179
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:231
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:104
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:114
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:130
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:180
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:241
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:175
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:236
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:175
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:236
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:72
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:88
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:102
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:114
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:126
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:142
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:215
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:275
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:187
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:249
#: includes/shortcodes/ld_quizinfo.php:126
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:115
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_Form.php:104
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:734
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:793
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:169
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:156
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:358
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:368
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:375
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:391
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:401
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:418
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:435
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:448
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:465
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:476
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:487
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:499
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:510
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:175
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:231
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:104
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:117
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:130
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:93
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:65
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:65
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:76
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:45
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:112
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:126
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:76
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:58
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:108
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:122
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:91
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:105
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:73
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:89
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:103
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:115
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:127
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:141
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:94
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:135
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:149
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:103
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:117
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:61
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:50
#: includes/shortcodes/ld_quizinfo.php:126
#: includes/widgets/ld_course_info.php:185
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1487
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:119
msgid "No"
msgstr "خیر"

#. translators: placeholder: Quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_GlobalSettingsMapper.php:72
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_GlobalSettingsMapper.php:106
msgctxt "placeholder: Quiz, quiz"
msgid "LearnDash %1$s: One user completed a %2$s"
msgstr "داشبورد آموزش  %1$s: یک کاربر تکمیل %2$s"

#. translators: placeholder: Quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_GlobalSettingsMapper.php:75
msgctxt "placeholders: Quiz, quiz"
msgid ""
"LearnDash %1$s\n"
"\n"
"The user \"$username\" has completed \"$quizname\" the %2$s.\n"
"\n"
"Points: $points\n"
"Result: $result\n"
"\n"
msgstr ""
"داشبورد آموزش %1$s\n"
"\n"
"The user \"$username\" has completed \"$quizname\" the %2$s.\n"
"\n"
"امتیاز: $points\n"
"نتیجه: $result"

#. translators: placeholder: Quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/model/WpProQuiz_Model_GlobalSettingsMapper.php:109
msgctxt "placeholders: Quiz, quiz"
msgid ""
"LearnDash %1$s\n"
"\t\t\t\n"
"You have completed the %2$s \"$quizname\".\n"
"\n"
"Points: $points\n"
"Result: $result\n"
"\n"
msgstr ""
"داشبورد آموزش %1$s\n"
"\t\t\t\n"
"You have completed the %2$s \"$quizname\".\n"
"\n"
"امتیاز: $points\n"
"نتیجه: $result"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/plugin/WpProQuiz_Plugin_BpAchievementsV2.php:42
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/plugin/WpProQuiz_Plugin_BpAchievementsV3.php:11
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "The user completed a %s."
msgstr "کاربر یک %s را تکمیل کرد."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/plugin/WpProQuiz_Plugin_BpAchievementsV3.php:13
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "The user completed a %s with 100 percent."
msgstr "کاربر یک %s را با ۱۰۰ درصد تکمیل کرد."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/plugin/WpProQuiz_Plugin_BpAchievementsV3.php:25
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "A powerful and beautiful %s plugin for WordPress."
msgstr "یک افزونه قدرتمند و زیبا %s برای وردپرس."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/plugin/WpProQuiz_Plugin_BpAchievementsV3.php:28
msgid "WP-Pro-Quiz"
msgstr "WP-Pro-Quiz"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:20
msgid "Sort by:"
msgstr "مرتب سازی بر اساس:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:22
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1004
msgid "best user"
msgstr "بهترین کاربر"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:23
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1008
msgid "newest entry"
msgstr "جدیدترین ورودی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:24
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1012
msgid "oldest entry"
msgstr "قدیمی ترین نوشته"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:30
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:229
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:312
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:141
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:235
msgid "How many entries should be shown on one page:"
msgstr "چه تعداد از موارد باید در یک صفحه نشان داده شود:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:42
msgid "UR = unregistered user, R = registered user"
msgstr "UR = کاربر ثبت نشده ، R = کاربر ثبت شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:61
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:526
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:527
msgid "E-Mail"
msgstr "پست الکترونیک"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:63
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:22
msgid "Entered on"
msgstr "وارد شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:65
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1080
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1106
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:118
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:254
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:333
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:38
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:135
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:835
msgid "Results"
msgstr "نتایج"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:80
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:105
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:147
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:186
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:224
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:93
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1278
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:54
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:875
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:111
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:220
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:423
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:85
msgid "save"
msgstr "ذخیره"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:86
msgid "cancel"
msgstr "لغو کردن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:104
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:59
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:68
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:107
msgid "Apply"
msgstr "درخواست دادن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_AdminToplist.php:108
msgid "Delete all entries"
msgstr "همه مطالب را حذف کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:241
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:373
msgid "Uploading"
msgstr "در حال بارگذاری"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:249
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:381
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:258
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:391
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:820
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1064
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:2007
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:507
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Summary"
msgstr "خلاصه %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:266
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:399
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:896
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:2020
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Finish %s"
msgstr "%s را تمام کنید"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:506
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Would you like to submit your %s result to the leaderboard?"
msgstr "آیا می خواهید نتیجه %s خود را به تابلوی امتیازات ارسال کنید؟"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:535
msgid "Captcha"
msgstr "کپچا"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:644
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:743
msgid "You must fill out this field."
msgstr "شما باید این قسمت را پر کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:647
msgid "You must specify a number."
msgstr "باید یک عدد مشخص کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:648
msgid "You must specify a text."
msgstr "شما باید یک متن را مشخص کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:649
msgid "You must specify an email address."
msgstr "شما باید یک آدرس ایمیل مشخص کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:650
msgid "You must specify a date."
msgstr "شما باید یک تاریخ مشخص کنید."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:767
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"You have already completed the %s before. Hence you can not start it again."
msgstr ""
"شما قبلاً %s را تکمیل کرده اید. از این رو نمی توانید دوباره آن را شروع کنید."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:785
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "You must sign in or sign up to start the %s."
msgstr "برای شروع %s باید وارد سیستم شوید یا ثبت نام کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:802
msgid "You must first complete the following:"
msgstr "ابتدا باید موارد زیر را تکمیل کنید:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:853
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:878
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:867
msgctxt "placeholder: Quiz."
msgid "Finish %s"
msgstr "%s را تمام کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:924
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Start %s"
msgstr "شروع %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:961
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "View %s Statistics"
msgstr "مشاهده آمار %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:991
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:140
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:145
msgid "Time limit"
msgstr "محدودیت زمانی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1022
msgid "Answered"
msgstr "جواب داد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1035
msgid "Review"
msgstr "مرور"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1051
msgid "Review question"
msgstr "بررسی سوال"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1091
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s complete. Results are being recorded."
msgstr "%s کامل است. نتایج در حال ثبت است."

#. translators: placeholders: correct answer, question count.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1116
msgctxt "placeholders: correct answer, question count"
msgid "%1$s of %2$s questions answered correctly"
msgstr "%1$s از %2$s سوالات پاسخ صحیح"

#. translators: placeholder: quiz time.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1132
msgctxt "placeholder: quiz time"
msgid "Your time: %s"
msgstr "وقت شما: %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1146
msgid "Time has elapsed"
msgstr "زمان سپری شده است"

#. translators: placeholders: points earned, points total, percentage.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1161
msgctxt "placeholders: points earned, points total, percentage"
msgid "You have reached %1$s of %2$s point(s), (%3$s)"
msgstr "شما رسیده اید %1$s از %2$s نقطه(ها), (%3$s)"

#. translators: placeholders: points earned, points total, points percentage.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1175
msgctxt "placeholders: points earned, points total, points percentage"
msgid "Earned Point(s): %1$s of %2$s, (%3$s)"
msgstr "امتیاز کسب شده(ها): %1$s از %2$s, (%3$s)"

#. translators: placeholders: number of essays, possible points.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1187
msgctxt "placeholders: number of essays, possible points "
msgid "%1$s Essay(s) Pending (Possible Point(s): %2$s)"
msgstr "%1$s مقاله در انتظار (امتیازات احتمالی: ٪2$s)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1213
msgid "Average score"
msgstr "میانگین نمره"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1229
msgid "Your score"
msgstr "نمره شما"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1250
#: includes/shortcodes/ld_course_list.php:1092
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course-listing.php:873
#: themes/legacy/templates/quiz_result_categories_email.php:15
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها "

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1328
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Restart %s"
msgstr "راه اندازی مجدد %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1355
msgid "Show leaderboard"
msgstr "تابلوی امتیازات را نشان دهید"

#. translators: placeholder: question number, questions total.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1429
msgctxt "placeholder: question number, questions total"
msgid "Question %1$s of %2$s"
msgstr "سوال %1$s از %2$s"

#. translators: placeholder: total quiz points.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1459
msgctxt "placeholder: total quiz points"
msgid "%s point(s)"
msgstr "%s امتیاز (ها)"

#. translators: placeholder: Quiz Category.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1477
msgctxt "placeholder: Quiz Category"
msgid "Category: %s"
msgstr "دسته بندی: %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1513
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:367
msgid "Sort elements"
msgstr "مرتب سازی عناصر"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1705
msgid "Type your response here"
msgstr "پاسخ خود را در اینجا تایپ کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1717
msgid "Upload your answer to this question."
msgstr "پاسخ خود را به این سوال بارگذاری کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1723
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:525
#: themes/ld30/templates/assignment/upload.php:134
#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_upload_form.php:62
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1729
msgid "Essay type not found"
msgstr "نوع انشا یافت نشد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1740
msgid ""
"This response will be awarded full points automatically, but it can be "
"reviewed and adjusted after submission."
msgstr ""
"به این پاسخ به طور خودکار امتیاز کامل اعطا می شود ، اما می تواند پس از ارسال "
"بررسی و تنظیم شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1751
msgid ""
"This response will be awarded full points automatically, but it will be "
"reviewed and possibly adjusted after submission."
msgstr ""
"به این پاسخ به طور خودکار امتیاز کامل اعطا می شود ، اما پس از ارسال بررسی می "
"شود و احتمالاً تنظیم می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1762
msgid "This response will be reviewed and graded after submission."
msgstr "این پاسخ پس از ارسال بررسی و درجه بندی می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1813
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1867
msgid "Grading can be reviewed and adjusted."
msgstr "درجه بندی قابل بررسی و تنظیم است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1842
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1879
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:114
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:251
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:36
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:131
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:832
msgid "Incorrect"
msgstr "غلط"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1920
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:462
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:467
msgid "Skip question"
msgstr "از سوال بگذرید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1962
msgid "Check"
msgstr "بررسی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1975
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1993
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:1996
msgid "Page %d"
msgstr "صفحه %d"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontQuiz.php:2044
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s is loading..."
msgstr "%s بارگیری می شود ..."

#. translators: placeholder: Quiz Max Points.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:17
msgctxt "placeholder: Quiz Max Points"
msgid "maximum of %s points"
msgstr "حداکثر %s امتیاز"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:20
msgid "Pos."
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:24
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_FrontToplist.php:29
msgid "Table is loading"
msgstr "جدول در حال بارگیری است"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:13
msgctxt ": Quiz"
msgid "%s Options"
msgstr "%s گزینه ها"

#. translators: placeholders: Quiz, Quiz Name/Title.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:15
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:35
msgid "back to overview"
msgstr "بازگشت به بررسی اجمالی"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:20
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Options"
msgstr "%s گزینه ها"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:21
msgid "E-Mail settings"
msgstr "تنظیمات ایمیل"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:22
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:452
msgid "Settings in case of problems"
msgstr "تنظیمات در صورت بروز مشکل"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:50
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:56
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:61
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:385
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:386
msgid "Leaderboard time format"
msgstr "ساختاری زمان تابلوی امتیازات"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:87
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:121
msgid "Documentation on date and time formatting"
msgstr "مستندات مربوط به قالب بندی تاریخ و زمان"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:95
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:100
msgid "Statistic time format"
msgstr "ساختار زمان آماری"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:104
msgid "Select example:"
msgstr "مثال را انتخاب کنید:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:117
msgid "Time format:"
msgstr "ساختار زمان:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:130
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:135
msgid "Question Category management"
msgstr "مدیریت طبقه بندی سال"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:138
msgid "Select Question Category"
msgstr "دسته سوال را انتخاب کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:147
msgid "Delete selected Question Category"
msgstr "دسته سوال انتخاب شده را حذف کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:148
msgid "Save changed to selected Question Category"
msgstr "ذخیره تغییرات به دسته سوال انتخاب شده"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:148
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:189
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:225
#: includes/settings/class-ld-settings-pages.php:492
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:150
msgid "Question Category Saved"
msgstr "دسته سوال ذخیره شده است"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:151
msgid "Question Category Deleted"
msgstr "دسته سوال حذف شده"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:162
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:169
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s template management"
msgstr "%s مدیریت الگو"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:174
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Select %s template"
msgstr "انتخاب %s الگو"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:186
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Delete selected %s template"
msgstr "الگوی انتخاب شده %s را حذف کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:189
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Save changed to selected %s template"
msgstr "ذخیره تغییر یافته به قالب %s انتخاب شده"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:193
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s template Saved"
msgstr "الگوی %s ذخیره شد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:196
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s template Deleted"
msgstr "الگوی %s حذف شد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:205
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:210
msgid "Question template management"
msgstr "مدیریت قالب سوال"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:213
msgid "Select Question template"
msgstr "انتخاب قالب پرسش"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:224
msgid "Delete selected Question template"
msgstr "الگوی انتخاب شده سوال را حذف کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:225
msgid "Save changed to selected Question template"
msgstr "ذخیره تغییرات به قالب سوال انتخاب شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:227
msgid "Question template Saved"
msgstr "قالب سوال ذخیره شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:228
msgid "Question template Deleted"
msgstr "قالب سوال حذف شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:245
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:579
msgid "Admin e-mail settings"
msgstr "تنظیمات ایمیل مدیر"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:251
msgid "To:"
msgstr "به:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:258
msgid ""
"Separate multiple email addresses with a comma, e.g. wp@test.com, test@test."
"com"
msgstr ""
"چندین آدرس ایمیل را با کاما جدا کنید ، به عنوان مثال wp@test.com ، test@test."
"com"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:264
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:354
msgid "From Name:"
msgstr "از نام:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:270
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:361
msgid ""
"This is the email name of the sender. If not provided will default to the "
"system email name."
msgstr ""
"این نام ایمیل فرستنده است. در صورت عدم ارائه ، نام ایمیل سیستم به طور پیش "
"فرض انجام می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:275
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:367
msgid "From Email:"
msgstr "از ایمیل:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:280
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:372
msgid "The value entered is not a valid email address"
msgstr "مقدار وارد شده یک آدرس ایمیل معتبر نیست"

#. translators: placeholder: Admin Email.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:289
msgctxt "placeholder: Admin Email"
msgid ""
"This is the email address of the sender. If not provided the admin email "
"<strong>(%s)</strong> will be used."
msgstr ""
"این آدرس ایمیل فرستنده است. در صورت ارائه نشدن ایمیل <strong>(%s)</strong> "
"استفاده خواهد شد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:295
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:387
msgid "Subject:"
msgstr "موضوع:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:305
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:397
msgid "HTML"
msgstr ""
"\n"
"HTML"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:309
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:401
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:467
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:491
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:538
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:33
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:58
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:79
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:98
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:114
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:130
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:191
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:232
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:261
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:321
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:350
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:421
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:522
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:546
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:571
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:652
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:671
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:690
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:713
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:734
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:764
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:785
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:804
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:842
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:862
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:881
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:900
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:929
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:962
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:976
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1024
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1102
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1103
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1104
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1105
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1189
msgid "Activate"
msgstr "فعال کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:315
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:407
msgid "Message body:"
msgstr "محتوای پیام:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:323
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:415
msgid "Allowed variables"
msgstr "متغیرهای مجاز"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:325
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:417
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:170
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:227
msgid "User-ID"
msgstr "User-ID"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:327
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:419
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:172
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:229
msgid "Quiz-Name"
msgstr "Quiz-Name"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:328
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:420
msgid "Result in precent"
msgstr "نتیجه در درصد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:329
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:421
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:174
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:231
msgid "Reached points"
msgstr "امتیازات به دست آورده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:330
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:422
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:175
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:232
msgid "IP-address of the user"
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:331
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:423
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:176
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:233
msgid "Category-Overview"
msgstr "دسته بندی کلی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:348
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:580
msgid "User e-mail settings"
msgstr "تنظیمات ایمیل کاربر"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:438
msgid "to activate"
msgstr "برای فعال کردن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:440
msgid "not to activate"
msgstr "فعال نشود"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:446
msgid "Please note"
msgstr "لطفا توجه داشته باشید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:448
msgid ""
"These settings should only be set in cases of problems with LD Advanced Quiz."
msgstr ""
"این تنظیمات فقط باید در مواردی که با LD Advanced Quiz مشکلی دارند تنظیم شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:458
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:463
msgid "Automatically add [raw] shortcode"
msgstr "به طور خودکار کد کوتاه [raw] اضافه کنید"

#. translators: placeholder: span HTML element.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:469
msgctxt "plaeholder: span HTML element"
msgid "It is recommended %s this option on your system."
msgstr "٪s این گزینه در سیستم شما توصیه می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:472
msgid ""
"If this option is activated, a [raw] shortcode is automatically set around "
"LDAdvQuiz shortcode ( [LDAdvQuiz X] ) into [raw] [LDAdvQuiz X] [/raw]"
msgstr ""
"If this option is activated, a [raw] shortcode is automatically set around "
"LDAdvQuiz shortcode ( [LDAdvQuiz X] ) into [raw] [LDAdvQuiz X] [/raw]"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:475
msgid ""
"Own themes changes internal  order of filters, what causes the problems. "
"With additional shortcode [raw] this is prevented."
msgstr ""
"مضامین شخصی باعث تغییر ترتیب داخلی فیلترها می شود که این امر باعث بروز "
"مشکلات می شود. با کد کوتاه اضافی [raw] از این امر جلوگیری می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:482
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:487
msgid "Do not load the Javascript-files in the footer"
msgstr "پرونده های Javascript را در پاورقی بارگیری نکنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:494
msgid ""
"Generally all LDAdvQuiz-Javascript files are loaded in the footer and only "
"when they are really needed."
msgstr ""
"به طور کلی همه پرونده های LDAdvQuiz-Javascript در پاورقی بارگیری می شوند و "
"فقط در مواردی که واقعاً مورد نیاز باشند ، بارگیری می شوند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:497
msgid "In very old Wordpress themes this can lead to problems."
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:500
msgid ""
"If you activate this option, all LDAdvQuiz-Javascript files are loaded in "
"the header even if they are not needed."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، همه پرونده های LDAdvQuiz-Javascript حتی در صورت "
"عدم نیاز در هدر بارگیری می شوند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:507
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:512
msgid "Touch Library"
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:516
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:450
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:471
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:490
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:823
msgid "Deactivate"
msgstr "از کار انداختن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:519
msgid "In Version 0.13 a new Touch Library was added for mobile devices."
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:522
msgid "If you have any problems with the Touch Library, please deactivate it."
msgstr "اگر با کتابخانه Touch مشکلی دارید ، لطفاً آن را غیرفعال کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:529
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:534
msgid "jQuery support cors"
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:541
msgid "Is required only in rare cases."
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:544
msgid "If you have problems with the front ajax, please activate it."
msgstr "اگر با آژاکس جلو مشکلی دارید ، لطفاً آن را فعال کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:547
msgid "e.g. Domain with special characters in combination with IE"
msgstr "به عنوان مثال، دامنه با شخصیت های خاص در ترکیب با اینترنت اکسپلورر"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:554
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:559
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:561
msgid "Repair database"
msgstr "تعمیر پایگاه داده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_GobalSettings.php:563
msgid "No data will be deleted. Only LDAdvQuiz tables will be repaired."
msgstr "هیچ داده ای حذف نخواهد شد. فقط جداول LDAdvQuiz تعمیر خواهد شد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Import.php:25
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:169
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:191
msgid "Import"
msgstr "وارد كردن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Import.php:29
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Import.php:36
msgid "Successfully"
msgstr "با موفقیت"

#. translators: placeholder: link to Imported Quiz
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Import.php:47
msgctxt "placeholder: link to Imported Quiz."
msgid "Import completed successfully: %s"
msgstr "واردات با موفقیت انجام شد: %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Import.php:62
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s name"
msgstr "نام %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Import.php:88
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:204
msgid "Start import"
msgstr "وارد کردن را شروع کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:33
msgid "Return to Questions Overview"
msgstr "بازگشت به بررسی اجمالی سوالات"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:54
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"The title is used for overview, it is not visible in %s. If you leave the "
"title field empty, a title will be generated."
msgstr ""
"عنوان برای بررسی اجمالی استفاده می شود، در %s قابل مشاهده نیست. اگر زمینه "
"عنوان را خالی بگذارید، عنوانی تولید خواهد شد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:91
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:54
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:131
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:147
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی "

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:129
msgid "Message with the correct / incorrect answer"
msgstr "پیام با پاسخ صحیح / نادرست"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:133
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Deactivated in %s settings."
msgstr "در تنظیمات %s غیرفعال شد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:286
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:617
msgid "template name"
msgstr "نام الگو"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:296
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:627
msgid "Save as template"
msgstr "به عنوان الگو ذخیره کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:315
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:365
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:418
msgid "Options"
msgstr "گزینه ها"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:316
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:419
msgid "Answer"
msgstr "پاسخ"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:348
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:403
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:445
msgid "Delete answer"
msgstr "پاسخ را حذف کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:349
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:404
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:446
msgid "Add Media"
msgstr "رسانه اضافه کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:366
msgid "Criterion"
msgstr "معیار"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:458
msgid ""
"correct answers (one per line) (answers will be converted to lower case)"
msgstr "پاسخ های صحیح (هر خط یک پاسخ) (پاسخ ها به حروف کوچک تبدیل می شوند)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:471
msgid ""
"Enclose the searched words with { } e.g. \"I {play} soccer\". Capital and "
"small letters will be ignored."
msgstr ""
"کلمات جستجو شده را با {} محصور کنید \n"
"به عنوان مثال، \"من فوتبال{ بازی میکنم}\". حروف بزرگ و کوچک نادیده گرفته "
"خواهند شد.\n"
" "

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:474
msgid ""
"You can specify multiple options for a search word. Enclose the word with [ ]"
" e.g. <span style=\"font-style: normal; letter-spacing: 2px;\"> \"I {[play]"
"[love][hate]} soccer\" </span>. In this case answers play, love OR hate are "
"correct."
msgstr ""
"می توانید چندین گزینه برای یک کلمه جستجو تعیین کنید. این کلمه را با [] به "
"عنوان مثال ضمیمه کنید. <span style = \"font-style: normal؛ letter-spacing: "
"2px؛\"> \"من {[بازی] [عشق] [نفرت]} فوتبال\" </ span>. در این حالت جواب بازی "
"، عشق یا نفرت درست است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:477
msgid ""
"If mode \"Different points for every answer\" is activated, you can assign "
"points with |POINTS. Otherwise 1 point will be awarded for every answer."
msgstr ""
"اگر حالت \"امتیاز مختلف برای هر پاسخ\" فعال باشد ، می توانید با | POINTS "
"امتیاز اختصاص دهید. در غیر این صورت برای هر پاسخ 1 امتیاز تعلق می گیرد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:480
msgid ""
"e.g. \"I {play} soccer, with a {ball|3}\" - \"play\" gives 1 point and "
"\"ball\" 3 points."
msgstr ""
"به عنوان مثال، \"من {بازی} فوتبال می کنم ، با یک توپ | 3}\" - \"بازی\" 1 "
"امتیاز و \"توپ\" 3 امتیاز می دهد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:492
msgid "Here you can create an assessment question."
msgstr "در اینجا می توانید یک سوال ارزیابی ایجاد کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:495
msgid ""
"Enclose a assesment with {}. The individual assessments are marked with []."
msgstr "یک ارزیابی را با {} ضمیمه کنید. ارزیابی های فردی با [] مشخص شده اند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:497
msgid "The number of options in the maximum score."
msgstr "تعداد گزینه ها در حداکثر نمره."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:500
msgid "Examples:"
msgstr "مثال ها:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:502
msgid "less true { [1] [2] [3] [4] [5] } more true"
msgstr "کمتر درست { [1] [2] [3] [4] [5] } درست تر"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:506
msgid "less true { [a] [b] [c] } more true"
msgstr "less true { [a] [b] [c] } more true"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:524
msgid "Text Box"
msgstr "جعبه متن"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:531
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"This is a question that can be graded and potentially prevent a user from "
"progressing to the next step of the %s."
msgstr ""
"این سوالی است که می تواند درجه بندی شود و به طور بالقوه از پیشرفت کاربر به "
"مرحله بعدی %s جلوگیری کند."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:535
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"How should the answer to this question be marked and graded upon %s "
"submission?"
msgstr "چگونه باید پاسخ این سوال را با ارسال %s مشخص و درجه بندی کرد؟"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:538
msgid "-- Select --"
msgstr "-- انتخاب کنید --"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:539
msgid "Not Graded, No Points Awarded"
msgstr "درجه بندی نشده ، هیچ امتیازی تعلق نمی گیرد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:540
msgid "Not Graded, Full Points Awarded"
msgstr "درجه بندی نشده ، امتیاز کامل اعطا شده است"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionEdit.php:541
msgid "Graded, Full Points Awarded"
msgstr "درجه بندی شده ، امتیاز کامل اعطا می شود"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:32
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "%s sorted"
msgstr "%s مرتب شده است"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:42
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Add %s"
msgstr "%s را اضافه کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:129
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:176
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:345
msgid "Total"
msgstr "مجموع:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:144
msgid "Add question"
msgstr "سوال اضافه کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:145
msgid "Save order"
msgstr "ذخیره سفارش"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:148
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:167
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Copy questions from another %s"
msgstr "سوالات را از %s دیگر کپی کنید"

#. translators: placeholders: quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:170
msgctxt "placeholders: quiz, quiz"
msgid ""
"Here you can copy questions from another %1$s into this %2$s. (Multiple "
"selection enabled)"
msgstr ""
"در اینجا می توانید سوالات %1$s دیگری را در این %2$s کپی کنید (انتخاب چندگانه "
"فعال شده است)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuestionOverall.php:182
msgid "Copy questions"
msgstr "سوالات را کپی کنید"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:24
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Hide %s title"
msgstr "پنهان کردن %s عنوان"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:29
msgid "Hide title"
msgstr "پنهان کردن عنوان"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:38
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "The title serves as %s heading."
msgstr "نام به عنوان سرصفحه %s عمل می کند."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:47
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:54
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Hide \"Restart %s\" button"
msgstr "پنهان کردن دکمه \"راه اندازی مجدد %s\""

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:63
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Hide the \"Restart %s\" button in the Frontend."
msgstr "دکمه \"راه اندازی مجدد %s\" را در Frontend پنهان کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:70
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:75
msgid "Hide \"View question\" button"
msgstr "دکمه \"مشاهده سوال\" را پنهان کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:82
msgid "Hide the \"View question\" button in the Frontend."
msgstr "دکمه \"مشاهده سوال\" را در Frontend پنهان کنید."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:89
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:94
msgid "Display question randomly"
msgstr "نمایش سوال به صورت تصادفی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:105
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:110
msgid "Display answers randomly"
msgstr "پاسخ ها را به صورت تصادفی نمایش دهید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:121
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:126
msgid "Sort questions by category"
msgstr "سوالات را بر اساس دسته بندی مرتب کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:133
msgid ""
"Also works in conjunction with the \"display randomly question\" option."
msgstr "همچنین همراه با گزینه \"نمایش تصادفی سوال\" کار می کند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:148
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:170
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-timer-entry.php:65
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:151
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = بدون محدودیت"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:160
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Protect %s Answers in Browser Cookie"
msgstr "محافظت از %s پاسخ ها در کوکی مرورگر"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:167
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Use cookies for %s Answers"
msgstr "استفاده از کوکی ها برای پاسخ %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:175
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid ""
"0 = Don't save answers. This option will save the user's answers into a "
"browser cookie until the %s is submitted."
msgstr ""
"0 = پاسخها را ذخیره نکنید. این گزینه پاسخهای کاربر را در کوکی مرورگر ذخیره "
"می کند تا زمانی که %s ارسال شود."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:196
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"Statistics about right or wrong answers. Statistics will be saved by "
"completed %s, not after every question. The statistics is only visible over "
"administration menu. (internal statistics)"
msgstr ""
"آمار در مورد پاسخ های درست یا غلط. آمار توسط %s تکمیل شده ذخیره خواهد شد، نه "
"پس از هر سوال. آمار تنها بر روی منوی اداره قابل مشاهده است. (آمار داخلی)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:203
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:208
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:627
msgid "Statistics IP-lock"
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:212
msgid "in minutes (recommended 1440 minutes = 1 day)"
msgstr "در چند دقیقه (توصیه می شود 1440 دقیقه = 1 روز)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:215
msgid ""
"Protect the statistics from spam. Result will only be saved every X minutes "
"from same IP. (0 = deactivated)"
msgstr ""
"محافظت از آمار از هرزنامه. نتیجه تنها هر دقیقه X از همان IP ذخیره خواهد شد. "
"(0 = غیر فعال)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:223
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:228
msgid "View Profile Statistics"
msgstr "مشاهده آمار پروفایل"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:237
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Enable user to view statistics for this %s on their profile."
msgstr "کاربر را قادر می سازد تا آمار این %s را در نمایه خود مشاهده کند."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:248
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:256
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Execute %s only once"
msgstr "%s را فقط یک بار اجرا کنید"

#. translators: placeholders: quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:266
msgctxt "placeholders: quiz, quiz"
msgid ""
"If you activate this option, the user can complete the %1$s only once. "
"Afterwards the %2$s is blocked for this user."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید، کاربر تنها یک بار می تواند %1$s را تکمیل کند. پس "
"از آن %2$s برای این کاربر مسدود شده است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:270
msgid "This option applies to:"
msgstr "این گزینه برای موارد زیر اعمال می شود:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:278
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:940
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:109
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:126
msgid "all users"
msgstr "تمام کاربران"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:282
msgid "registered useres only"
msgstr "فقط کاربران ثبت نام شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:286
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:948
msgid "anonymous users only"
msgstr "فقط کاربران ناشناس"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:292
msgid "user identification by cookie"
msgstr "تأیید کاربر بر اساس کوکی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:295
msgid ""
"If you activate this option, a cookie is set additionally for unregistrated "
"(anonymous) users. This ensures a longer assignment of the user than the "
"simple assignment by the IP address."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، برای کاربران ثبت نام نشده (ناشناس) یک کوکی "
"تنظیم می شود. این امر نسبت به انتساب ساده توسط آدرس IP ، تخصیص طولانی تری به "
"کاربر می دهد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:300
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:284
msgid "Reset the user identification"
msgstr "شناسه کاربر را بازنشانی کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:301
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:284
msgid "User identification has been reset."
msgstr "شناسه کاربر بازنشانی شد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:303
msgid "Resets user identification for all users."
msgstr "شناسایی کاربر را برای همه کاربران بازنشانی می کند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:312
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:317
msgid "Show only specific number of questions"
msgstr "نمایش فقط تعداد خاصی از سوالات"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:324
msgid ""
"If you enable this option, maximum number of displayed questions will be X "
"from X questions. (The output of questions is random)"
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، حداکثر تعدادسوالات نمایش داده شده از X از X "
"سوالات خواهد بود. (خروجی سوالات تصادفی است)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:328
msgid "How many questions should be displayed simultaneously:"
msgstr "چند سوال باید به طور همزمان نمایش داده شوند:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:333
msgid "in percent"
msgstr "در درصد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:341
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:346
msgid "Prerequisites"
msgstr "پیش نیازها"

#. translators: placeholders: quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:355
msgctxt "placeholders: quiz, quiz"
msgid ""
"If you enable this option, you can choose %1$s, which user have to finish "
"before he can start this %2$s."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید، می توانید %1$s را انتخاب کنید، کدام کاربر باید "
"قبل از شروع این %2$s تمام شود."

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:360
msgctxt "placeholders: quizzes"
msgid ""
"In all selected %s statistic function have to be active. If it is not it "
"will be activated automatically."
msgstr ""
"در همه تابع آماری٪s انتخاب شده باید فعال باشد. اگر نباشد به طور خودکار فعال "
"می شود."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:368
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:373
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Prerequisites (This %s has to be finished)"
msgstr "پیش نیازها (این %s باید تمام شود)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:412
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:417
msgid "Question overview"
msgstr "بررسی اجمالی سوال"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:424
msgid ""
"Add at the top of the quiz a question overview, which allows easy navigation."
" Additional questions can be marked \"to review\"."
msgstr ""
"\n"
"در ابتدای مسابقه یک نمای کلی سوال اضافه کنید ، که امکان پیمایش آسان را فراهم "
"می کند.سوالات اضافی می توانند \"برای بررسی\" علامت گذاری شوند.\n"

#. translators: placeholders: quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:429
msgctxt "placeholders: quiz, quiz"
msgid "Additional %1$s overview will be displayed, before %2$s is finished."
msgstr "قبل از پایان %2$s, بررسی کلی اضافی %1$ نمایش داده خواهد شد, "

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:439
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:446
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s-summary"
msgstr "خلاصه %s"

#. translators: placeholders: quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:455
msgctxt "placeholders: quiz, quiz"
msgid ""
"If you enable this option, no %1$s overview will be displayed, before "
"finishing %2$s."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید، هیچ بررسی اجمالی %1$s نمایش داده نمی شود، قبل از "
"اتمام %2$s."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:474
msgid ""
"If you enable this option, user won't be able to skip question. (only in "
"\"Overview -> next\" mode). User still will be able to navigate over "
"\"Question-Overview\""
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، کاربر نمی تواند از سوال بگذرد. (فقط در حالت "
"\"نمای کلی -> بعدی\"). کاربر هنوز هم می تواند در \"نمای کلی سوال\" پیمایش کند"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:481
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:486
msgid "Admin e-mail notification"
msgstr "اطلاعیه های مدیریت با ایمیل"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:494
msgid "for registered users only"
msgstr "فقط برای کاربران ثبت نام شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:498
msgid "for all users"
msgstr "برای همه کاربران"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:503
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"If you enable this option, you will be informed if a user completes this %s."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، اگر کاربری این %s را تکمیل کند ، به شما اطلاع "
"داده می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:506
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:530
msgid "E-Mail settings can be edited in global settings."
msgstr "تنظیمات ایمیل می تواند در تنظیمات عمومی ویرایش شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:513
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:518
msgid "User e-mail notification"
msgstr "اطلاع رسانی به کاربر از طریق ایمیل"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:527
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"If you enable this option, an email is sent with his %s result to the user. "
"(only registered users)"
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، ایمیلی با نتیجه %s برای کاربر ارسال می شود. "
"(فقط کاربران ثبت نام شده)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:537
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:542
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:449
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:434
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:447
msgid "Autostart"
msgstr "شروع خودکار"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:551
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"If you enable this option, the %s will start automatically after the page is "
"loaded."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید، %s پس از بارگیری صفحه به طور خودکار شروع می شود."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:560
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:567
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Only registered users are allowed to start the %s"
msgstr "فقط کاربران ثبت نام شده مجاز به شروع %s هستند"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:576
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "If you enable this option, only registered users allowed start the %s."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، فقط کاربران ثبت نام شده می توانند %s را شروع "
"کنند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:602
msgid "Select Template"
msgstr "الگو را انتخاب کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:643
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:648
msgid "Show average points"
msgstr "نشان دادن میانگین امتیاز"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:655
msgid "Statistics-function must be enabled."
msgstr "عملکرد آمار باید فعال باشد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:662
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:667
msgid "Show category score"
msgstr "نمایش دسته بندی نمره "

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:674
msgid ""
"If you enable this option, the results of each category is displayed on the "
"results page."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، نتایج هر گروه در صفحه نتایج نمایش داده می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:681
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:686
msgid "Hide correct questions - display"
msgstr "سوالات صحیح را پنهان کنید - نمایش دهید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:693
msgid ""
"If you select this option, no longer the number of correctly answered "
"questions are displayed on the results page."
msgstr ""
"اگر این گزینه را انتخاب کنید ، دیگر تعداد سوالات پاسخ داده شده در صفحه نتایج "
"نمایش داده نمی شود."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:702
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:709
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Hide %s time - display"
msgstr "%s نمایش را پنهان کنید"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:718
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"If you enable this option, the time for finishing the %s won't be displayed "
"on the results page anymore."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، دیگر زمان اتمام %s دیگر در صفحه نتایج نمایش "
"داده نمی شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:725
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:730
msgid "Hide score - display"
msgstr "پنهان کردن نمره - نمایش"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:737
msgid ""
"If you enable this option, final score won't be displayed on the results "
"page anymore."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، نمرات نهایی دیگر در صفحه نتایج نمایش داده نمی "
"شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:755
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:760
msgid "Show points"
msgstr "نمایش امتیازات "

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:769
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Shows in %s, how many points are reachable for respective question."
msgstr "در٪s نشان می دهد ، چند امتیاز برای سوال مربوطه قابل دسترسی است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:776
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:781
msgid "Number answers"
msgstr "تعداد پاسخ"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:788
msgid ""
"If this option is activated, all answers are numbered (only single and "
"multiple choice)"
msgstr ""
"اگر این گزینه فعال شود ، همه پاسخ ها شماره گذاری شده اند (فقط یک گزینه و چند "
"گزینه ای)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:795
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:800
msgid "Hide correct- and incorrect message"
msgstr "پیام صحیح - و نادرست را پنهان کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:807
msgid ""
"If you enable this option, no correct- or incorrect message will be "
"displayed."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، هیچ پیام صحیح- یا نادرستی نمایش داده نمی شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:814
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:819
msgid "Correct and incorrect answer mark"
msgstr "علامت پاسخ درست و نادرست"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:826
msgid ""
"If you enable this option, answers won't be color highlighted as correct or "
"incorrect. "
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، پاسخ ها به عنوان صحیح یا نادرست برجسته نمی شوند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:833
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:838
msgid "Force user to answer each question"
msgstr "کاربر را مجبور کنید به هر سوال پاسخ دهد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:845
msgid "If you enable this option, the user is forced to answer each question."
msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید ، کاربر مجبور است به هر سوال پاسخ دهد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:846
msgid ""
"If the option \"Question overview\" is activated, this notification will "
"appear after end of the quiz, otherwise after each question."
msgstr ""
"اگر گزینه \"نمای کلی سوال\" فعال شود ، این اعلان پس از پایان مسابقه ظاهر می "
"شود ، در غیر این صورت بعد از هر سال."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:853
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:858
msgid "Hide question position overview"
msgstr "پنهان کردن نمای کلی سوال"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:865
msgid "If you enable this option, the question position overview is hidden."
msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید ، نمای کلی موقعیت سوال پنهان است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:872
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:877
msgid "Hide question numbering"
msgstr "شماره گذاری سوالات را پنهان کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:884
msgid "If you enable this option, the question numbering is hidden."
msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید ، شماره سوال پنهان است."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:891
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:896
msgid "Display category"
msgstr "دسته نمایش"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:903
msgid "If you enable this option, category will be displayed in the question."
msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید ، دسته در سوال نمایش داده می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:918
msgid ""
"The leaderboard allows users to enter results in public list and to share "
"the result this way."
msgstr ""
"تابلوی امتیازات به کاربران اجازه می دهد تا نتایج را در لیست عمومی وارد کرده "
"و نتیجه را از این طریق به اشتراک بگذارند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:919
msgid "The leaderboard works independent from internal statistics function."
msgstr "تابلوی امتیازات مستقل از عملکرد آماری داخلی کار می کند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:935
msgid "Who can sign up to the list"
msgstr "چه کسی می تواند در لیست ثبت نام کند"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:944
msgid "registered users only"
msgstr "فقط کاربران ثبت نام شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:951
msgid ""
"Not registered users have to enter name and e-mail (e-mail won't be "
"displayed)"
msgstr ""
"کاربران ثبت نام نشده باید نام و ایمیل را وارد کنند (ایمیل نمایش داده نمی شود)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:957
msgid "insert automatically"
msgstr "به صورت خودکار وارد کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:965
msgid ""
"If you enable this option, logged in users will be automatically entered "
"into leaderboard"
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، کاربران وارد شده به طور خودکار به تابلوی رهبران "
"وارد می شوند"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:971
msgid "display captcha"
msgstr "نمایش کپچا"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:979
msgid ""
"If you enable this option, additional captcha will be displayed for users "
"who are not registered."
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید ، captcha اضافی برای کاربرانی که ثبت نام نکرده "
"اند نمایش داده می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:982
msgid "This option requires additional plugin:"
msgstr "این گزینه به پلاگین اضافی نیاز دارد:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:987
msgid "Plugin has been detected."
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:991
msgid "Plugin is not installed."
msgstr ""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:999
msgid "Sort list by"
msgstr "مرتب سازی لیست بر اساس"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1018
msgid "Users can apply multiple times"
msgstr "کاربران می توانند چندین بار درخواست دهند"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1029
msgid "User can apply after:"
msgstr "کاربر می تواند پس از اعمال:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1031
msgid "minute"
msgstr "دقیقه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1038
msgid "How many entries should be displayed"
msgstr "چه تعداد از موارد باید نمایش داده شود"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1044
msgid "Entries"
msgstr "ورودی های"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1053
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Automatically display leaderboard in %s result"
msgstr "به طور خودکار تابلوی امتیازات را در نتیجه %s نمایش دهید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1057
msgid "Where should leaderboard be displayed:"
msgstr "تابلوی امتیازات در کجا باید نمایش داده شوند:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1060
msgid "don't display"
msgstr "نمایش نده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1064
msgid "below the \"result text\""
msgstr "زیر \"متن نتیجه\""

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1069
msgid "in a button"
msgstr "در یک دکمه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1094
msgid "Normal"
msgstr "معمولی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1095
msgid "Normal + Back-Button"
msgstr "عادی + پشت دکمه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1096
msgid "Check -> continue"
msgstr "بررسی کنید -> ادامه دهید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1097
msgid "Questions below each other"
msgstr "سوالات زیر یکدیگر"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1111
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"Displays all questions sequentially, \"right\" or \"false\" will be "
"displayed at the end of the %s."
msgstr ""
"همه سوالات را به ترتیب نشان می دهد ، \"درست\" یا \"نادرست\" در انتهای %s "
"نمایش داده می شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1114
msgid "Allows to use the back button in a question."
msgstr "اجازه استفاده از دکمه برگشت در یک سوال را می دهد."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1117
msgid "Shows \"right or wrong\" after each question."
msgstr "نشان می دهد \"درست یا غلط\" پس از هر سوال."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1120
msgid ""
"If this option is activated, all answers are displayed below each other, i.e."
" all questions are on a single page."
msgstr ""
"اگر این گزینه فعال باشد ، همه پاسخ ها در زیر یکدیگر نمایش داده می شوند ، "
"یعنی همه سوالات در یک صفحه هستند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1142
msgid "How many questions to be displayed on a page:"
msgstr "چند سوال در صفحه نمایش داده می شود:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1145
msgid "(0 = All on one page)"
msgstr "(0 = همه در یک صفحه)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1170
msgid ""
"You can create custom fields, e.g. to request the name or the e-mail address "
"of the users."
msgstr ""
"می توانید زمینه های سفارشی ایجاد کنید ، به عنوان مثال برای درخواست نام یا "
"آدرس ایمیل کاربران."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1173
msgid "The statistic function have to be enabled."
msgstr "عملکرد آماری باید فعال شود."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1180
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1185
msgid "Custom fields enable"
msgstr "قسمتهای سفارشی فعال می شوند"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1192
msgid "If you enable this option, custom fields are enabled."
msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید ، قسمتهای سفارشی فعال هستند."

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1199
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1204
msgid "Display position"
msgstr "موقعیت نمایش"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1206
msgid "Where should the fields be displayed:"
msgstr "فیلدها در کجا باید نمایش داده شوند:"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1211
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "On the %s startpage"
msgstr "در صفحه شروع %s"

#. translators: placeholders: quiz, quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1217
msgctxt "At the end of the quiz (before the quiz result)"
msgid "At the end of the %1$s (before the %2$s result)"
msgstr "در پایان %1$s (قبل از نتیجه %2$)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1230
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:63
msgid "Field name"
msgstr "نام قسمت"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1232
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:65
msgid "Required?"
msgstr "ضروری؟"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1252
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:93
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1253
msgid "TextArea"
msgstr "مکان متن"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1254
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:97
msgid "Checkbox"
msgstr "کادر انتخاب"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1255
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:99
msgid "Drop-Down menu"
msgstr "منوی کشویی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1256
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:101
msgid "Radio"
msgstr "دکمه گزینه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1257
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:103
msgid "Number"
msgstr "عدد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1259
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:107
msgid "Yes/No"
msgstr "بله/نه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1263
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:112
msgid "Edit list"
msgstr "ویرایش لیست"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1266
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:115
msgid "One entry per line"
msgstr "در هر خط یک ورودی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1271
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:127
msgid "OK"
msgstr "خوبه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1290
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:157
msgid "Add field"
msgstr "قسمت اضافه کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1301
msgid "Results text"
msgstr "متن نتایج"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1306
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"This text will be displayed at the end of the %s (in results). (this text is "
"optional)"
msgstr ""
"این متن در انتهای %s (در نتایج) نمایش داده خواهد شد. (این متن اختیاری است)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1310
msgid "Activate graduation"
msgstr "فارغ التحصیلی را فعال کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1316
msgid "Hint:"
msgstr "اشاره:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1318
msgid "Maximal 15 levels"
msgstr "حداکثر 15 سطح"

#. translators: placeholders: quiz, question points, question count.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1322
msgctxt "placeholders: quiz, question points, question count"
msgid ""
"Percentages refer to the total score of the %1$s. (Current total %2d points "
"in %3$d questions.)"
msgstr ""
"درصدها به نمره کل %1$s اشاره دارند(در حال حاضر مجموع %2d امتیاز در %3$d "
"سوالات.)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1324
msgid "Values can also be mixed up"
msgstr "همچنین می توان مقادیر را با هم مخلوط کرد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1325
msgid "10,15% or 10.15% allowed (max. two digits after the decimal point)"
msgstr "10،15٪ یا 10.15٪ مجاز (حداکثر دو رقم بعد از رقم اعشار)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1341
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1354
msgid "from:"
msgstr "از جانب:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1341
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1354
msgid "percent"
msgstr "درصد"

#. translators: placeholder: Result Text.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1343
msgctxt "placeholder: Result Text"
msgid ""
"(Will be displayed, when result-percent is >= <span class=\"resultProzent\">"
"%s</span>%%)"
msgstr ""
"(نمایش داده خواهد شد وقتی نتیجه درصد> = <span class=\"resultProzent\">"
"%s</span>%% )"

#. translators: placeholder: Result Text.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1344
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1358
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:565
msgid "Delete graduation"
msgstr "فارغ التحصیلی را حذف کنید"

#. translators: placeholder: 0.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1356
msgctxt "placeholder: 0"
msgid ""
"(Will be displayed, when result-percent is >= <span class=\"resultProzent\">"
"%s</span>%%)"
msgstr ""
"(نمایش داده خواهد شد وقتی نتیجه درصد> = <span class=\"resultProzent\">"
"%s</span>%% )"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizEdit.php:1365
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:587
msgid "Add graduation"
msgstr "فارغ التحصیلی را اضافه کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:42
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Import/Export"
msgstr "%s واردات / صادرات"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:177
msgid ""
"Choose the respective Quiz, which you would like to export and press on "
"\"Start export\""
msgstr ""
"امتحان مربوطه را که می خواهید صادر کنید انتخاب کنید و \"شروع صادرات\" را "
"فشار دهید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:181
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:182
msgid "*.wpq"
msgstr "*.wpq"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:183
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:289
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:197
msgid "or"
msgstr "یا"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:184
msgid "*.xml"
msgstr "*.xml"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:186
msgid "Start export"
msgstr "صادرات را شروع کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:192
msgid "Import only *.wpq or *.xml files from known and trusted sources."
msgstr ""
"فقط پرونده های * .wpq یا * .xml را از منابع شناخته شده و معتبر وارد کنید."

#. translators: placeholder: Upload Mb.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_QuizOverall.php:202
msgctxt "placeholder: Upload Mb"
msgid "Maximal %d MiB"
msgstr "حداکثر %d مگابایت MiB"

#. translators: placeholders: Quiz, Quiz Name/Title.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:34
msgctxt "placeholders: Quiz, Quiz Name/Title"
msgid "%1$s: %2$s - Statistics"
msgstr "%1$s: %2$s - آمار"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:39
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:65
msgid "Stats not enabled"
msgstr "آمار فعال نیست"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:40
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:66
msgid "Activate statistics"
msgstr "آمار را فعال کنید"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:47
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:373
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:764
msgid "Custom fields"
msgstr "قسمتهای سفارشی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:75
msgid "Please select user name:"
msgstr "لطفاً نام کاربری را انتخاب کنید:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:79
msgid "Select a test:"
msgstr "آزمون را انتخاب کنید:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:89
msgid "Anonymous user"
msgstr "کاربر ناشناس"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:98
msgid "average"
msgstr "میانگین"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:115
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:252
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:132
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:833
msgid "Hints used"
msgstr "اشارات که استفاده شد"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:116
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:253
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:133
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:834
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:117
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:134
msgid "Points scored"
msgstr "امتیازات گرفته شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:155
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:313
msgid "Sub-Total: "
msgstr "زیر مجموعه:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:190
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:277
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:352
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:359
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:184
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:270
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-translations-refresh.php:63
msgid "Refresh"
msgstr "تازه سازی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:194
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:363
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
"بازنشانی آمار\n"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:195
msgid "Reset user statistics"
msgstr "تنظیم مجدد آمار کاربر"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:196
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:279
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:354
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:186
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:272
msgid "Reset entire statistic"
msgstr "تنظیم مجدد کل آمار"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:223
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:229
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Show only users, who solved the %s:"
msgstr "فقط کاربرانی را نشان می دهد که %s را حل کرده اند:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:302
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:105
msgid "Which users should be displayed:"
msgstr "کدام کاربران باید نمایش داده شوند:"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:304
msgid "all"
msgstr "همه"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:305
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:110
msgid "only registered users"
msgstr "فقط کاربران ثبت نام شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_Statistics.php:306
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:111
msgid "only anonymous users"
msgstr "فقط کاربران ناشناس"

#. translators: placeholder: user name.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:98
msgctxt "placeholder: user name"
msgid "User statistics: %s"
msgstr "آمار کاربران: %s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:202
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:214
msgid "(view)"
msgstr "(چشم انداز)"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:588
msgid "Status: Graded"
msgstr "وضعیت: درجه بندی شده"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsAjax.php:590
msgid "Status: Not Graded"
msgstr "وضعیت: درجه بندی نشده است"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:71
msgid "History"
msgstr "سوابق زمانی"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:108
msgid "special filter"
msgstr "فیلتر مخصوص"

#. translators: placeholders: Date From, Date To.
#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StatisticsNew.php:157
msgctxt "placeholders: Date From, Date To"
msgid "Search to date limit from %1$s to %2$s"
msgstr "جستجو تا حد تاریخ از %1$s به %2$s"

#: includes/lib/wp-pro-quiz/lib/view/WpProQuiz_View_StyleManager.php:19
msgid "Front"
msgstr "جلو"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:25
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Submitted Essays"
msgstr "انشا های ارسالی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:26
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Submitted Essay"
msgstr "انشا ارسالی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:27 includes/quiz/ld-quiz-essays.php:28
msgid "Submitted Essays"
msgstr "انشا های ارسالی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:29
msgid "Parent Submitted Essay:"
msgstr "مقاله ارسالی سرشاخه"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:30
msgid "All Submitted Essays"
msgstr "همه مقاله های ارسالی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:31
msgid "Add New Submitted Essay"
msgstr ""
"\n"
"مقاله جدید ارسال شده را اضافه کنید"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:33
msgid "New Submitted Essay"
msgstr "انشا ارسالی جدید"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:34
msgid "Edit Submitted Essay"
msgstr "انشا را ویرایش کنید"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:35
msgid "Update Submitted Essay"
msgstr "انشا ارسالی را به روز کنید"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:36
msgid "View Submitted Essay"
msgstr "مشاهده انشا ارسالی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:37
msgid "View Submitted Essays"
msgstr "مشاهده انشاهای ارسالی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:38
msgid "Search Submitted Essays"
msgstr "جستجوی انشاهای ارسالی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:39
msgid "Submitted Essay Not found"
msgstr "انشا ارسال شده یافت نشد"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:40
msgid "Submitted Essay Not found in Trash"
msgstr "انشا ارسالی در سطل زباله یافت نشد"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:41
msgid "Submitted Essay Published"
msgstr "انشا ارسالی منتشر شده"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:42
msgid "Submitted Essay Published Privately"
msgstr "انشا ارسالی منتشر شده به صورت خصوصی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:43
msgid "Submitted Essay Reverted to Draft"
msgstr "انشا ارسالی برگشت به پیش نویس"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:44
msgid "Submitted Essay Scheduled"
msgstr "ارسال انشا برنامه ریزی شده"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:45
msgid "Submitted Essay Updated"
msgstr "انشا ارسالی به روز شد"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:68
msgid "sfwd-essays"
msgstr "sfwd-essays"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:69
msgid "Submitted essays via a quiz question."
msgstr "انشا های ارسال شده از طریق یک سوال مسابقه."

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:225
msgctxt "Custom Essay post type status: Graded"
msgid "Graded"
msgstr "درجه بندی شده"

#. translators: placeholder: Graded Essay count.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:231
msgid "Graded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Graded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] " درجه بندی شده است <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] " درجه بندی شده است <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:235
msgctxt "Custom Essay post type status: Not Graded"
msgid "Not Graded"
msgstr "درجه بندی نشده"

#. translators: placeholder: Not Graded Essay count.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:241
msgid "Not Graded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Graded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "درجه بندی نشده <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "درجه بندی نشده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:283
msgid "View uploaded file"
msgstr "مشاهده پرونده بارگذاری شده"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:324
msgid "Essay Question Title"
msgstr "عنوان سوال انشا"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:326
msgid "Submitted By"
msgstr "ارسال شده توسط"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:332
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Assigned %s"
msgstr "اختصاص داده شده %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:334
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Assigned %s"
msgstr "اختصاص داده شده %s"

#. translators: placeholders: input points / maximum point for essay.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:395
msgctxt "placeholders: input points / maximum point for essay"
msgid "%1$s / %2$d"
msgstr "%1$s / %2$d"

#. translators: placeholders: current awarded points / maximum point for essay.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:398
msgctxt "placeholders: current awarded points / maximum point for essay"
msgid "%1$d / %2$d"
msgstr "%1$d / %2$d"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:644
msgid "See upload below."
msgstr "بارگذاری را در زیر مشاهده کنید."

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:723
msgid "Essay Upload"
msgstr "بارگذاری انشا"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:732
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:171
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:186
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:219
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:213
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:214
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quiz-row.php:153
msgid "Comments"
msgstr "نظرات"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:751
msgid "Upload was not provided for this question"
msgstr "بارگذاری برای این سوال ارائه نشده بود"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:767
msgid "Your Response to Submitted Essay (optional)"
msgstr "پاسخ شما به مقاله ارسالی (اختیاری)"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:866
msgid "Essay Grading Status"
msgstr "وضعیت نمره بندی انشا"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:914
msgid "Not Graded"
msgstr "درجه بندی نشده"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:926
msgid "Essay Question"
msgstr "سوال انشا"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:952
msgid "Points available"
msgstr "امتیازات موجود"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:954
msgid "Points awarded"
msgstr "امتیازات اعطا شده"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:961
msgid "We could not find the essay question for this response"
msgstr "ما نمی توانستیم سوال انشا را این پاسخ را پیدا کنیم"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:987
msgctxt "placeholder: Quiz."
msgid "Essay %s"
msgstr "انشا %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:991
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "No %s"
msgstr "بدون %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1011
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Essay %s"
msgstr "انشا %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1026
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Essay %s"
msgstr "انشا %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1041
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Essay %s"
msgstr "انشا %s"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1059
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "ارسال شده در: <b>%1$s</b>"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1086
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف دائمی"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1088
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به سطل زباله"

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1655
msgid "Unknown error."
msgstr "خطای ناشناخته."

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1704
msgid "Invalid essay uploaded file type."
msgstr "نوع پرونده انشا که بارگذاری شده نامعتبر است."

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1782
msgid "The uploaded file could not be move to the destination directory."
msgstr "فایل بارگذاری شده نمی تواند به پوشه مقصد منتقل شود."

#: includes/quiz/ld-quiz-essays.php:1791
msgid "Essay upload success."
msgstr "موفقیت در بارگذاری انشا"

#. translators: placeholders: Questions.
#: includes/quiz/ld-quiz-functions.php:509
#: includes/quiz/ld-quiz-functions.php:604
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "No associated %s"
msgstr "بدون ارتباط با %s"

#: includes/quiz/ld-quiz-pro.php:1307
msgid ""
"Certificate Pending - Questions still need to be graded, please check your "
"profile for the status."
msgstr ""
"گواهی در انتظار است - سوالات هنوز باید درجه بندی شوند ، لطفاً نمایه  خود را "
"برای بررسی وضعیت ببینید."

#: includes/quiz/ld-quiz-pro.php:1648
msgctxt "Previous Quiz Button Label"
msgid "View Previous Answers"
msgstr "پاسخ های قبلی را مشاهده کنید"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-enroll-controller.php:36
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-steps-controller.php:42
msgid "Course ID to enroll user into."
msgstr "شناسه برنامه آموزش برای ثبت نام کاربر در."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-enroll-controller.php:65
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-enroll-controller.php:97
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-steps-controller.php:157
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-steps-controller.php:188
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "شما در حال حاضر وارد سیستم نشدهید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:51
msgid "Course ID to enroll into."
msgstr "شناسه برنامه آموزش برای ثبت نام."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:68
msgid "Group IDs to enroll into Course."
msgstr "شناسه های گروه برای ثبت نام در برنامه آموزش."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:83
msgid "Group IDs to remove from Course."
msgstr "شناسه های گروه برای حذف از برنامه آموزش."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:117
msgid "The group IDs."
msgstr "شناسه های گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:151
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:180
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:208
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:146
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:174
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:203
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:153
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:186
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:192
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:184
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:218
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:242
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:246
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:251
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:165
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:198
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:212
msgid "Invalid Course ID."
msgstr "شناسه برنامه آموزش نامعتبر است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:156
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:185
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:157
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:185
msgid "Missing Group IDs."
msgstr "شناسه های گروه موجود نیست."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:219
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:216
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-course-progress-controller.php:127
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:219
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:219
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "برای سفارش از نظر مرتبط بودن ، باید یک عبارت جستجو تعریف کنید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:224
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:221
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-course-progress-controller.php:132
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:224
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:224
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "شما باید یک پارامتر شامل تعریف کنید تا بر اساس ترتیب داده شود."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:338
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:333
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-course-progress-controller.php:323
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:338
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:338
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "شماره صفحه درخواستی از تعداد صفحات موجود بیشتر است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-groups-controller.php:377
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:345
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:369
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:341
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:352
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:376
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:376
msgid "Returned values."
msgstr "مقادیر برگشتی"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-steps-controller.php:84
msgid "The course step type."
msgstr "نوع مرحله برنامه آموزش."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-steps-controller.php:110
msgid "Filter returned results by step type."
msgstr "فیلتر کردن نتایج بر اساس نوع مرحله"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:46
msgid "Course ID."
msgstr "شناسه برنامه آموزش"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:63
msgid "User IDs to enroll into Course. Limit 50 per request."
msgstr ""
"شناسه های کاربر برای ثبت نام دربرنامه آموزش. برای هر درخواست 50 عدد را محدود "
"کنید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:78
msgid "User IDs to remove from Group. Limit 50 per request."
msgstr "شناسه کاربران برای حذف از گروه. هر درخواست را به 50 عدد را محدود کنید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:112
msgid "The user IDs. Limit 50 per request."
msgstr "شناسه های کاربر محدودیت برای هر درخواست 50 است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:151
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-courses-users-controller.php:179
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:295
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:323
msgid "Missing User IDs."
msgstr "شناسه های کاربر از دست رفته است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:50
msgid "Group ID to enroll into."
msgstr "شناسه گروه برای ثبت نام در."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:67
msgid "Course IDs to enroll into Group."
msgstr "شناسه های برنامه آموزش برای ثبت نام در گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:82
msgid "Course IDs to remove from Group."
msgstr " شناسه های برنامه آموزش برایحذف از گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:116
msgid "The Course IDs"
msgstr "شناسه های برنامه آموزش"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:144
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:178
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:206
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:144
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:172
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:201
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:143
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:290
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:318
msgid "Invalid group ID."
msgstr "شناسه گروه نامعتبر است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:149
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:157
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:185
msgid "Missing Course IDs."
msgstr "شناسه های برنامه آموزش موجود نیست."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-courses-controller.php:183
msgid "Missing Course ID."
msgstr "شناسه های برنامه آموزش موجود نیست."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:44
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:45
msgid "Group ID to enroll group leader into."
msgstr "شناسه گروه برای ثبت نام رهبر گروه در."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:61
msgid "Group Leader User IDs to enroll into Group."
msgstr "شناسه های کاربر رهبر گروه برای ثبت نام در گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:76
msgid "Group Leader User IDs to remove from Group."
msgstr "شناسه های کاربر رهبر گروه برای حذف از گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:110
msgid "The user IDs."
msgstr "شناسه های کاربر"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:149
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-leaders-controller.php:177
msgid "Missing Group Leader User IDs."
msgstr "شناسه های کاربر رهبر گروه موجود نیست."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:62
msgid "User IDs to enroll into Group."
msgstr "شناسه کاربران برای ثبت نام در گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:77
msgid "User IDs to remove from Group."
msgstr "شناسه کاربران برای حذف از گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-groups-users-controller.php:110
msgid "The user IDs"
msgstr "شناسه های کاربر"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:96
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:112
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:109
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Limit results to be within a specific %s. Required for non-admin users."
msgstr ""
"نتایج را محدود کنید تا در یک %s خاص باشند. برای کاربران غیر مدیر لازم است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:134
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:139
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:144
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:157
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:163
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:167
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-lessons-controller.php:194
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:167
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:172
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:177
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:188
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:194
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:198
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:256
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:148
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:153
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:158
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:169
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:175
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:179
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:214
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "با عرض پوزش ، شما مجاز به مشاهده این مورد نیستید"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:41
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:56
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:71
msgid "The question ID"
msgstr "شناسه سوال"

#. translators: placeholder: Question label.
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:141
msgctxt "placeholder: Question label"
msgid "Could not delete the %s."
msgstr "%s حذف نشد."

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:191
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Could not update the %s."
msgstr "%s به روز نشد."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:252
msgid "The ID of the quiz associated with the question."
msgstr "شناسه آزمون با سوال مرتبط شده است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:258
msgid "The order of the question in the quiz."
msgstr "مرتب سازی سوال در آزمون."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:263
msgid "The title for the object."
msgstr "عنوان برای موضوع"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:268
msgid "The question content."
msgstr "محتوای سوال"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:273
msgid "The message to show when the answer is correct."
msgstr "پیامی که در هنگام درست بودن پاسخ نشان داده می شود."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:278
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:288
msgid "The message to show when the answer is incorrect."
msgstr "پیامی که در صورت نادرست بودن پاسخ نشان داده می شود."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:283
msgid "Whether the incorrect and correct message are same."
msgstr "اینکه آیا پیام نادرست و صحیح یکسان است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:293
msgid "The solution hint for the question."
msgstr "نکته راه حل برای سوال."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:298
msgid "The total number of points that can be obtained from the question"
msgstr "تعداد کل امتیازاتی که می توان از سوال به دست آورد"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:303
msgid "Whether to show points in box."
msgstr "اینکه آیا امتیازات در جعبه نشان داده می شود."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:308
msgid "Whether the individual points for the answers are activated."
msgstr "اینکه آیا تک تک امتیازات پاسخ ها فعال می شوند یا خیر."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:313
msgid "The type of the answer."
msgstr "نوع پاسخ"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:328
msgid "Whether the different points modus is activated."
msgstr "اینکه آیا حالت نقاط مختلف فعال است یا خیر."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:333
msgid ""
"Whether to distinguish between correct and incorrect when the different "
"point modus is activated."
msgstr "آیا هنگام فعال شدن حالت مختلف نقطه از درست و نادرست را تشخیص دهید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:338
msgid ""
"The percentage width of the criteria table column for matrix sort answer."
msgstr "درصد عرض ستون جدول معیارها برای پاسخ مرتب سازی ماتریس."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:343
msgid "An array of answer data objects"
msgstr "آرایه ای از اشیا data داده پاسخ"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:348
msgid "The answer text."
msgstr "متن پاسخ"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:353
msgid "Whether the HTML is allowed in the answer or not"
msgstr "آیا HTML در پاسخ مجاز است یا خیر"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:358
msgid "The number of points that can be obtained from the answer."
msgstr "تعداد امتیازاتی که می توان از جواب بدست آورد."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:363
msgid "Whether the answer is correct."
msgstr "آیا پاسخ صحیح است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:368
msgid "Sort string."
msgstr "رشته را مرتب کنید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:373
msgid "Whether to allow HTML in sort string."
msgstr "آیا اجازه می دهد HTML در رشته مرتب شود."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:378
msgid "Whether the answer can be graded or not."
msgstr "آیا پاسخ می تواند درجه بندی شود یا خیر."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:383
msgid ""
"Determines how should the answer to this question be marked and graded upon "
"quiz submission."
msgstr ""
"مشخص می کند که چگونه باید پاسخ این سوال را هنگام ارسال آزمون علامت گذاری و "
"درجه بندی کنید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:389
msgid "Determines how a user can submit answer."
msgstr "نحوه ارسال پاسخ توسط کاربر را تعیین می کند."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:397
msgid "The question post ID."
msgstr "شناسه پست سوال"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-questions-controller.php:403
msgid "The question post title."
msgstr "عنوان پست سوال"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:59
msgid "Unique identifier for the Quiz object."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای شی Quiz."

#. translators: placeholder: lesson, course, quizzes.
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:126
msgctxt "placeholder: lesson, course, quizzes"
msgid ""
"Limit results to be within a specific %1$s. Pass zero to show global %2$s "
"%3$s. Must be used with course parameter."
msgstr ""
"نتایج را محدود کنید تا در یک %1$s خاص باشد. عبور صفر برای نشان دادن عمومی "
"%2$s %3$s. باید با پارامتر دوره استفاده می شود."

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:142
msgctxt "placeholder: topic"
msgid ""
"Limit results to be within a specific %s. Must be used with course parameter."
msgstr ""
"نتایج را محدود کنید تا در یک %s خاص باشند. باید با پارامتر برنامه آموزش "
"استفاده شود."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:226
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:206
msgid "Invalid Lesson ID."
msgstr "شناسه درس نامعتبر است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-quizzes-controller.php:234
msgid "Invalid Topic ID."
msgstr "شناسه موضوع نامعتبر است."

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-topics-controller.php:123
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid ""
"Limit results to be within a specific %s. Must be used with course parameter."
msgstr ""
"نتایج را محدود کنید تا در یک %s خاص باشند. باید با پارامتر برنامه آموزش "
"استفاده شود."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-course-progress-controller.php:36
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-quiz-attempts-controller.php:45
msgid "User ID to show course progress"
msgstr "شناسه کاربر برای نشان دادن پیشرفت برنامه آموزش"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-course-progress-controller.php:94
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:208
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:208
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-quiz-attempts-controller.php:89
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-quiz-attempts-controller.php:116
msgid "Invalid user ID. #1"
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر است. شماره 1"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:48
msgid "User ID to enroll user into."
msgstr "شناسه کاربر برای ثبت نام کاربر در آن."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:65
msgid "Courses IDs to add to User."
msgstr "شناسه های برنامه آموزش را برای اضافه کردن به کاربر وارد کنید."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:80
msgid "Course IDs to remove from User."
msgstr "شناسه های برنامه آموزش برای حذف از کاربر."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:112
msgid "The Course IDs."
msgstr "شناسه های برنامه آموزش"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:152
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-courses-controller.php:180
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:152
#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:180
msgid "Invalid User ID."
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:48
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:145
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:79
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:51
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:51
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:92
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:63
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:44
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:28
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:54
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:44
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:80
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_user_course_points.php:28
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_course_progress.php:35
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:91
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:47
#: includes/settings/shortcodes-sections/usermeta.php:35
#: includes/settings/shortcodes-sections/user_groups.php:34
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:121
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:179
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:80
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:112
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:156
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:137
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:372
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:79
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:465
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:80
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:102
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:127
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:104
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:159
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:216
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:281
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:465
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:72
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:163
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:206
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:205
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:89
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:78
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:74
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:71
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:87
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:117
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:135
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:65
msgid "Group IDs to add to User."
msgstr "شناسه های گروه را برای اضافه کردن به کاربر."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:80
msgid "Group IDs to remove from User."
msgstr "شناسه های گروه را برای حذف از کاربر."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-groups-controller.php:112
msgid "The Group IDs."
msgstr "شناسه های گروه."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-quiz-attempts-controller.php:99
msgid "Invalid user ID."
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر است."

#: includes/rest-api/v1/class-ld-rest-users-quiz-attempts-controller.php:105
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "با عرض پوزش ، شما اجازه ویرایش این کاربر را ندارید."

#: includes/settings/class-ld-settings-pages.php:618
msgid "You have errors on the following settings"
msgstr "در تنظیمات زیر خطاهایی دارید"

#: includes/settings/class-ld-settings-sections.php:434
msgid "Reset Settings"
msgstr "تنظیم مجدد تنظیمات"

#: includes/settings/class-ld-shortcodes-sections.php:167
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "درج کد کوتاه"

#: includes/settings/class-ld-shortcodes-tinymce.php:31
msgid "LearnDash Shortcodes"
msgstr "کد کوتاه داشبورد آموزش"

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-date-entry.php:77
msgid "MM"
msgstr "MM"

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-media-upload.php:76
msgid "remove image"
msgstr "حذف تصویر"

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-media-upload.php:76
msgctxt "placeholder: clear image"
msgid "X"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-media-upload.php:77
msgid "Select/upload image"
msgstr "تصویر را انتخاب کنید / بارگذاری کنید"

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-media-upload.php:77
msgid "Select image"
msgstr "تصویر را انتخاب کنید"

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:62
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-custom-fields.php:95
msgid "Textarea"
msgstr "مکان متن"

#. translators: placeholders: Quiz.
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-load.php:84
msgctxt "placeholders: Quiz."
msgid "Loading a template into this %s will replace ALL existing settings."
msgstr "بارگذاری یک الگو در این %s جایگزین همه تنظیمات موجود خواهد شد."

#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-load.php:123
msgid "Search or select a template…"
msgstr "الگویی را جستجو یا انتخاب کنید"

#. translators: placeholders: course, lessons, topics.
#: includes/settings/settings-fields/class-ld-settings-fields-quiz-templates-load.php:152
msgctxt "placeholders: course, lessons, topics."
msgid ""
"Replace associated steps (%1$s, %2$s, or %3$s) with values from template."
msgstr "مراحل مرتبط (%1$s, %2$s, یا %3$s) را با مقادیر قالب جایگزین کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:32
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Access Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسترسی"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:38
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Controls how users will gain access to the %s"
msgstr "نحوه دسترسی کاربران به %s را کنترل می کند"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:178
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:110
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:145
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:100
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Search or select a %s…"
msgstr "%s را جستجو یا انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:185
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:118
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:153
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:108
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Select %s"
msgstr "%s را انتخاب کنید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:263
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:170
msgid "Button URL"
msgstr "URL دکمه"

#. translators: placeholder: "Take this Course" button label
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:269
msgctxt "placeholder: \"Take this Course\" button label"
msgid "Redirect the \"%s\" button to a specific URL."
msgstr "دکمه \"%s\" را به یک URL خاص هدایت کنید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:287
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:189
msgid "Access Mode"
msgstr "حالت دسترسی"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:296
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"The %s is not protected. Any user can access its content without the need to "
"be logged-in or enrolled."
msgstr ""
"%s محافظت نشده است. هر کاربری می تواند بدون نیاز به ورود یا ثبت نام به "
"محتوای آن دسترسی پیدا کند."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:304
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"The %s is protected. Registration and enrollment are required in order to "
"access the content."
msgstr "%s محافظت شده است. ثبت نام و ثبت نام برای دسترسی به مطالب لازم است."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:309
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:213
msgid "Buy now"
msgstr "هم اکنون خریداری کنید"

#. translators: placeholder: course, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:312
msgctxt "placeholder: course, course"
msgid ""
"The %1$s is protected via the LearnDash built-in PayPal and/or Stripe. Users "
"need to purchase the %2$s (one-time fee) in order to gain access."
msgstr ""
"%1$s  ساخته شده از طریق داشبورد آموزش  در پی پال و / یا  Stripe محافظت می "
"شود.  برای دسترسی کاربران ، باید %2$s (هزینه یکبار مصرف) را خریداری کنند."

#. translators: placeholder: course, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:325
msgctxt "placeholder: course, course"
msgid ""
"The %1$s is protected via the LearnDash built-in PayPal and/or Stripe. Users "
"need to purchase the %2$s (recurring fee) in order to gain access."
msgstr ""
"%1$s  ساخته شده از طریق داشبورد آموزش  در پی پال و / یا  Stripe محافظت می "
"شود. به منظور دسترسی کاربران نیاز به خرید %2$s (هزینه تکراری) دارند."

#. translators: placeholder: course, group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:338
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"The %1$s can only be accessed through admin enrollment (manual), %2$s "
"enrollment, or integration (shopping cart or membership) enrollment. No "
"enrollment button will be displayed, unless a URL is set (optional)."
msgstr ""
"هر %1$s فقط از طریق ثبت نام مدیر (دستی) ،%2$s ثبت نام یا ثبت نام یکپارچه "
"(سبد خرید یا عضویت) قابل دسترسی است. هیچ دکمه ثبت نامی نمایش داده نمی شود ، "
"مگر اینکه یک URL تنظیم شود (اختیاری)."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:366
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:142
msgid "Compare Mode"
msgstr "مقایسه حالت"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:372
msgid "Any Selected"
msgstr "هر انتخاب شده"

#. translators: placeholder: courses, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:375
msgctxt "placeholder: course, course"
msgid ""
"The user must complete any one of the selected %1$s in order to access this "
"%2$s"
msgstr ""
"کاربر باید هر یک از %1$s انتخاب شده را تکمیل کند تا به این %2$s دسترسی پیدا "
"کند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:381
msgid "All Selected"
msgstr "همه انتخاب شده اند"

#. translators: placeholder: course, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:384
msgctxt "placeholder: course, course"
msgid "The user must complete all selected %1$s in order to access this %2$s"
msgstr ""
"کاربر باید تمام %1$s انتخاب شده را تکمیل کند تا به این %2$s دسترسی پیدا کند"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:402
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "%s to Complete"
msgstr "%s برای تکمیل"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:412
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:46
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:107
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Points"
msgstr "%s امتیاز"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:424
msgid "Required for Access"
msgstr "برای دسترسی لازم است"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:429
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:454
msgid "point(s)"
msgstr "امتیاز(ات)"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:430
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:461
msgid "Value should be zero or greater with up to 2 decimal places."
msgstr "مقدار باید حداکثر تا 2 رقم اعشار صفر یا بیشتر باشد."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:441
msgctxt "placeholder: course."
msgid "Number of points required in order to gain access to this %s."
msgstr "تعداد امتیازات مورد نیاز برای دسترسی به این %s."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:447
msgid "Awarded on Completion"
msgstr "در زمان تکمیل اعطا می شود"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:458
msgctxt "placeholder: course."
msgid "Number of points awarded for completing this %s."
msgstr "تعداد امتیازات برای تکمیل این %s."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:475
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Access Expiration"
msgstr "انقضا دسترسی %s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:487
msgid "Access Period"
msgstr "دوره دسترسی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:492
msgid "days"
msgstr "روزها"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:496
msgctxt "placeholder: course."
msgid ""
"Set the number of days a user will have access to the %s from enrollment "
"date."
msgstr ""
"تعداد روزهایی را که کاربر از تاریخ ثبت نام به %s دسترسی دارد تنظیم کنید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:502
msgid "Data Deletion"
msgstr "حذف داده"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:507
msgctxt "placeholder: course."
msgid "All user %s data will be deleted upon access expiration"
msgstr "تمام اطلاعات %s کاربر پس از انقضا access دسترسی حذف می شوند"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:516
msgctxt "placeholder: course, quiz, course."
msgid "Delete the user's %1$s and %2$s data when the %3$s access expires."
msgstr "با پایان یافتن دسترسی %3$s اطلاعات %1$s و %2$s کاربر را حذف کنید."

#. translators: placeholder: Course
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:526
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Alter %s Access List"
msgstr "لیست دسترسی %s را تغییر دهید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:533
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "You can change the LD-%s enrollees by user ID (Proceed with caution)"
msgstr ""
"با شناسه کاربر می توانید ثبت نام کنندگان LD-%s را تغییر دهید (با احتیاط "
"ادامه دهید)"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:543
msgctxt "placeholder: course."
msgid ""
"Displays a list of %s enrollees by user ID. Note that not all enrollees may "
"be reflected. We do not recommend editing this field."
msgstr ""
"لیستی از %s ثبت نام شده توسط شناسه کاربر را نمایش می دهد. توجه داشته باشید "
"که همه ثبت نام کنندگان ممکن است منعکس نشوند. ما توصیه نمی کنیم این قسمت را "
"ویرایش کنید."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:555
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Add a comma-list of user IDs to grant access to this %s"
msgstr ""
"لیستی از شناسه های کاربر را با ویرگول اضافه کنید تا به این %s اجازه دسترسی "
"دهید"

#. translators: placeholders, course, groups, Group, course, groups.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:577
msgctxt "placeholders, course, group, Group, course, group."
msgid ""
"This %1$s is a part of a %2$s. %3$s settings will override %4$s settings for "
"any user enrolled in the %5$s."
msgstr ""
"این %1$s بخشی از یک %2$s است. %3$s تنظیمات %4$s را برای هر کاربری که در %5$s "
"ثبت نام کرده است لغو خواهد کرد."

#. translators: placeholders, course, groups, Group, course, groups.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-access-settings.php:587
msgctxt "placeholders, course, groups, Group, course, groups."
msgid ""
"This %1$s is a part of multiple %2$s. %3$s settings will override %4$s "
"settings for any user enrolled in the %5$s."
msgstr ""
"این %1$s بخشی از  تنظیمات متعدد %2$s است. %3$s تنظیمات %4$s را برای هر "
"کاربری که در %5$s ثبت نام کرده است لغو خواهد کرد."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:30
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:26
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:30
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:36
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:30
msgid "Display and Content Options"
msgstr "گزینه های نمایش و محتوا"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:35
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Controls the look and feel of the %s and optional content settings"
msgstr ""
"\n"
"ظاهر و احساس %s و تنظیمات محتوای اختیاری را کنترل می کند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:136
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:120
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:162
msgid "Search or select a certificate…"
msgstr "گواهی را جستجو یا انتخاب کنید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:140
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:124
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:166
msgid "Select Certificate"
msgstr "گواهی را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:161
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"List and display support materials for the %s. This is visible to all users "
"(including non-enrollees) by default."
msgstr ""
"مواد پشتیبانی %s را لیست کرده و نمایش دهید. این به طور پیش فرض برای همه "
"کاربران (از جمله افراد غیر ثبت نام شده) قابل مشاهده است."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:169
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Any content added below is displayed on the main %s page"
msgstr "هر محتوایی که در زیر اضافه شود در صفحه اصلی %s نمایش داده می شود"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:183
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:167
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:366
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:424
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:364
msgid "Add a list of needed documents or URLs. This field supports HTML."
msgstr ""
"لیستی از اسناد یا URL های مورد نیاز را اضافه کنید. این قسمت از HTML پشتیبانی "
"می کند."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:194
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Certificate"
msgstr "گواهی %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:205
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_content.php:15
#: themes/ld30/templates/course.php:177
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course_content_shortcode.php:55
#: themes/legacy/templates/course.php:130
#: themes/legacy/templates/course_content_shortcode.php:43
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Content"
msgstr "محتوای %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:212
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"Choose whether to display the %s content table to ALL users or only enrollees"
msgstr ""
"انتخاب کنید جدول محتوای %s برای همه کاربران نمایش داده شود یا فقط ثبت نام "
"کنندگان"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:216
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:200
msgid "Always visible"
msgstr "همیشه قابل مشاهده است"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:217
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:201
msgid "Only visible to enrollees"
msgstr "فقط برای ثبت نام کنندگان قابل مشاهده است"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:224
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:208
msgid "Custom Pagination"
msgstr "صفحه بندی سفارشی"

#. translators: placeholders: course, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:228
msgctxt "placeholders: course, course"
msgid ""
"Customize the pagination options for this %1$s content table and %2$s "
"navigation widget."
msgstr ""
"گزینه های صفحه بندی این جدول محتوای %1$s و ابزارک ناوبری %2$s را سفارشی کنید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:233
msgid "Currently showing default pagination"
msgstr "در حال حاضر صفحه بندی پیش فرض نشان داده می شود"

#. translators: placeholder: Lessons per page.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:245
msgctxt "placeholder: Lessons per page"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:248
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:266
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:235
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:189
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:272
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:289
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:189
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:211
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:178
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:239
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:300
msgid "per page"
msgstr "هر صفحه"

#. translators: placeholder: Topics per page.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:263
msgctxt "placeholder: Topics per page"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:280
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Custom %s Order"
msgstr "سفارش %s سفارشی"

#. translators: placeholders: lessons, topics.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:286
msgctxt "placeholders: lessons, topics"
msgid "Customize the display order of %1$s and %2$s."
msgstr "سفارشی‌سازی کردن ترتیب نمایش %1$s و %2$s."

#. translators: placeholder: lesson order by, lesson order direction labels.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:293
msgctxt "placeholder: lesson order by, lesson order direction labels"
msgid "Using default sorting by %1$s in %2$s order"
msgstr "استفاده از مرتب سازی پیش فرض بر اساس %1$s به ترتیب %2$s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-display-content.php:325
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:291
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:353
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:241
msgid "Order Direction"
msgstr "جهت سفارش"

#. translators: placeholder: Course, Groups.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-groups.php:28
msgctxt "placeholder: Course, Groups"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: placeholder: Groups, Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-groups.php:57
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-users.php:92
msgctxt "placeholder: Groups, Course"
msgid ""
"Users enrolled via %1$s using this %2$s are excluded from the listings below "
"and should be manage via the Group admin screen."
msgstr ""
"کاربران ثبت نام شده از طریق %1$s با استفاده از این %2$s از لیست های زیر خارج "
"شده اند و باید از طریق صفحه مدیریت گروه مدیریت شوند."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-navigation-settings.php:32
msgctxt "placeholder: course"
msgid "%s Navigation Settings"
msgstr "%s تنظیمات پیمایش"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-navigation-settings.php:36
msgid ""
"Controls how users interact with the content and their navigational "
"experience"
msgstr "نحوه تعامل کاربران با محتوا و تجربه پیمایش آنها را کنترل می کند"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-navigation-settings.php:68
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Progression"
msgstr "%s پیشرفت"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-navigation-settings.php:74
msgid "Linear"
msgstr "خطی"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-navigation-settings.php:77
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"Requires the user to progress through the %s in the designated step sequence"
msgstr "کاربر را ملزم به پیشرفت در %s در توالی گام تعیین شده می کند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-navigation-settings.php:82
msgid "Free form"
msgstr "کانتور نامنظم"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-navigation-settings.php:85
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"Allows the user to move freely through the %s without following the "
"designated step sequence"
msgstr ""
"به کاربر اجازه می دهد بدون پیروی از توالی مرحله تعیین شده ، آزادانه در %s "
"حرکت کند"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-users.php:32
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Users"
msgstr "%s کاربران"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-course-users.php:113
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"The %s price type is set to \"open\". This means ALL are automatically "
"enrolled."
msgstr ""
"نوع قیمت %s روی \"باز\" ​​تنظیم شده است. این بدان معناست که همه به طور "
"خودکار ثبت نام می شوند."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:28
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Access Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسترسی"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:34
msgctxt "placeholder: group"
msgid "Controls how users will gain access to the %s"
msgstr "نحوه دسترسی کاربران به %s را کنترل می کند"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:120
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:137
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:160
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:40
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:104
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Price"
msgstr "%s قیمت"

#. translators: placeholder: "Take this Group" button label
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:176
msgctxt "placeholder: \"Join Group\" button label"
msgid "Redirect the \"%s\" button to a specific URL."
msgstr "دکمه \"%s\" را به یک URL خاص هدایت کنید."

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:208
msgctxt "placeholder: group"
msgid ""
"The %s is protected. Registration and enrollment are required in order to "
"access the content."
msgstr ""
"%s محافظت می شود. ثبت نام و ثبت نام به منظور دسترسی به محتوا مورد نیاز است."

#. translators: placeholder: course, group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:216
msgctxt "placeholder: group, group"
msgid ""
"The %1$s is protected via the LearnDash built-in PayPal and/or Stripe. Users "
"need to purchase the %2$s (one-time fee) in order to gain access."
msgstr ""

#. translators: placeholder: group, group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:229
msgctxt "placeholder: group, group"
msgid ""
"The %1$s is protected via the built-in LearnDash PayPal/Stripe functionality."
" Users need to purchase the %2$s to gain access and will be charged on a "
"recurring basis."
msgstr ""

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-access-settings.php:242
msgctxt "placeholder: group"
msgid ""
"The %s can only be accessed through admin enrollment (manual), group "
"enrollment, or integration (shopping cart or membership) enrollment. No "
"enrollment button will be displayed, unless a URL is set (optional)."
msgstr ""
"%s تنها از طریق ثبت نام مدیر (دستی)، ثبت نام گروه، یا ادغام (سبد خرید یا "
"عضویت) ثبت نام قابل دسترسی است. هیچ دکمه ثبت نامی نمایش داده نخواهد شد، مگر "
"اینکه URL تنظیم شود (اختیاری)."

#. translators: placeholder: group, group, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-courses-enroll.php:54
msgctxt "placeholder: group, group, course"
msgid ""
"Enable automatic %1$s enrollment when a user enrolls into any associated "
"%2$s %3$s"
msgstr ""
"فعال کردن ثبت نام خودکار %1$s هنگامی که یک کاربر در هر %2 مرتبط ثبت نام %3$s"

#. translators: placeholder: Group, Courses.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-courses.php:27
msgctxt "placeholder: Group, Courses"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:31
msgctxt "placeholder: group"
msgid "Controls the look and feel of the %s and optional content settings"
msgstr "ظاهر %s و تنظیمات محتوای اختیاری را کنترل می کند"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:140
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Materials"
msgstr "%s مواد"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:145
msgctxt "placeholder: group"
msgid ""
"List and display support materials for the %s. This is visible to all users "
"(including non-enrollees) by default."
msgstr ""
"فهرست و نمایش مواد پشتیبانی برای %s. این امر به طور پیش فرض برای همه کاربران "
"(از جمله غیر ثبت نام کنندگان) قابل مشاهده است."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:153
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Any content added below is displayed on the main %s page"
msgstr "هر محتوایی که در زیر اضافه شود در صفحه اصلی %s نمایش داده می شود"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:178
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Certificate"
msgstr "گواهی %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:189
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Content"
msgstr "محتوای %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:196
msgctxt "placeholder: Group"
msgid ""
"Choose whether to display the %s content table to ALL users or only enrollees"
msgstr ""
"انتخاب کنید جدول محتوای %s برای همه کاربران نمایش داده شود یا فقط ثبت نام "
"کنندگان"

#. translators: placeholders: group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:212
msgctxt "placeholders: group"
msgid "Customize the pagination options for this %s content table."
msgstr "گزینه های صفحه بندی این جدول محتوای %s را سفارشی کنید."

#. translators: placeholder: default per page number.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:218
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:255
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:172
msgctxt "placeholder: default per page number"
msgid "Currently showing default pagination %d"
msgstr "در حال حاضر صفحه بندی پیش فرض٪ d را نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Courses per page.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:232
msgctxt "placeholder: Courses per page"
msgid "%s"
msgstr " %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:249
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Custom %s Order"
msgstr "سفارش %s خاص"

#. translators: placeholders: courses.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:255
msgctxt "placeholders: courses"
msgid "Customize the display order of %s."
msgstr "سفارش نمایش %s را سفارشی کنید."

#. translators: placeholder: group course order by, group course order direction labels.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-display-content.php:261
msgctxt ""
"placeholder: group course order by, group course order direction labels."
msgid "Using default sorting by %1$s in %2$s order"
msgstr "استفاده از مرتب سازی پیش فرض بر اساس %1$s به ترتیب %2$s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:42
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "LearnDash %s Content Protection"
msgstr "محافظت از محتوای %s در Learndash"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:84
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Search or select a %s…"
msgstr "%s را جستجو یا انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:91
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Select %s"
msgstr "%s را انتخاب کنید"

#. translators: placeholders: Post Type singular label, Parent post edit link.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:107
msgctxt "placeholders: Post Type singular label, Parent post edit link"
msgid ""
"The membership configiration for this %1$s is managed by the parent %2$s. "
"You may override the parent by enabling the settings below."
msgstr ""
"پیکربندی عضویت برای این %1$s توسط سرشاخه %2$s مدیریت می شود. شما می توانید "
"سرشاخه ها را با فعال کردن تنظیمات زیر لغو کنید."

#. translators: placeholder: Grooups.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:134
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Associated %s"
msgstr "مرتبط است %s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:148
msgid "Any"
msgstr "هر"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:151
msgctxt "placeholder: group"
msgid "User can be a member of ANY %s to view content."
msgstr "کاربر می تواند عضو هر %s برای مشاهده محتوا باشد."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:156
msgid "All"
msgstr "همه"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:159
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "User must be a member of ALL %s to view content."
msgstr "کاربر باید عضو همه ALL %s باشد تا محتوا را مشاهده کند."

#. translators: placeholder: Post type plural label.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-group-membership-post-settings.php:178
msgctxt "placeholder: Post type plural label"
msgid "Apply to sub-%s"
msgstr "اعمال به زیر %s "

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:32
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Access Settings"
msgstr "تنظیمات دسترسی به %s"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:38
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "Controls the timing and way %s can be accessed."
msgstr "زمان و نحوه دسترسی به %s را کنترل می کند."

#. Translators: placeholder: lesson, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:184
msgctxt "placeholder: lesson, course"
msgid "This %1$s is accessible to all visitors regardless of %2$s enrollment"
msgstr ""
"این %1$s برای همه بازدید کنندگان بدون در نظر گرفتن ثبت نام در %2$s  قابل "
"دسترسی است"

#. Translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:195
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s Release Schedule"
msgstr "برنامه انتشار %s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:202
msgid "Immediately"
msgstr "بلافاصله"

#. translators: placeholder: lesson, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:205
msgctxt "placeholder: lesson, course"
msgid "The %1$s is made available on %2$s enrollment."
msgstr "این %1$s در هنگام ثبت نام %2$s در دسترس قرار گرفته است."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:211
msgid "Enrollment-based"
msgstr "ثبت نام مبتنی بر"

#. translators: placeholder: lesson, course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:214
msgctxt "placeholder: lesson, course."
msgid "The %1$s will be available X days after %2$s enrollment."
msgstr " پس از ثبت نام در %2$s, بعد از  X روز %1$s در دسترس خواهد بود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:224
msgid "Specific date"
msgstr "تاریخ مشخص"

#. translators: placeholders: lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-access-settings.php:227
msgctxt "placeholders: lesson"
msgid "The %s will be available on a specific date."
msgstr "%s در تاریخ مشخصی در دسترس خواهد بود."

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:35
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "Controls the look and feel of the %s and optional content settings"
msgstr "ظاهر  %s و تنظیمات محتوای اختیاری را کنترل می کند"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:249
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s auto-completion"
msgstr "%s تکمیل خودکار"

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:260
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid ""
" Automatically mark the %s as completed once the user has watched the full "
"video."
msgstr ""
"هنگامی که کاربر ویدیوی کامل را مشاهده کرد، %s را به صورت خودکار علامت گذاری "
"کنید تا کامل شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:266
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:264
msgid "Completion delay"
msgstr "تأخیر در اتمام"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:275
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:401
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:273
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:278
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "Specify a delay between video completion and %s completion."
msgstr "یک تاخیر بین تکمیل ویدئو و تکمیل %s را مشخص کنید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:285
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:283
msgid "Mark Complete Button"
msgstr "علامت گذاری به عنوان کامل دکمه"

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:290
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:287
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "Display the Mark Complete button on a %s even if not yet clickable."
msgstr "دکمه Mark Complete را حتی اگر هنوز قابل کلیک نیست روی %s نمایش دهید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:310
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:308
msgid "file(s) maximum"
msgstr "حداکثر پرونده (ها) "

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:315
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:313
msgid ""
"Specify the maximum number of files a user can upload for this assignment."
msgstr ""
"حداکثر تعداد پرونده هایی را که کاربر می تواند برای این تکلیف بارگذاری کند "
"مشخص کنید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:319
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:317
msgid "Allow file deletion"
msgstr "حذف پرونده مجاز است"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:323
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:321
msgid ""
"Allow the user to delete their own uploaded files. This is only possible up "
"until the assignment has been approved."
msgstr ""
"به کاربر اجازه دهید پرونده های بارگذاری شده خود را حذف کند. این فقط تا زمان "
"تأیید تکلیف امکان پذیر است."

#. translators: placeholder: lesson, lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:344
msgctxt "placeholder: lesson, lesson"
msgid ""
"List and display support materials for the %1$s. This is visible to any user "
"having access to the %2$s."
msgstr ""
"فهرست و نمایش مواد پشتیبانی برای %1$s. این برای هر کاربری که به %2$s دسترسی "
"داشته باشد قابل مشاهده است."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:353
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Any content added below is displayed on the %s page"
msgstr "هر محتوایی که در زیر اضافه شود در صفحه %s نمایش داده می شود"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:375
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:373
msgid "Video Progression"
msgstr "پیشرفت ویدئو"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:379
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:377
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"Require users to watch the full video as part of the %s progression. Use "
"shortcode [ld_video] to move within the post content."
msgstr ""
"به عنوان بخشی از پیشرفت %s ، از کاربران بخواهید که ویدیوی کامل را مشاهده "
"کنند. برای جابجایی در محتوای پست ، از کد کوتاه [ld_video] استفاده کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:390
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:387
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "The below video is tied to %s progression"
msgstr "ویدیوی زیر به پیشرفت %s مرتبط است"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:395
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Cannot be enabled while %s timer or Assignments are enabled"
msgstr "نمی توانید فعال کنید در حالی که تایمر %s یا تکالیف فعال هستند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:404
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:402
msgid "Video URL"
msgstr "آدرس اینترنتی ویدیو"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:409
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:407
msgid "Input URL, iFrame, or shortcode here."
msgstr "URL ، iFrame یا کد کوتاه را در اینجا وارد کنید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:418
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:416
msgid "Display Timing"
msgstr "نمایش زمان بندی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:425
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:423
msgid "Before completed sub-steps"
msgstr ""
"قبل از انجام مراحل فرعی\n"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:428
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid ""
"The video will be shown and must be fully watched before the user can access "
"the %s’s associated steps."
msgstr ""
"ویدیو نشان داده خواهد شد و باید قبل از اینکه کاربر بتواند به مراحل مرتبط با "
"%s دسترسی داشته باشد، به طور کامل تماشا شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:433
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:431
msgid "After completing sub-steps"
msgstr "پس از اتمام مراحل فرعی"

#. translators: placeholder: Lesson, Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:436
msgctxt "placeholder: Lesson, Lesson"
msgid ""
"The video will be visible after the user has completed the %1$s’s associated "
"steps. The full video must be watched in order to complete the %2$s."
msgstr ""
"ویدیو پس از اتمام مراحل مرتبط با %1$s قابل مشاهده خواهد بود. ویدیو کامل باید "
"تماشا شود تا %2$s کامل شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:452
msgid ""
"Video may not autostart for mobile users. Check with the video provider for "
"details."
msgstr ""
"ویدئو ممکن است برای کاربران تلفن همراه خودکار شروع نشده باشد. با ارائه دهنده "
"ویدیو برای جزئیات بیشتر بررسی کنید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:455
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:452
msgid "The video now starts automatically on page load"
msgstr "ویدیو در حال حاضر شروع می شود به طور خودکار در بار صفحه"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:462
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:459
msgid "Video Controls Display"
msgstr "نمایشگرهای کنترل ویدیویی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:464
msgid ""
"Only available for YouTube and local videos. Vimeo supported if autostart is "
"enabled."
msgstr ""
"فقط برای یوتیوب و ویدئوهای محلی در دسترس است. Vimeo پشتیبانی می شود اگر شروع "
"خودکار فعال است."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:469
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:466
msgid "Users can pause, move backward and forward within the video"
msgstr "کاربران می توانند مکث کنند، به عقب و جلو در داخل ویدئو حرکت کنند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:475
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:472
msgid "Video Pause on Window Unfocused"
msgstr "مکث ویدئویی در پنجره بدون تمرکز"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:478
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:475
msgid ""
"Pause the video if user switches to a different window. VooPlayer not "
"supported."
msgstr ""
"اگر کاربر به پنجره دیگری رفت ، ویدیو را مکث کنید. VooPlayer پشتیبانی نمی شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:488
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:485
msgid "Video Resume"
msgstr "ادامه ویدئو"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:491
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:488
msgid ""
"Allows user to resume video position. Uses browser cookie. VooPlayer not "
"supported."
msgstr ""
"به کاربر اجازه می دهد موقعیت ویدئو را از سر بگیرد. از کوکی مرورگر استفاده می "
"کند. VooPlayer پشتیبانی نمی شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:502
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:499
msgid "Assignment Uploads"
msgstr "آپلودهای تکلیف"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:512
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Cannot be enabled while %s timer or Video progression are enabled"
msgstr "نمی توانید فعال کنید در حالی که تایمر %s یا پیشرفت ویدئو فعال است"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:521
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:518
msgid "File Extensions"
msgstr "پسوندهای پرونده"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:523
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:520
msgid "pdf, xls, zip"
msgstr "pdf, xls, zip"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:524
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:521
msgid "Specify the type of files users can upload. Leave blank for any."
msgstr ""
"نوع پرونده هایی را که کاربران می توانند بارگذاری کنند مشخص کنید. برای هرکدام "
"خالی بگذارید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:532
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:529
msgid "File Size Limit"
msgstr "محدودیت اندازه پرونده"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:536
msgid "Default maximum file size supported is controlled by your host."
msgstr ""
"حداکثر اندازه پرونده پیش فرض پشتیبانی شده توسط میزبان شما کنترل می شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:549
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:550
msgid "Award points for submitting assignments"
msgstr "اعطای امتیاز برای ارسال تکالیف"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:565
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:566
msgid "available point(s)"
msgstr "نقطه (های) موجود"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:571
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:572
msgid "Grading Type"
msgstr "نوع درجه بندی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:576
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:578
msgid "Auto-approve"
msgstr "تأیید خودکار"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:577
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:579
msgid ""
"No grading or approval needed. The assignment will be automatically approved "
"and full points will be awarded."
msgstr ""
"به درجه بندی یا تأیید نیاز نیست. این تکلیف به طور خودکار تأیید می شود و "
"امتیازات کامل اهدا می شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:580
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:582
msgid "Manually grade"
msgstr "دستی نمره گذاری کنید"

#. translators: placeholder: Group, lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:583
msgctxt "placeholder: Group, lesson"
msgid ""
"Admin or %1$s leader approval and grading required. The %2$s cannot be "
"completed until the assignment is approved."
msgstr ""
"تأیید مدیر و یا ٪1$s رهبر و درجه بندی لازم است. ٪2$s تا زمان تأیید تکلیف "
"تکمیل نمی شود."

#. translators: Forced Lesson Timer Label.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:599
msgctxt "Forced Lesson Timer Label"
msgid "Forced %s Timer"
msgstr "تایمر اجباری %s"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:607
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "The %s cannot be marked as completed until the set time has elapsed."
msgstr ""
"%s نمی تواند به عنوان تکمیل شده مشخص شود تا زمانی که زمان تعیین شده است."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-lesson-display-content.php:614
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:616
msgid "Cannot be enabled while Video progression or Assignments are enabled"
msgstr "نمی توانید فعال کنید در حالی که پیشرفت ویدئو یا تکالیف فعال است"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:32
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Access Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسترسی"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:38
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Controls the requirements for accessing the %s"
msgstr "الزامات دسترسی به %s را کنترل می کند"

#. translators: placeholder: Lesson, Topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:165
msgctxt "placeholder: Lesson, Topic"
msgid "Search or select a %1$s or %2$s…"
msgstr "جستجو یا انتخاب %1$s یا %2$s..."

#. translators: placeholder: Lesson, Topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:174
msgctxt "placeholder: Lesson, Topic"
msgid "Select a %1$s or %2$s"
msgstr "انتخاب %1$s یا %2$s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:202
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:210
msgctxt "placeholder: Quiz."
msgid "No previous %s required"
msgstr "هیچ %s قبلی لازم نیست"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:272
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Prerequisites"
msgstr "پیش نیازهای %s"

#. translators: placeholderss: quizzes, quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:277
msgctxt "placeholderss: Quizzes Quiz"
msgid ""
"Select one or more %1$s that must be completed prior to taking this %2$s."
msgstr "یک یا چند %1$s را انتخاب کنید که باید قبل از مصرف این %2$s تکمیل شود."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:283
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "No previous %s required"
msgstr "هیچ %s قبلی لازم نیست"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:294
msgid "Allowed Users"
msgstr "کاربران مجاز"

#. translators: placeholders: quizzes, courses, quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:298
msgctxt "placeholders: quizzes, courses, quiz."
msgid ""
"This option is especially useful if administering %1$s via shortcodes on non-"
"course pages, or if your %2$s are open but you wish only authenticated users "
"to take the %3$s."
msgstr ""
"این گزینه به خصوص در صورتی مفید است که %1$s را از طریق کدهای کوتاه در صفحات "
"غیر دوره ای اداره کنید، یا اگر %2$s شما باز باشد اما شما فقط می خواهید "
"کاربران تصدیق شده را به %3$s."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-access-settings.php:307
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Only registered users can take this quiz"
msgstr "فقط کاربران ثبت نام شده می توانند در این آزمون شرکت کنند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:31
msgid "Administrative and Data Handling Settings"
msgstr "تنظیمات مدیریت و مدیریت داده ها"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:33
msgid "Controls data handling options, notifications and templates."
msgstr "گزینه های مدیریت داده ها ، اعلان ها و الگوها را کنترل می کند."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:303
msgid "Select a ProQuiz association"
msgstr "یک انجمن ProQuiz را انتخاب کنید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:304
msgid "New ProQuiz association"
msgstr "انجمن ProQuiz جدید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:311
msgid "Re-apply after"
msgstr "درخواست مجدد پس از"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:316
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:353
msgid "minutes"
msgstr "دقایق"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:335
msgid "Below the result text"
msgstr "زیر متن نتیجه"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:336
msgid "In a button"
msgstr "در یک دکمه"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:347
msgid "IP-lock time limit"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:348
msgid ""
"Protect the statistics from spam. Results will only be saved every X minutes."
msgstr "محافظت از آمار از هرزنامه. نتایج تنها در هر دقیقه X ذخیره خواهد شد."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:367
msgid "Email trigger"
msgstr "فعال کردن ایمیل"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:371
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"The admin will receive an email notification when the following users have "
"taken the %s."
msgstr ""
"زمانی که کاربران زیر %s را گرفته اند، مدیر یک اعلان ایمیل دریافت خواهد کرد."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:379
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:263
msgid "All users"
msgstr "تمام کاربران"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:380
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:499
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:264
msgid "Registered users only"
msgstr "فقط کاربران ثبت نام شده"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:391
msgid "Cookie time limit"
msgstr "محدودیت زمانی کوکی ها"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:394
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Save the user’s answers into a browser cookie until the %s is submitted"
msgstr "پاسخ های کاربر را در کوکی مرورگر ذخیره کنید تا %s ارسال شود"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:418
msgid "Associated Quiz Database Table"
msgstr "جدول پایگاه داده آزمونهای مرتبط"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:435
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-cpt.php:91
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:172
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:187
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:220
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:214
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:215
msgid "Custom Fields"
msgstr "قسمتهای سفارشی"

#. translators: placeholder: quiz, Quiz
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:440
msgctxt "placeholder: quiz, Quiz"
msgid ""
"Enable this option to gather data from your users before or after the %1$s. "
"All data is stored in the %2$s Statistics."
msgstr ""
"فعال کردن این گزینه برای جمع آوری داده ها از کاربران قبل یا بعد از %1$s. "
"تمام داده ها در آمار %2$s ذخیره می شوند."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:461
msgid "Display Position"
msgstr "موقعیت نمایش"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:468
msgctxt "placeholder: quiz."
msgid "On the %s startpage"
msgstr "در صفحه شروع %s"

#. translators: placeholder: quiz, quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:473
msgctxt "placeholder: quiz, quiz"
msgid "At the end of the %1$s (before the %2$s result)"
msgstr "در پایان %1$s (قبل از نتیجه %2$)"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:495
msgid "Who can apply?"
msgstr "چه کسی می تواند اقدام کند؟"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:498
msgid "All user"
msgstr "همه کاربر"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:500
msgid "Anonymous users only"
msgstr "فقط کاربران ناشناس"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:508
msgid "Multiple Applications per user"
msgstr "چندین برنامه برای هر کاربر"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:514
msgid "Users can apply more than once to the leaderboard"
msgstr "کاربران می توانند بیش از یک بار در جدول امتیازات درخواست دهند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:525
msgid "Automatic user entry"
msgstr "ورود خودکار کاربر"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:536
msgid "Number of displayed entries"
msgstr "تعداد نوشته های نمایش داده شده"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:551
msgid "Sort list by?"
msgstr "مرتب کردن لیست بر اساس؟"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:556
msgid "Best user"
msgstr "بهترین کاربر"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:557
msgid "Newest entry"
msgstr "جدیدترین ورودی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:558
msgid "Oldest entry"
msgstr "قدیمی ترین نوشته"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:566
msgctxt "placeholder: Quiz."
msgid "Display on %s results page"
msgstr "نمایش در صفحه نتایج %s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:584
msgid "Really Simple CAPTCHA"
msgstr "واقعا ساده CAPTCHA"

#. translators: placeholder: links to Real Simple CAPTCHA.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:587
msgctxt "placeholder: links to Real Simple CAPTCHA"
msgid "This option requires additional plugin: %s"
msgstr "این گزینه نیاز به افزونه اضافی دارد: %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:603
msgctxt "placeholder: Quiz."
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s آمار"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:616
msgid "Front-end Profile Display"
msgstr "نمای مشخصات جلویی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:643
msgid "Email Notifications"
msgstr "اعلان های ایمیل"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:655
msgid "Admin"
msgstr "سرپرست "

#. translators: placeholder: Quiz
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:684
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Templates"
msgstr "%s الگوها"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:727
msgid "Browser Cookie Answer Protection"
msgstr "حفاظت از پاسخ کوکی مرورگر"

#. translators: placeholder: quizzes
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-admin-data-handling-settings.php:731
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "Browser cookies have limited memory. This may not work with large %s."
msgstr "کوکی های مرورگر حافظه محدودی دارند. این ممکن است با %s زیاد کار نکند."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:41
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Controls how the %s will look and what will be displayed"
msgstr "نحوه به نظر رسیدن %s و نمایش داده شدن را کنترل می کند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:311
msgid "Display Back button"
msgstr "نمایش دکمه بازگشت"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:328
msgid "Display results at the end only"
msgstr "نتایج را فقط در انتها نمایش دهید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:335
msgid "Display results after each submitted answer"
msgstr "نمایش نتایج پس از هر پاسخ ارسال شده"

#. translators: placeholder: questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:352
msgctxt "placeholder: questions"
msgid "%s per page (0 = all)"
msgstr "%s در هر صفحه (0 = همه)"

#. translators: placeholder: questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:375
msgctxt "placeholder: count of questions, questions label."
msgid "out of %1$d %2$s."
msgstr "از %1$d %2$s."

#. translators: placeholder: quiz, quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:402
msgctxt "placeholder: quiz, quiz"
msgid ""
"List and display support materials for the %1$s. This is visible to any user "
"having access to the %2$s."
msgstr ""
"فهرست و نمایش مواد پشتیبانی برای %1$s. این برای هر کاربری که به %2$s دسترسی "
"داشته باشد قابل مشاهده است."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:411
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Any content added below is displayed on the %s page"
msgstr "هر محتوایی که در زیر اضافه شود در صفحه %s نمایش داده می شود"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:440
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Start automatically, without the \"Start %s\" button"
msgstr "شروع به طور خودکار، بدون دکمه \"شروع %s\""

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:450
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Display"
msgstr "%s نمایشگر"

#. translators: placeholder: question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:460
msgctxt "placeholder: question"
msgid "One %s at a time"
msgstr "هر بار یک %s "

#. translators: placeholder: questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:471
msgctxt "placeholder: questions"
msgid "All %s at once (or paginated)"
msgstr "همه %s همزمان (یا صفحه بندی شده)"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:487
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Overview Table"
msgstr "%s جدول اجمالی"

#. translators: placeholder: Quiz, Questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:496
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "An overview table will be shown for all %s."
msgstr "یک جدول نمای کلی برای همه %s نشان داده می شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:514
msgid "Display a summary table before submission"
msgstr "قبل از ارسال ، جدول خلاصه ای را نمایش دهید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:523
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Skip %s"
msgstr "٪s را رد کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:539
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Custom %s Ordering"
msgstr "سفارش %s خاص"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:552
msgid "Sort by Category"
msgstr "مرتب سازی بر اساس دسته بندی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:563
msgid "Randomize Order"
msgstr "ترتیب تصادفی"

#. translators: placeholder: questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:583
msgctxt "placeholder: questions"
msgid "Display all %s"
msgstr "نمایش همه %s"

#. translators: placeholder: questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:590
msgctxt "placeholder: questions"
msgid "Display subset of %s"
msgstr "نمایش زیرمجموعه %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:607
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Additional %s Options"
msgstr "گزینه های اضافی %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:616
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Any enabled elements below will be displayed in each %s"
msgstr "عناصر فعال شده زیر در هر %s نمایش داده می شوند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:626
msgid "Point Value"
msgstr "ارزش امتیاز"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:654
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Position"
msgstr "موقعیت %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:670
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Numbering"
msgstr "شماره گذاری %s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:683
msgid "Number Answers"
msgstr "تعداد پاسخ"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:694
msgid "Randomize Answers"
msgstr "پاسخ های تصادفی"

#. translators: placeholder: question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:697
msgctxt "placeholder: question."
msgid "Answer display will be randomized within any given %s."
msgstr "نمایش پاسخ در هر %s داده شده تصادفی می شود."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:713
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:43
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Title"
msgstr "عنوان %s"

#. translators: placeholder: quiz, Quiz, Quizzes.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:720
msgctxt "placeholder: quiz, Quiz, Quizzes."
msgid ""
"A second %1$s title will be displayed on the %2$s Post. This option is "
"recommended if displaying %3$s via Shortcode."
msgstr ""
"عنوان دوم %1$ در پست %2$s نمایش داده می شود. این گزینه در صورت نمایش %3$s از "
"طریق کد کوتاه توصیه می شود."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:728
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Only the %s Post title is shown"
msgstr "فقط عنوان پست‌ %s نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Quiz, Quiz, quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-display-content.php:733
msgctxt "placeholder: Quiz, Quiz, quiz"
msgid ""
"The %1$s Title is displayed in addition to the %2$s Post title. Recommended "
"for %3$s shortcode usage."
msgstr ""
"عنوان %1$ در پست %2$s نمایش داده می شود. این گزینه در صورت نمایش %3$s از "
"طریق کد کوتاه توصیه می شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:31
msgid "Progression and Restriction Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفت و محدودیت"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:35
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Controls the requirement for accessing and completing the %s"
msgstr "شرایط دسترسی و تکمیل %s را کنترل می کند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:179
msgid "Passing Score"
msgstr "نمره برای قبولی"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:196
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid " %s Certificate"
msgstr "گواهی %s"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:206
msgid "Certificate Awarded for"
msgstr "گواهی اعطا شده برای"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:211
msgid ""
"Set the score needed to receive a certificate. This can be different from "
"the \"Passing Score\"."
msgstr ""
"تعیین نمره مورد نیاز برای دریافت گواهی. این می تواند متفاوت از \"نمره "
"قبولی\"."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:212
msgid "% score"
msgstr "% score"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:227
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Restrict %s Retakes"
msgstr "دوباره گرفتن %s را محدود کنید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:240
msgid "Number of Retries Allowed"
msgstr "تعداد تلاشهای مجدد مجاز"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:241
msgid "You must input a whole number value or leave blank to default to 0."
msgstr ""
"شما باید یک مقدار عدد کامل وارد کنید یا در حالت پیش فرض 0 را خالی بگذارید."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:258
msgid "Retries Applicable to"
msgstr "بازآموزی قابل اجرا در"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:265
msgid "Anonymous user only"
msgstr "فقط کاربر ناشناس"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:274
msgid "Use a cookie to restrict ALL users, including anonymous visitors"
msgstr ""
"استفاده از کوکی برای محدود کردن همه کاربران، از جمله بازدید کنندگان ناشناس"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:293
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Completion"
msgstr "%s تکمیل شد"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:300
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "All %s required to complete"
msgstr "همه %s برای تکمیل مورد نیاز است"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:309
msgid "Time Limit"
msgstr "محدودیت زمانی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:321
msgid "Automatically Submit After"
msgstr "ارسال خودکار پس از"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-progress-settings.php:324
msgid "e.g. 0"
msgstr "به عنوان مثال، 0"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:31
msgid "Results Page Display"
msgstr "نمایش صفحه نتایج"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:33
msgid "Controls how the results page will look"
msgstr "حوه مشاهده صفحه نتایج را کنترل می کند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:212
msgid "Result Message(s)"
msgstr "پیام (های) نتیجه"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:215
msgid ""
"When enabled, the first message will be diplayed to ALL users. To customize "
"the message based on earned score, add new Graduation Levels and set the "
"'From' field to the desired grade."
msgstr ""
"وقتی فعال شود ، پیام اول برای همه کاربران پخش می شود. برای شخصی سازی پیام بر "
"اساس نمره کسب شده ، سطح فارغ التحصیلی جدیدی اضافه کنید و قسمت \"از\" را به "
"نمره مورد نظر تنظیم کنید."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:220
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "The message below is displayed on the %s results page."
msgstr "پیام زیر در صفحه نتایج %s نمایش داده می شود."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:241
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Restart %s button"
msgstr "دکمه %s را راه اندازی مجدد کنید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:254
msgid "Custom Results Display"
msgstr "نمایش نتایج سفارشی"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:259
msgid "Enable the items you wish to display on the Result Page"
msgstr "مواردی را که می خواهید در صفحه نتیجه نمایش دهید فعال کنید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:267
msgid "Average Score"
msgstr "میانگین نمره"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:270
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Display the average score of all users who took the %s"
msgstr "نمایش میانگین نمره تمام کاربرانی که %s را انتخاب کرده اند"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:284
msgid "Category Score"
msgstr "امتیاز دسته"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:287
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Display the score achieved for each %s Category"
msgstr "نمره کسب شده برای هر %s دسته را نمایش دهید"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:301
msgid "Overall Score"
msgstr "نمره کلی"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:309
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "The achieved %s score is NOT be displayed on the Results page"
msgstr "نمره %s به دست آمده در صفحه نتایج نمایش داده نمی شود"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:317
msgid "No. of Correct Answers"
msgstr "تعداد پاسخ های صحیح"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:325
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid ""
"The number of correctly answered %s is NOT displayed on the Results page."
msgstr "تعداد %s پاسخ صحیح در صفحه نتایج نمایش داده نمی شود."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:334
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:46
msgid "Time Spent"
msgstr "زمان صرف شده"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:346
msgid "Custom Answer Feedback"
msgstr "بازخورد پاسخ سفارشی"

#. translators: placeholder: questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:349
msgctxt "placeholder: questions"
msgid ""
"Select which data users should be able to view when reviewing their "
"submitted %s."
msgstr ""
"انتخاب کنید که کاربران داده ها هنگام بررسی %s ارسال شده خود قادر به مشاهده "
"کدام داده ها هستند."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:363
msgid "Correct / Incorrect Messages"
msgstr "پیامهای صحیح / نادرست"

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:374
msgid "Correct / Incorrect Answer Marks"
msgstr "پاسخ های صحیح / نادرست"

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:387
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "View %s Button"
msgstr "مشاهده دکمه %s"

#. translators: placeholder: input form field.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-quiz-results-display-content-options.php:556
msgctxt "placeholder: input form field"
msgid "From %s %% score, display this message:"
msgstr "از %s ٪٪ نمره ، این پیام را نمایش دهید:"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:32
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Access Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسترسی"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:38
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "Controls how, where, and when the %s can be accessed."
msgstr "نحوه ، مکان و زمان دسترسی به %s را کنترل می کند."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:128
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Select %s"
msgstr "%s را انتخاب کنید"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:155
msgctxt "Associated Course Label"
msgid "Associated %s"
msgstr "مرتبط است %s"

#. translators: placeholders: Topic, Course.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-access-settings.php:162
msgctxt "placeholder: Topic, Course."
msgid "Associate this %1$s with a %2$s."
msgstr "این%1$s را با %2$s مرتبط کنید."

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:35
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "Controls the look and feel of the %s and optional content settings"
msgstr "ظاهر و احساس %s و تنظیمات محتوای اختیاری را کنترل می کند"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:247
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s auto-completion"
msgstr "%s تکمیل خودکار"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:258
msgctxt "placeholder: topic"
msgid ""
" Automatically mark the %s as completed once the user has watched the full "
"video."
msgstr ""
"هنگامی که کاربر ویدیوی کامل را مشاهده کرد، %s را به صورت خودکار علامت گذاری "
"کنید تا کامل شود."

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:276
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "Specify a delay between video completion and %s completion."
msgstr "یک تاخیر بین تکمیل ویدئو و تکمیل %s را مشخص کنید."

#. translators: placeholder: topic, topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:342
msgctxt "placeholder: topic, topic"
msgid ""
"List and display support materials for the %1$s. This is visible to any user "
"having access to the %2$s."
msgstr ""
"فهرست و نمایش مواد پشتیبانی برای %1$s. این برای هر کاربری که به %2$s دسترسی "
"داشته باشد قابل مشاهده است."

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:351
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "Any content added below is displayed on the %s page"
msgstr "هر محتوایی که در زیر اضافه شود در صفحه %s نمایش داده می شود"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:393
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Cannot be enabled while %s timer or Assignments are enabled"
msgstr "نمی توانید فعال کنید در حالی که تایمر %s یا تکالیف فعال هستند"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:426
msgctxt "placeholder: topic"
msgid ""
"The video will be shown and must be fully watched before the user can access "
"the %s’s associated steps."
msgstr ""
"ویدیو نشان داده خواهد شد و باید قبل از اینکه کاربر بتواند به مراحل مرتبط با "
"%s دسترسی داشته باشد، به طور کامل تماشا شود."

#. translators: placeholder: topic, topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:434
msgctxt "placeholder: topic, topic"
msgid ""
"The video will be visible after the user has completed the %1$s’s associated "
"steps. The full video must be watched in order to complete the %2$s."
msgstr ""
"ویدیو پس از اتمام مراحل مرتبط با %1$s قابل مشاهده خواهد بود. ویدیو کامل باید "
"تماشا شود تا %2$s کامل شود."

#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:461
msgid "Only available for YouTube and local videos."
msgstr "فقط برای یوتیوب و ویدئوهای محلی در دسترس است."

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:509
msgctxt "placeholder: toic"
msgid "Cannot be enabled while %s timer or Video progression are enabled"
msgstr "نمی توانید فعال کنید در حالی که تایمر %s یا پیشرفت ویدئو فعال است"

#. translators: placeholder: PHP file upload size.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:535
msgctxt "placeholder: PHP file upload size"
msgid "Default maximum file size supported is: %s"
msgstr "حداکثر اندازه پرونده پیش فرض پشتیبانی شده: %s"

#. translators: placeholder: Group, topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:585
msgctxt "placeholder: Group, topic"
msgid ""
"Admin or %1$s leader approval and grading required. The %2$s cannot be "
"completed until the assignment is approved."
msgstr ""
"تأیید مدیر و یا ٪1$s رهبر و درجه بندی لازم است. ٪2$s تا زمان تأیید تکلیف "
"تکمیل نمی شود."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:601
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Timer"
msgstr "تایمر %s"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-metaboxes/class-ld-settings-metabox-topic-display-content.php:609
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "The %s cannot be marked as completed until the set time has elapsed."
msgstr ""
"%s نمی تواند به عنوان تکمیل شده مشخص شود تا زمانی که زمان تعیین شده است."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:28
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:958
msgid "LearnDash Add-ons"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:29
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1039
msgid "Add-ons"
msgstr "افزودنیها"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:275
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:276
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "نصب و راه اندازی"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:277
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "سالات متداول FAQ"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:278
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "عکسهای صفحه"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:279
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "تغییرات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:280
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "بررسی ها"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:281
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "یادداشت های دیگر"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:314
msgid "Plugin Installation"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:370
msgid "Version:"
msgstr "نسخهٔ:"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:372
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-addons.php:374
msgid "Last Updated:"
msgstr "اخرین به روز رسانی:"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-options.php:27
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-options.php:27
msgctxt "Course Settings"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:26
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1032
msgid "Shortcodes"
msgstr "کد کوتاه"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:83
msgid "Certificate Shortcodes"
msgstr "کد کوتاه گواهی"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:88
msgid ""
"<b>Shortcode Options</b><p>You may use shortcodes to customize the display "
"of your certificates. Provided is a built-in shortcode for displaying user "
"information.</p><br />\n"
"\t\t\t\t\t\t\t<p  class=\"ld-shortcode-header\">[usermeta]</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t<p>This shortcode takes a parameter named field, which is the "
"name of the user meta data field to be displayed.</p><p>Example: <b>"
"[usermeta field=\"display_name\"]</b> would display the user's Display Name."
"</p><p>See <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Function_Reference/get_userdata#Notes\">the full list of available "
"fields here</a>."
msgstr ""
"<b> گزینه های کد کوتاه </ b> <p> برای شخصی سازی نمایش گواهینامه های خود می "
"توانید از کد کوتاه استفاده کنید. ارائه شده یک کد کوتاه داخلی برای نمایش "
"اطلاعات کاربر است. </ p> <br />\n"
"<p class = \"ld-shortcode-header\"> [usermeta] </p>\n"
"<p> این کد کوتاه یک پارامتر به نام فیلد را می گیرد ، که نام فیلد داده متا "
"کاربر است که باید نمایش داده شود. </ p> <p> مثال: <b> [usermeta field = "
"\"display_name\"] </b> نام نمایش کاربر را نمایش دهید. </ p> <p> به <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Function_Reference/get_userdata#Notes \"> "
"لیست کامل قسمتهای موجود را در اینجا مشاهده کنید </a>."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:95
msgctxt "placeholders: quiz"
msgid ""
"This shortcode displays information regarding %s attempts on the certificate."
" This shortcode can use the following parameters:"
msgstr ""
"این کد کوتاه اطلاعات مربوط به تلاش ٪s برای گواهی را نشان می دهد. این کد "
"کوتاه می تواند از پارامترهای زیر استفاده کند:"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:99
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"This parameter determines the information to be shown by the shortcode. "
"Possible values are:\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<ul class=\"cert_shortcode_parm_list\">"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:102
msgid ""
"This can be used to change the timestamp format. Default: \"F j, Y, g:i a\" "
"shows as <i>March 10, 2001, 5:16 pm</i>. <br>Example: <b>[quizinfo "
"show=\"timestamp\" format=\"Y-m-d H:i:s\"]</b> will show as <i>2001-03-10 17:"
"16:18</i>"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:104
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:117
msgid ""
"See <a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/manual/en/function.date.php\">"
"the full list of available date formatting strings here.</a>"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:107
msgid ""
"This shortcode displays course related information on the certificate. This "
"shortcode can use the following parameters:"
msgstr ""
"این کد کوتاه اطلاعات مربوط به دوره را در گواهی نمایش می دهد. این کد کوتاه می "
"تواند از پارامترهای زیر استفاده کند:"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:109
msgctxt "placeholders: quizzes, course, quizzes, course"
msgid ""
"This parameter determines the information to be shown by the shortcode. "
"Possible values are:\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<ul class=\"cert_shortcode_parm_list\">"
msgstr ""
"این پارامتر اطلاعاتی را که توسط کد کوتاه نشان داده می شود تعیین می کند. "
"مقادیر احتمالی عبارتند از:\n"
"<ul class = \"cert_shortcode_parm_list\">"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-certificate-shortcodes.php:115
msgid ""
"This can be used to change the date format. Default: \"F j, Y, g:i a\" shows "
"as <i>March 10, 2001, 5:16 pm</i>. <br>Example: <b>[courseinfo "
"show=\"completed_on\" format=\"Y-m-d H:i:s\"]</b> will show as <i>2001-03-10 "
"17:16:18</i>"
msgstr ""
"این می تواند برای تغییر قالب تاریخ استفاده شود. پیش فرض: \"F j، Y، g: i a\" "
"به صورت <i> 10 مارس 2001 ، 5:16 بعدازظهر نمایش داده می شود </ i> <br> مثال: "
"<b> [courseinfo show = \"complete_on\" format = \"Y-m-d H: i: s\"] </b> به "
"صورت <i> 2001-03-10 17:16:18 نشان داده خواهد شد </ i>"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-builder-single.php:35
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:166
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Builder"
msgstr "%s سازنده"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-builder-single.php:115
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-builder-single.php:147
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شده"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-builder-single.php:117
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-builder-single.php:149
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-translations.php:92
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-translations.php:101
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "این اخطار را رد کنید."

#. translators: Course Shortcodes Label
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:29
msgctxt "Course Shortcodes Label"
msgid "Shortcodes"
msgstr "کد کوتاه"

#. translators: placeholder: Course Label.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:47
msgctxt "placeholder: Course Label"
msgid "%s Shortcodes"
msgstr "%s کد کوتاه"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:56
msgid "Shortcode Options"
msgstr "گزینه های کد کوتاه"

#. translators: placeholders: course, lesson, quiz.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:59
msgctxt "placeholders: course, lesson, quiz"
msgid ""
"You may use shortcodes to add information to any page/%1$s/%2$s/%3$s. Here "
"are built-in shortcodes for displaying relavent user information."
msgstr ""
"شما می توانید از کدهای کوتاه برای افزودن اطلاعات به هر صفحه/%1$s/%2$s/%3$s "
"استفاده کنید. در اینجا کدهای کوتاه ساخته شده برای نمایش اطلاعات مربوط به "
"کاربر."

#. translators: placeholder: courses, course, quiz.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:64
msgctxt "placeholder: courses, course, quiz"
msgid ""
"Displays user's enrolled %1$s, %2$s progress, %3$s scores, and achieved "
"certificates. This shortcode can take following parameters:"
msgstr ""
"نمایش می دهد کاربر ثبت شده%1$s، پیشرفت %2$s، نمرات %3$s، و گواهینامه های "
"بدست آمده. این کد کوتاه می تواند پارامترهای زیر را داشته باشد:"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:68
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"sets order of %1$s. Default value DESC. Possible values: <b>DESC</b>, <b>"
"ASC</b>. Example: <b>[ld_profile order=\"ASC\"]</b> shows %2$s in ascending "
"order."
msgstr ""
"سفارش %1$s را تنظیم می کند. مقدار پیش فرض DESC. مقادیر احتمالی: <b> DESC </b>"
" ، <b> ASC </b>. مثال: [ld_profile order = \"ASC\"] (کد کوتاه) %2$s را به "
"ترتیب صعودی نشان می دهد."

#. translators: placeholders: courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:71
msgctxt "placeholders: courses"
msgid ""
"sets what the list of ordered by. Default value ID. Possible values: <b>"
"ID</b>, <b>title</b>. Example: <b>[ld_profile orderby=\"title\" "
"order=\"ASC\"]</b> shows %s in ascending order by title."
msgstr ""
"آنچه لیست سفارش داده شده را تنظیم می کند. شناسه مقدار پیش فرض مقادیر احتمالی:"
" <b> شناسه </ b> ، <b> عنوان </b>. مثال: [ld_profile orderby = \"title\" "
"order = \"ASC\"] %s را به ترتیب صعودی بر اساس عنوان نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:74
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:68
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:112
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:25
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:40
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:42
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:84
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:52
msgid ""
"See <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress."
"org/Class_Reference/WP_Query#Order_.26_Orderby_Parameters\">the full list of "
"available orderby options here.</a>"
msgstr ""

#. translators: placeholders: courses, courses (URL slug).
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:80
msgctxt "placeholders: courses, courses (URL slug)"
msgid ""
"This shortcode shows list of %1$s. You can use this shortcode on any page if "
"you dont want to use the default <code>/%2$s</code> page. This shortcode can "
"take following parameters:"
msgstr ""
"این کد کوتاه لیست %1$s را نشان می دهد. اگر نمی خواهید از صفحه پیش فرض "
"استفاده کنید، می توانید از این <code>/%2$s</code> استفاده کنید. این کد کوتاه "
"می تواند پارامترهای زیر را به خود گیرد:"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:87
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"limits the number of %1$s displayed. Example: <b>[ld_course_list num=\"10\"]"
"</b> shows 10 %2$s."
msgstr ""
"تعداد %1$s نمایش داده شده در مورد نمایش داده می شود. مثال: [ld_course_list "
"num = \"10\"] 10 %2$s رای داده است."

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:90
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"sets order of %1$s. Possible values: <b>DESC</b>, <b>ASC</b>. Example: <b>"
"[ld_course_list order=\"ASC\"]</b> shows %2$s in ascending order."
msgstr ""
"ترتیب %1$s را تنظیم می کند. مقادیر ممکن: <b>DESC</b>، <b>ASC</b>. مثال: <b>"
"[ld_course_list=\"ASC\"]</b> %2$s را به ترتیب صعودی نشان می دهد."

#. translators: placeholders: courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:93
msgctxt "placeholders: courses"
msgid ""
"sets what the list of ordered by. Example: <b>[ld_course_list order=\"ASC\" "
"orderby=\"title\"]</b> shows %s in ascending order by title."
msgstr ""
"نحوه ترتیب لیست را تنظیم می کند. مثال: [ld_course_list order = \"ASC\" "
"orderby = \"title\"] ٪s را به ترتیب صعودی بر اساس عنوان نشان می دهد."

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:96
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"show current user's %1$s. Example: <b>[ld_course_list mycourses=\"true\"]</b>"
" shows %2$s the current user has access to."
msgstr ""
"نشان دادن %1$s کاربر فعلی. مثال: <b>[ld_course_list mycourses=\"true\"]</b> "
"نشان می دهد %2$s کاربر فعلی به آن دسترسی دارد."

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:97
msgid ""
"number of columns to show when using course grid addon. Example: <b>"
"[ld_course_list col=\"2\"]</b> shows 2 columns."
msgstr ""
"تعداد ستون برای نشان دادن در هنگام استفاده از افزودنی شبکه دوره. مثال: <b>"
"[ld_course_list col=\"2\"]</b> 2 ستون را نشان می دهد."

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:102
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned category id. Example: <b>[ld_course_list "
"cat=\"10\"]</b> shows %2$s having category with category id 10."
msgstr ""
"%1$s را با شناسه رده ذکر شده نشان می دهد. مثال: <b>[ld_course_list=\"10\"]"
"</b> نشان می دهد %2$s داشتن رده با شناسه رده 10."

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:106
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned category slug. Example: <b>[ld_course_list "
"category_name=\"math\"]</b> shows %2$s having category slug math."
msgstr ""
"%1$s را با دسته بندی ذکر شده نشان می دهد. مثال: <b>[ld_course_list "
"category_name=\"math\"]</b> نشان می دهد %2$s داشتن دسته ریاضی slug."

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:107
msgid ""
"shows a course category dropdown. Example: <b>[ld_course_list "
"categoryselector=\"true\"]</b>."
msgstr ""

#. translators: placeholders: courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:113
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned tag. Example: <b>[ld_course_list tag=\"math\"]</b> "
"shows %2$s having tag math."
msgstr ""

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:116
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned tag_id. Example: <b>[ld_course_list tag_id=\"30\"]"
"</b> shows %2$s having tag with tag_id 30."
msgstr ""

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:122
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned course category id. Example: <b>[ld_course_list "
"course_cat=\"10\"]</b> shows %2$s having course category with category id 10."
msgstr ""
"%1$s را با شناسه رده دوره ذکر شده نشان می دهد. مثال: <b>[ld_course_list "
"course_cat=\"10\"]</b> نشان می دهد %2$s داشتن رده دوره با شناسه رده 10."

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:126
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned course category slug. Example: <b>[ld_course_list "
"course_category_name=\"math\"]</b> shows %2$s having course category slug "
"math."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:128
msgid ""
"shows a category dropdown. Example: <b>[ld_course_list "
"course_categoryselector=\"true\"]</b>."
msgstr ""

#. translators: placeholders: courses, courses
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:134
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned course tag. Example: <b>[ld_course_list "
"course_tag=\"math\"]</b> shows %2$s having course tag math."
msgstr ""

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:137
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"shows %1$s with mentioned course_tag_id. Example: <b>[ld_course_list "
"course_tag_id=\"30\"]</b> shows %2$s having course tag with tag_id 30."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:140
msgid ""
"See the full list of <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress."
"org/Class_Reference/WP_Query#Category_Parameters\">Category</a> and <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress."
"org/Class_Reference/WP_Query#Tag_Parameters\">Tag</a> filtering options."
msgstr ""

#. translators: placeholders: lessons.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:146
msgctxt "placeholders: lessons"
msgid ""
"This shortcode shows list of %s. You can use this shortcode on any page. "
"This shortcode can take following parameters: num, order, orderby, tag, "
"tag_id, cat, category_name lesson_tag, lesson_tag_id, lesson_cat, "
"lesson_category_name, lesson_categoryselector. See [ld_course_list] above "
"details on using the shortcode parameters."
msgstr ""

#. translators: placeholders: topics.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:151
msgctxt "placeholders: topics"
msgid ""
"This shortcode shows list of %s. You can use this shortcode on any page. "
"This shortcode can take following parameters: num, order, orderby, tag, "
"tag_id, cat, category_name, topic_tag, topic_tag_id, topic_cat, "
"topic_category_name, topic_categoryselector. See [ld_course_list] above "
"details on using the shortcode parameters."
msgstr ""

#. translators: placeholders: quizzes.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:156
msgctxt "placeholders: quizzes"
msgid ""
"This shortcode shows list of %s. You can use this shortcode on any page. "
"This shortcode can take following parameters: num, order, orderby. See "
"[ld_course_list] above details on using the shortcode parameters."
msgstr ""
"این کد کوتاه لیست٪s را نشان می دهد. می توانید از این کد کوتاه در هر صفحه "
"استفاده کنید. این کد کوتاه می تواند پارامترهای زیر را داشته باشد: num ، "
"ترتیب  ، ترتیب  توسط [ld_course_list] در بالا جزئیات مربوط به استفاده از "
"پارامترهای کد کوتاه را ببینید."

#. translators: placeholders: course, course, lesson, quiz.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:160
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_course_progress.php:15
msgctxt "placeholders: course, course, lesson, quiz"
msgid ""
"This shortcode displays users progress bar for the %1$s in any "
"%2$s/%3$s/%4$s pages."
msgstr ""

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:165
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user is not enrolled in the %s. The "
"shortcode can be used on <strong>any</strong> page or widget area. This "
"shortcode can take following parameters:"
msgstr ""
"اگر کاربر در٪s ثبت نام نکرده باشد ، این کد کوتاه محتوا را نشان می دهد. کد "
"کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه یا ابزارک استفاده کرد. "
"این کد کوتاه می تواند پارامترهای زیر را داشته باشد:"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:169
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"Optional. Show content if the student does not have access to a specific %s. "
"Example: <b>[visitor course_id=\"10\"]insert any content[/visitor]</b>"
msgstr ""
"اختیاری. در صورتی که دانشجو به %s خاصی دسترسی ندارد، محتوا را نشان می دهد. "
"مثال: <b>[visitor course_id=\"10\"]درج هر گونه محتوا[/بازدید کننده]</b>"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:175
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user is enrolled in the %s. The "
"shortcode can be used on <strong>any</strong> page or widget area. This "
"shortcode can take following parameters:"
msgstr ""
"اگر کاربر در٪s ثبت نام کرده باشد ، این کد کوتاه محتوا را نشان می دهد. کد "
"کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه یا ابزارک استفاده کرد. "
"این کد کوتاه می تواند پارامترهای زیر را داشته باشد:"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:179
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"Optional. Show content if the student has access to a specific %s. Example: "
"<b>[student course_id=\"10\"]insert any content[/student]</b>"
msgstr ""
"اختیاری. نمایش محتوا در صورتی که دانشجو به %s خاصی دسترسی داشته باشد. مثال: "
"<b>[student course_id=\"10\"]insert any content[/student]</b>"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:184
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user has completed the %s. The "
"shortcode can be used on <strong>any</strong> page or widget area. This "
"shortcode can take following parameters:"
msgstr ""
"اگر کاربر٪s را شروع کرده باشد اما آن را تکمیل نکرده است ، این کد کوتاه محتوا "
"را نشان می دهد. کد کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه یا "
"ابزارک استفاده کرد. این کد کوتاه می تواند پارامترهای زیر را داشته باشد:"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:188
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"Optional. Show content if the student has access to a specific %s. Example: "
"<b>[course_complete course_id=\"10\"]insert any content[/course_complete]</b>"
msgstr ""
"اختیاری. نمایش محتوا در صورتی که دانشجو به %s خاصی دسترسی داشته باشد. مثال: "
"<b>[course_complete course_id=\"10\"]درج هر گونه محتوا[/course_complete]</b>"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:189
msgid ""
"Optional. If not provided will use current logged in user. Example: <b>"
"[course_complete course_id=\"10\" user_id=\"456\"]insert any "
"content[/course_complete]</b>"
msgstr ""
"اختیاری.  در صورت عدم ارائه از کاربر فعلی وارد شده استفاده می شود. مثال: <b>"
"[course_complete course_id=\"10\" user_id=\"456\"]درج هر گونه "
"محتوا[/course_complete]</b>"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:196
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user has started but not completed "
"the %s. The shortcode can be used on <strong>any</strong> page or widget "
"area. This shortcode can take following parameters:"
msgstr ""
"اگر کاربر٪s را شروع کرده باشد اما آن را تکمیل نکرده است ، این کد کوتاه محتوا "
"را نشان می دهد. کد کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه یا "
"ابزارک استفاده کرد. این کد کوتاه می تواند پارامترهای زیر را داشته باشد:"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:200
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"Optional. Show content if the student has access to a specific %s. Example: "
"<b>[course_inprogress course_id=\"10\"]insert any content[/course_inprogress]"
"</b>"
msgstr ""
"اختیاری. نمایش محتوا در صورتی که دانشجو به %s خاصی دسترسی داشته باشد. مثال: "
"<b>[course_inprogress course_id=\"10\"]درج هر گونه محتوا[/course_inprogress]"
"</b>"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:201
msgid ""
"Optional. If not provided will use current logged in user. Example: <b>"
"[course_inprogress course_id=\"10\" user_id=\"456\"]insert any "
"content[/course_inprogress]</b>"
msgstr ""
"اختیاری. در صورت عدم ارائه از کاربر فعلی وارد شده استفاده می شود. مثال: <b>"
"[course_inprogress course_id=\"10\" user_id=\"456\"]درج هر گونه "
"محتوا[/course_inprogress]</b>"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:207
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user has access to the %s but not "
"yet started. The shortcode can be used on <strong>any</strong> page or "
"widget area. This shortcode can take following parameters:"
msgstr ""
"اگر کاربر به٪s دسترسی داشته باشد اما هنوز شروع نشده باشد ، این کد کوتاه "
"محتوا را نشان می دهد. کد کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه "
"یا ابزارک استفاده کرد. این کد کوتاه می تواند پارامترهای زیر را داشته باشد:"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:211
msgctxt "placeholders: courses, courses"
msgid ""
"Optional. Show content if the student has access to a specific %s. Example: "
"<b>[course_notstarted course_id=\"10\"]insert any content[/course_notstarted]"
"</b>"
msgstr ""
"اختیاری. نمایش محتوا در صورتی که دانشجو به %s خاصی دسترسی داشته باشد. مثال: "
"<b>[course_notstarted course_id=\"10\"]درج هر گونه محتوا[/course_notstarted]"
"</b>"

#. translators: placeholders: courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:212
msgid ""
"Optional. If not provided will use current logged in user. Example: <b>"
"[course_notstarted course_id=\"10\" user_id=\"456\"]insert any "
"content[/course_notstarted]</b>"
msgstr ""
"اختیاری. در صورت عدم ارائه از کاربر فعلی وارد شده استفاده می شود. مثال: <b>"
"[course_notstarted course_id=\"10\" user_id=\"456\"]درج هر گونه "
"محتوا[/course_notstarted]</b>"

#. translators: placeholders: course, course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:218
msgctxt "placeholders: course, course"
msgid ""
"This shortcode shows the %1$s for the user. This shortcode can take "
"following parameters: user_id if not provided will assume current user. "
"Example usage: <strong>[ld_course_info user_id=\"123\"]</strong> will show "
"the %2$s for the user 123"
msgstr ""

#. translators: placeholders: course, course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:223
msgctxt "placeholders: course, course"
msgid ""
"This shortcode shows the earned %s points for the user. This shortcode can "
"take following parameters: user_id if not provided will assume current user. "
"Example usage: <strong>[ld_user_course_points]</strong></strong>"
msgstr ""
"این کد کوتاه٪ s امتیازات کسب شده را برای کاربر نشان می دهد. این کد کوتاه می "
"تواند پارامترهای زیر را در بر داشته باشد: user_id در صورت عدم ارائه کاربر "
"فعلی را فرض می کند. کاربرد مثال: <strong>[ld_user_course_points]</strong>"
"</strong>"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:226
msgid ""
"This shortcode displays the list of groups users are assigned to as users or "
"leaders."
msgstr ""
"این کد کوتاه لیستی از گروه هایی که کاربران به عنوان کاربر یا رهبر به آنها "
"اختصاص داده شده اند را نشان می دهد."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:228
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user is enrolled in a specific group."
" Example usage: <strong>[ld_group]</strong>Welcome to the Group!<strong>"
"[/ld_group]</strong> This shortcode takes the following parameters:"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:230
msgid ""
"Required. Show content if the student has access to a specific group. "
"Example: <b>[ld_group group_id=\"16\"]insert any content[/ld_group]</b>"
msgstr ""
"ضروری. اگر دانش آموز به گروه خاصی دسترسی دارد ، محتوا را نشان دهید. مثال: <b>"
" [ld_group group_id = \"16\"] درج هرگونه محتوا [/ ld_group] </b>"

#. translators: placeholders: Lessons, Topics
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:235
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_video.php:16
msgctxt "placeholders: Lessons, Topics"
msgid ""
"This shortcode is used on %1$s and %2$s where Video Progression is enabled. "
"The video player will be added above the content. This shortcode allows "
"positioning the player elsewhere within the content. This shortcode does not "
"take any parameters."
msgstr ""

#. translators: placeholders: course, Courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:241
msgctxt "placeholders: course, Courses"
msgid ""
"This shortcode can show the payment buttons on any page. Example: <strong>"
"[learndash_payment_buttons course_id=\"123\"]</strong> shows the payment "
"buttons for %1$s with %2$s ID: 123"
msgstr ""

#. translators: placeholders: Course, lessons, topics, quizzes, course, course, course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:246
msgctxt "placeholders: Course, lesson, topics, quizzes, course, course, Course"
msgid ""
"This shortcode displays the %1$s Content table (%2$s, %3$s, and %4$s) when "
"inserted on a page or post. Example: <strong>[course_content "
"course_id=\"123\"]</strong> shows the %5$s content for %6$s with %7$s ID: 123"
msgstr ""

#. translators: placeholders: course, Course, Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:252
msgctxt "placeholders: course, Course, Course"
msgid ""
"This shortcode displays the user %1$s access expire date. Example: <strong>"
"[ld_course_expire_status course_id=\"111\" user=\"222\" label_before=\"%2$s "
"access will expire on:\" label_after=\"%3$s access expired on:\" format=\"F "
"j, Y g:i a\"]</strong>."
msgstr ""

#. translators: plaeholders: course
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:256
msgctxt "plaeholders: course"
msgid ""
"The ID of the %s to check. If not provided will attempt to user current post."
" Example: <b>[ld_course_expire_status course_id=\"111\"]</b> "
msgstr ""
"شناسه %s برای بررسی. در صورت ارائه نشدن اقدام به ارسال فعلی کاربر خواهد کرد. "
"مثال: <b>[ld_course_expire_status course_id=\"111\"]</b>"

#. translators: plaeholders: course
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:257
msgid ""
"The ID of the user to check. If not provided the current logged in user ID "
"will be used. Example: <b>[ld_course_expire_status user_id=\"222\"]</b>"
msgstr ""
"شناسه کاربر برای بررسی. در صورت ارائه نشدن جریان وارد شده در شناسه کاربر "
"استفاده خواهد شد. مثال: <b>[ld_course_expire_status user_id=\"222\"]</b>"

#. translators: placeholders: Course, course
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:260
msgctxt "placeholders: Course, course"
msgid ""
"The label prefix shown before the access expires. Default label is \"%1$s "
"access will expire on:\" Example: <b>[ld_course_expire_status "
"label_before=\"Your access to this %2$s will expire on:\"]</b>"
msgstr ""
"پیش فرض برچسب نشان داده شده قبل از منقضی شدن دسترسی. برچسب پیش فرض \"%1$s "
"دسترسی در منقضی خواهد شد:\" مثال: <b>[ld_course_expire_status "
"label_before=\"دسترسی شما به این %2$s در منقضی خواهد شد:\"]</b>"

#. translators: placeholders: Course, course
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:263
msgctxt "placeholders: Course, course"
msgid ""
"The label prefix shown after access has expired. Default label is \"%1$s "
"access expired on:\" Example: <b>[ld_course_expire_status label_after=\"Your "
"access to this %2$s expired on:\"]</b>"
msgstr ""
"پیش فرض برچسب نشان داده شده پس از دسترسی منقضی شده است. برچسب پیش فرض \"%1$s "
"دسترسی منقضی شده در:\" مثال: <b>[ld_course_expire_status label_after=\"Your "
"access to this %2$s expired on:\"]</b>"

#. translators: placeholders: Course, course
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-courses-shortcodes.php:264
msgid ""
"This parameter controls the format of the date/time value shown to the user. "
"If not provided the date/time format from your WordPress sytem will be used. "
"Example: <b>[ld_course_expire_status format=\"F j, Y g:i a\"]</b>"
msgstr ""
"این پارامتر فرمت مقدار تاریخ/زمان نشان داده شده به کاربر را کنترل می کند. در "
"صورت ارائه نشدن فرمت date/time از وردپرس sytem شما استفاده خواهد شد. مثال: "
"<b>[ld_course_expire_status format=\"F j, Y g:i a\"]</b>"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-custom-labels.php:26
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:35
msgid "Custom Labels"
msgstr "برچسب های سفارشی"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-data-upgrades.php:33
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-data-upgrades.php:35
msgid "Data Upgrades"
msgstr "به روز رسانی داده ها"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-data-upgrades.php:88
msgid ""
"The Data Upgrades should only be run if prompted or advised by LearnDash "
"Support. There is no need to re-run the Data Upgrades every time you update "
"LearnDash core or one of the add-ons. Re-running the data upgrades when not "
"needed can result in data corruption."
msgstr ""
"ارتقاء داده ها تنها در صورتی باید اجرا شود که توسط LearnDash Support "
"برانگیخته یا توصیه شود. بدون نیاز به اجرای مجدد ارتقاء داده ها هر بار که شما "
"به روز رسانی LearnDash هسته و یا یکی از افزودنی ها وجود دارد. اجرای مجدد "
"ارتقاء داده ها در زمانی که مورد نیاز نیست می تواند منجر به فساد داده ها شود."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-general.php:25
msgid "General"
msgstr "کلی"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-groups-options.php:23
msgctxt "Group Settings"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-import-export.php:28
msgid "LearnDash Import/Export"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-import-export.php:29
msgid "Import/Export"
msgstr "واردات / صادرات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-lessons-options.php:27
msgctxt "Lesson Settings"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-license.php:27
msgid "LMS License"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:57
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:428
msgid "LearnDash Overview"
msgstr "مروری بر داشبورد آموزش"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:158
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "علامت گذاری به عنوان ناتمام"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:348
msgctxt "LearnDash Bootcamp Title"
msgid "LearnDash Bootcamp"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:349
msgid "Hide LearnDash Bootcamp"
msgstr "پنهان کردن بوتکمپReliLearn "

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:364
msgctxt "Bootcamp headline"
msgid "Enter Your License"
msgstr "مجوز خود را وارد کنید"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:370
msgid "Welcome to LearnDash!"
msgstr "به داشبورد آموزش خوش آمدید"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:371
msgid ""
"We know you are excited to get started, but before you do it is very "
"important that you first add your license details below!"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:373
msgid ""
"Your active license gives you access to product support and updates that we "
"push out."
msgstr ""
"مجوز فعال شما به شما امکان می دهد به پشتیبانی محصول و به روزرسانی هایی که ما "
"ارائه می دهیم دسترسی داشته باشید."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:374
msgid "Your license details were emailed to you after purchase."
msgstr "مشخصات پروانه شما پس از خرید از طریق ایمیل برای شما ارسال شد."

#. translators: placeholder: Link to the license page on the LearnDash website.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:378
msgctxt "Link to the license page on the LearnDash website"
msgid "You can also find them listed %1$s"
msgstr "همچنین می توانید آنها را در لیست %1$s پیدا کنید"

#. translators: placeholder: Link to the license page on the LearnDash website.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:379
msgid "on your account."
msgstr "روی حساب شما"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:405
msgctxt "License email"
msgid "Enter your Email here"
msgstr "ایمیل خود را اینجا وارد کنید"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:409
msgctxt "License key"
msgid "Enter your license key here"
msgstr "کلید مجوز خود را اینجا وارد کنید"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:413
msgid "Save license"
msgstr "ذخیره مجوز"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:419
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to change the license information."
msgstr "شما برای تغییر اطلاعات مجوز مجوز کافی ندارید."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:435
msgid ""
"In this video we will briefly explain the layout of LearnDash, our free add-"
"ons, and where you can go to read more details about our features."
msgstr ""
"در این ویدئو به طور خلاصه درباره چگونگی داشبورد آموزش ، افزونه های رایگان ما "
"توضیح می دهیم و اینکه برای دیدن جزئیات بیشتر در مورد ویژگی های ما می توانید "
"به کجا بروید."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:442
msgid "Additional Resources"
msgstr "منابع اضافی"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:444
msgid "LearnDash Documentation"
msgstr "مستندات داشبورد آموزش"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:445
msgid "Getting Started [Guide]"
msgstr "شروع کار [راهنما]"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:446
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1051
msgid "Contact Support"
msgstr "با پشتیبانی تماس بگیرید"

#. translators: placeholder: Courses, Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:463
msgctxt "placeholder: Courses, Course"
msgid "Creating %1$s with the %2$s Builder"
msgstr "ایجاد %1$s با سازنده %2$s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:477
msgctxt "placeholder: Course."
msgid ""
"In this video we will demonstrate how you can create a course using the "
"LearnDash %s Builder."
msgstr ""
"در این ویدئو نشان خواهیم داد که چگونه می توانید با استفاده از سازنده لارنداش "
"٪s یک برنامه آموزش ایجاد کنید."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:487
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:540
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:607
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:649
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:694
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:746
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:781
msgid "Additional Resources:"
msgstr "منابع اضافی:"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:493
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Builder [Article]"
msgstr "[Article] %s سازنده"

#. translators: placeholders: Lessons, Topics
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:514
msgctxt "placeholders: Lessons, Topics"
msgid "Adding Content Using %1$s & %2$s"
msgstr "افزودن محتوا با استفاده از %1$s و %2$s"

#. translators: placeholders: Course, Lessons, Topics
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:528
msgctxt "placeholders: Course, Lessons, Topics"
msgid ""
"Now that you have your %1$s created, it is time to start adding content via "
"%2$s and %3$s. In this video we will show how to do this and explain the "
"various settings."
msgstr ""
"اکنون که %1$s خود را ایجاد کرده اید، زمان آن رسیده است که از طریق %2$s و "
"%3$s شروع به افزودن محتوا کنید. در این ویدئو نحوه انجام این کار و توضیح "
"تنظیمات مختلف را نشان خواهیم داد."

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:546
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s مستندات"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:555
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s مستندات"

#. translators: placeholder: Quizzes
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:576
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Creating %s"
msgstr "در حال ایجاد %s"

#. translators: placeholder: Quizzes, course, quizzes, course, Quiz, Questions
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:589
msgctxt "placeholder: Quizzes, course, quizzes, course, Quiz, Questions"
msgid ""
"%1$s are a great way to check if your learners are understanding the %2$s "
"content. You can have one or more %3$s throughout a %4$s, or you can put it "
"at the end. In this video we demonstrate how to create a %5$s and how to add "
"%6$s."
msgstr ""
"%1$s راه بسیار خوبی برای بررسی اینکه آیا یادگیرندگان شما در حال درک محتوای "
"%2$هستند. شما می توانید یک یا چند %3$s در طول %4$s داشته باشد، یا می توانید "
"آن را در پایان قرار داده است. در این ویدیو نحوه ایجاد %5$s و نحوه اضافه کردن "
"%6$s را نشان می دهیم."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:612
msgctxt "placeholder: Quizzes."
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s مستندات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:616
msgid "Certificate Documentation"
msgstr "مستندات گواهی"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:629
msgid "Setting-up User Registration"
msgstr "راه اندازی ثبت نام کاربر"

#. translators: placeholder: Courses
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:639
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid ""
"Once you have finished creating your %s it is time to configure user "
"registration so that people can access them! In this video we explain how to "
"create an attractive login and registration form."
msgstr ""
"پس از پایان ایجاد %s خود, وقت آن است که ثبت نام کاربر را پیکربندی کنید تا "
"افراد بتوانند به آنها دسترسی پیدا کنند! در این ویدئو نحوه ایجاد یک فرم ورود "
"و ثبت نام جذاب را توضیح می دهیم."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:651
msgid "LearnDash Login & Registration [Guide]"
msgstr "ورود و ثبت نام داشبورد آموزش [Guide]"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:667
msgctxt "placeholder: Courses."
msgid "Selling Your %s"
msgstr "فروش %s شما"

#. translators: placeholders: Courses, courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:680
msgctxt "placeholders: Courses, courses"
msgid ""
"If you are selling your %1$s then you have many options available to you! In "
"the first video we demonstrate how you can quickly start accepting payments "
"with PayPal and Stripe. In the second video we will show you how to sell "
"%2$s using the popular WordPress shopping cart WooCommerce."
msgstr ""
"اگر٪1$s خود را می فروشید ، گزینه های زیادی در دسترس شماست! در ویدئو اول نشان "
"می دهیم که چگونه می توانید به سرعت پرداخت PayPal و Stripe را شروع کنید. در "
"فیلم دوم نحوه فروش٪2$s را با استفاده از سبد خرید محبوب وردپرس WooCommerce به "
"شما نشان خواهیم داد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:699
msgctxt "placeholder: Course."
msgid "%s Access Settings [Article]"
msgstr "[Article] تنظیمات دسترسی %s"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:703
msgid "PayPal Settings [Article]"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:704
msgid "Stripe Integration [Article]"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:705
msgid "WooCommerce Integration [Article]"
msgstr ""

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:721
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Creating a %s Listing"
msgstr "ایجاد لیست %s"

#. translators: placeholder: Course, Courses, Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:734
msgctxt "placeholder: Course, Courses, Course"
msgid ""
"Your %1$s is created and you have also configured registration/login and how "
"you will accept payment (in the event that you are selling your %2$s). It is "
"now time to create a %3$s Listing which is easy to do using the Course Grid "
"Add-on."
msgstr ""
"%1$s شما ایجاد شده است و شما همچنین پیکربندی ثبت نام / ورود به سیستم و چگونه "
"شما پرداخت را قبول (در صورت که شما در حال فروش %2$s). در حال حاضر زمان برای "
"ایجاد %3$s لیست است که آسان برای انجام با استفاده از دوره شبکه افزودنی."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:748
msgid "Course Grid Add-on [Article]"
msgstr " افزودنی شبکه برنامه آموزش [مقاله]"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:761
msgid "Adding a User Profile Page"
msgstr "افزودن صفحه پروفایل کاربر"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:771
msgctxt "placeholder: courses"
msgid ""
"The final step is to create a User Profile so that your users can instantly "
"see which %s they have access to, their progress, performance, and earned "
"certificates!"
msgstr ""
"مرحله نهایی این است که برای ایجاد یک پروفایل کاربر به طوری که کاربران شما "
"فورا می توانید ببینید که %s آنها دسترسی به, پیشرفت خود را, عملکرد, و گواهی "
"به دست آورده!"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:783
msgid "User Profiles [Guide]"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:796
msgid "Important Resources"
msgstr "منابع مهم"

#. translators: placeholder: courses
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:806
msgctxt "placeholder: courses"
msgid ""
"Setting up a learning site is no small task – but you are not alone! Below "
"are some resources available to you so that you can get the most out of your "
"LearnDash powered %s!"
msgstr ""
"راه اندازی سایت یادگیری کار کمی نیست - اما شما تنها نیستید! در زیر برخی "
"منابع در دسترس شما قرار داده شده است تا بتوانید از٪s مجهز به داشبورد آموزش "
"بیشترین بهره را ببرید!"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:814
msgid "LearnDash Community Facebook Group"
msgstr "گروه فیس بوک جامعه داشبورد آموزش"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:815
msgid "LearnDash YouTube Channel"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:816
msgid "How to Get Help [Article]"
msgstr ""
"\n"
"چگونه می توان کمک گرفت [مقاله]"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:833
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "نکات و ترفندها"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:849
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Sell Online %s"
msgstr "فروش آنلاین %s"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:857
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:884
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:915
msgid ""
"Something went wrong connecting to www.learndash.com. Please reload the page."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:867
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:895
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:925
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:961
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:975
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:988
msgid "View more"
msgstr "بیشتر ببینید"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:879
msgid "LearnDash Tips"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:902
msgid "LearnDash News"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:910
msgid "Announcements"
msgstr "اطلاعیه ها"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:932
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:936
msgid ""
"Search the Documentation website. A new tab will be opened on submission."
msgstr "مستندات وب سایت را جستجو کنید. هنگام ارسال ، برگه جدیدی باز می شود."

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:937
msgid "Search documentation"
msgstr "در اسناد جستجو کنید"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:944
msgid "Getting Started"
msgstr "شروع شدن"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:947
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "راهنمای شروع"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:948
msgid "LearnDash Core Docs"
msgstr ""

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:953
msgctxt "placeholder: Course."
msgid "%s Builder"
msgstr "%s سازنده"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:966
msgid "Popular Articles"
msgstr "مقالات محبوب"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:969
msgid "Registration & Login"
msgstr "ثبت نام و ورود"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:970
#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:155
msgid "Focus Mode"
msgstr "روش تمرکز"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:971
msgid "User Profiles"
msgstr "شناسنامه کاربران"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:972
msgid "Course Grid Add-on"
msgstr "افزودنی شبکه برنامه آموزش"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:980
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ سالات متداول"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:982
msgid "Recommended WordPress Themes"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:983
msgid "Invalid License Notice"
msgstr "اعلامیه مجوز نامعتبر "

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:984
msgid "Hiding Post Meta Data"
msgstr "پنهان کردن داده های متا در ارسال"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:985
msgid "404 Error on LearnDash Content"
msgstr "خطای 404 در محتوای داشبورد آموزش"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:994
msgid "Popular Support Topics"
msgstr "موضوعات پشتیبانی محبوب"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1012
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:267
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:147
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1033
msgid "Reporting"
msgstr "گزارش نویسی"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1036
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Users & %s"
msgstr "کاربران و %s"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1047
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-support.php:33
msgid "Support"
msgstr "حمایت"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1049
msgid ""
"Have some questions or need a helping hand? The LearnDash support team is "
"standing by, ready to assist you!"
msgstr ""
"سوالاتی دارید یا به دست کمک نیاز دارید؟ تیم پشتیبانی داشبورد آموزش آماده است "
"تا به شما کمک کند!"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1054
msgid "LearnDash Facebook Group"
msgstr "LearnDash Facebook Group"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1055
msgid "LearnDash YouTube"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-overview.php:1057
msgctxt "Toggles visibility of the LearnDash Bootcamp section"
msgid "Show LearnDash Bootcamp"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-paypal.php:26
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:35
msgid "PayPal Settings"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-questions-options.php:29
msgctxt "Question Settings"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-builder-single.php:42
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:181
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Builder"
msgstr "%s سازنده"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-builder-single.php:73
msgid "Permalink:"
msgstr "پیوند یکتا  Permalink"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-builder-single.php:74
msgid "Edit:"
msgstr "ویرایش:"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-quizzes-options.php:29
msgctxt "Quiz Settings"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-topics-options.php:26
msgctxt "Topic Settings"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/settings/settings-pages/class-ld-settings-page-translations.php:27
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:793
msgid "Translations"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:40
msgid "Assignment Custom Post Type Options"
msgstr "گزینه های پست خاص تکلیف."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:43
msgid "Control the LearnDash Assignment Custom Post Type Options."
msgstr "گزینه های نوع پست خاص تکلیف داشبورد آموزش را کنترل کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:74
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:75
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-cpt.php:65
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-cpt.php:66
msgid "Exclude From Search"
msgstr "از جستجو حذف کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:78
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-cpt.php:69
msgid "Exclude"
msgstr "استثنا کردن"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:84
msgid "Publicly Viewable"
msgstr "به صورت عمومی قابل مشاهده است"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:85
msgid "Controls access to view single Assignments on the front-end."
msgstr "دسترسی را برای مشاهده تکالیف در قسمت جلویی کنترل می کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:88
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:108
msgid "Public"
msgstr "همگانی"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:94
msgid "Comments enabled"
msgstr "نظرات فعال هستند"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:95
msgid "Controls if comments are enabled."
msgstr "در صورت فعال بودن نظر کنترل می کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-assignments-cpt.php:98
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-cpt.php:42
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s Custom Post Type Options"
msgstr "%s گزینه ارسال سفارشی"

#. translators: placeholder: Certificates.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-cpt.php:49
msgctxt "placeholder: Certificates"
msgid "Control options specific to the %s post type"
msgstr "گزینه های خاص نوع پست %s را کنترل کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-cpt.php:86
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:166
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:181
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:214
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:208
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:209
msgid "Editor Supported Settings"
msgstr "تنظیمات پشتیبانی شده ویرایشگر"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-cpt.php:87
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:167
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:182
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:215
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:209
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:210
msgid "Enables WordPress supported settings within the editor and theme."
msgstr "تنظیمات پشتیبانی شده از وردپرس را در ویرایشگر و موضوع فعال می کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-cpt.php:90
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:170
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:185
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:218
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:212
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:213
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-cpt.php:92
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:173
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:188
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:221
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:215
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:216
msgid "Revisions"
msgstr "تجدید نظرات"

#. translators: placeholder: Certificate.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-styles.php:42
msgctxt "placeholder: Certificate"
msgid "%s Custom Styles"
msgstr "%s سبک های سفارشی"

#. translators: placeholder: Certificates.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-styles.php:49
msgctxt "placeholder: Certificates"
msgid "Add Custom Styles (CSS) to be used on all %s"
msgstr "سبک های سفارشی (CSS) را اضافه کنید تا در همه٪s استفاده شود"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-styles.php:86
msgid "Custom Styles (CSS)"
msgstr "سبک های سفارشی (CSS)"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-certificates-styles.php:87
msgid "Add custom styles (CSS) to be used."
msgstr "سبک های سفارشی (CSS) را برای استفاده اضافه کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:42
msgctxt "Course Custom Post Type Options"
msgid "%s Custom Post Type Options"
msgstr "%s گزینه ارسال سفارشی"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:49
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Control the LearnDash %s Custom Post Type Options."
msgstr "گزینه های نوع پست خاص داشبورد آموزش %s را کنترل کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:109
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Search"
msgstr "%s جستجو"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:114
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Includes the %s post type in front end search results"
msgstr "%s نوع پست را در نتایج جستجوی انتهایی شامل می شود"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:125
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:140
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:173
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:167
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:168
msgid "Archive Page"
msgstr "صفحه بایگانی"

#. translators: placeholders: courses, link to WP Permalins page.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:128
msgctxt "placeholders: courses, link to WP Permalins page"
msgid ""
"Enables the front end archive page where all %1$s are listed. You must %2$s "
"for the change to take effect."
msgstr ""
"صفحه بایگانی جلویی که همه %1$s در آن لیست شده را فعال می کند. برای اعمال "
"تغییر باید %2$s باشید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:130
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:145
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:178
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:172
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:173
msgid "re-save your permalinks"
msgstr "دوباره لینک های ثابت خود را ذخیره کنید"

#. translators: placeholder: URL for CPT Archive.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:137
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:152
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:185
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:179
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:180
msgctxt "placeholder: URL for CPT Archive"
msgid "Archive URL: %s"
msgstr "URL آدرس بایگانی:  %s"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:146
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:161
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:194
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:188
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:189
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "RSS/Atom Feed"

#. translators: placeholder: course
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:149
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Enables an RSS feed for all %1$s posts."
msgstr "خبرمایه RSS را برای همه %1$s پستها فعال می کند."

#. translators: placeholder: URL for CPT Archive.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-cpt.php:157
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:172
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:205
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:199
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:200
msgctxt "placeholder: URL for RSS Feed"
msgid "RSS Feed URL: %s"
msgstr "RSS Feed URL: %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:42
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Global %s Management & Display Settings"
msgstr "تنظیمات و مدیریت عمومی %s"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:49
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Control settings for %s creation, and visual organization"
msgstr "تنظیمات ایجاد %s و سازماندهی دیداری را کنترل کنید"

#. translators: placeholder: Lesson, Topic, Quiz, Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:171
msgctxt "placeholder: Lesson, Topic, Quiz, Course."
msgid "Manage all %1$s, %2$s, and %3$s associations within the %4$s Builder."
msgstr "مدیریت تمام %1$s, %2$s, و %3$s انجمن در %4$s سازنده."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:186
msgid "Steps Displayed"
msgstr "مراحل نمایش داده شده"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:201
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:472
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Shared %s Steps"
msgstr "%s مرحله به اشتراک گذاشته شده است"

#. translators: placeholder: lessons, topics, quizzes, courses, course, URL to admin Permalinks.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:207
msgctxt ""
"placeholder: lessons, topics, quizzes, courses, course, URL to admin "
"Permalinks."
msgid ""
"Share steps (%1$s, %2$s, %3$s) across multiple %4$s. Progress is maintained "
"on a per-%5$s basis.<br /><br />Note: Enabling this option will also enable "
"the <a href=\"%6$s\">nested permalinks</a> setting."
msgstr ""
"مراحل اشتراک گذاری (%1$s, %2$s, %3$s) در سراسر چند %4$s. پیشرفت به صورت ٪5$s "
"حفظ می شود. <br /> <br /> توجه: با فعال کردن این گزینه تنظیمات <a "
"href=\"٪6$s\"> جاودانه مجاز </a> نیز فعال می شود.."

#. translators: placeholders: Lesson, topics and quizzes, courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:221
msgctxt "placeholders: Lesson, topics and quizzes, courses"
msgid "%1$s, %2$s and %3$s can be shared across multiple %4$s"
msgstr "%1$s, %2$s و %3$s را می توان در سراسر چند %4$s به اشتراک گذاشت"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:242
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Table Pagination"
msgstr "%s جدول صفحه بندی"

#. translators: placeholder: course, course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:247
msgctxt "placeholder: course, course"
msgid ""
"Customize the pagination options for ALL %1$s content tables and %2$s "
"navigation widgets."
msgstr ""
"گزینه های صفحه بندی برای همه جداول محتوای %1$s و ابزارک های ناوبری %2$s را "
"سفارشی کنید."

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:284
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:158
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: placeholder: Lesson, Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:309
msgctxt "placeholder: Lesson, Topic"
msgid "%1$s and %2$s Order"
msgstr "%1$s و %2$s ترتیب"

#. translators: placeholder: lessons, topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:315
msgctxt "placeholder: lessons, topics"
msgid "Customize the display order of %1$s and %2$s."
msgstr "سفارشی کردن ترتیب نمایش %1$s و %2$s."

#. translators: placeholder: Default Order By, Order.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-management-display.php:324
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:215
msgctxt "placeholder: Default Order By, Order"
msgid "Using default sorting by %1$s in %2$s order"
msgstr "استفاده از مرتب سازی پیش فرض بر اساس %1$s به ترتیب %2$s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:42
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Taxonomies"
msgstr "%s طبقه بندی"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:49
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"Control which taxonomies can be used to better organize your LearnDash %s."
msgstr ""
"کنترل کنید کدام طبقه بندی ها می توانند برای سازماندهی بهتر داشبورد آموزش %s "
"خود استفاده شوند."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:110
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Manage %s Categories via the Actions dropdown"
msgstr "%s برچسب ها را از طریق کشویی Actions مدیریت کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:128
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Manage %s Tags via the Actions dropdown"
msgstr "%s برچسب ها را از طریق کشویی Actions مدیریت کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:136
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:125
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:135
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:138
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:135
msgid "WP Post Categories"
msgstr "دسته بندی های  پست WP"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:140
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:129
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:139
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:142
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:139
msgid "Manage WP Categories via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت دسته بندی های WP از طریق لیست بازشونده اقدامات"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:146
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:135
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:145
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:148
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:145
msgid "WP Post Tags"
msgstr "برچسب های پست WP "

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-taxonomies.php:150
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:139
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:149
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:152
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:149
msgid "Manage WP Tags via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریتبرچسب های WP از طریق لیست بازشونده اقدامات"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-themes.php:38
msgid "Design & Content Elements"
msgstr "عناصر طراحی و محتوا"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-themes.php:41
msgid "Alter the look and feel of your Learning Management System"
msgstr "ظاهر و احساس سیستم مدیریت یادگیری خود را تغییر دهید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-themes.php:79
msgid "Active Template"
msgstr "الگوی فعال"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-courses-themes.php:80
msgid ""
"New front-end design options and settings can be used when the LearnDash 3.0 "
"template is activated."
msgstr ""
"وقتی قالب داشبورد آموزش 3.0 فعال می شود می توان از گزینه ها و تنظیمات جدید "
"طراحی جلو استفاده کرد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:37
msgid "Are you sure want to reset the custom labels?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید برچسب های سفارشی را تنظیم مجدد کنید؟"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:80
msgid "Label to replace \"course\" (singular)."
msgstr "برچسب جایگزین \"برنامه آموزش\" (مفرد)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:88
msgid "Label to replace \"courses\" (plural)."
msgstr "برچسب جایگزین \"برنامه های آموزشی\" (جمع)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:96
msgid "Label to replace \"lesson\" (singular)."
msgstr "برچسب جایگزین \"درس\" (مفرد)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:104
msgid "Label to replace \"lessons\" (plural)."
msgstr "برچسب جایگزین \"درسها\" (جمع)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:112
msgid "Label to replace \"topic\" (singular)."
msgstr "برچسب جایگزین \"موضوع\" (مفرد)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:120
msgid "Label to replace \"topics\" (plural)."
msgstr "برچسب برای جایگزینی \"موضوعات\" (جمع)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:128
msgid "Label to replace \"quiz\" (singular)."
msgstr "برچسب برای جایگزین \"مسابقه\" (مفرد)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:136
msgid "Label to replace \"quizzes\" (plural)."
msgstr "برچسب برای جایگزینی \"آزمونها\" (جمع)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:144
msgid "Label to replace \"question\" (singular)."
msgstr "برچسب جایگزین \"سوال\" (مفرد)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:152
msgid "Label to replace \"questions\" (plural)."
msgstr "برچسب جایگزین \"سوالات\" (جمع)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:160
msgid "Label to replace \"group\" (singular)."
msgstr "برچسب جایگزین \"گروه\" (مفرد)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:168
msgid "Label to replace \"groups\" (plural)."
msgstr "برچسب جایگزین \"گروه\" (جمع)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:175
msgid "Take this Course (Button)"
msgstr "این برنامه آموزش را انتخاب کنید (دکمه)"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:176
msgid "Label to replace \"Take this Course\" button."
msgstr "برچسب برای جایگزین کردن دکمه \"این برنامه آموزش را انتخاب کنید\"."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:183
msgid "Join Group (Button)"
msgstr "عضویت در گروه (دکمه)"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:184
msgid "Label to replace \"Join Group\" button."
msgstr "برچسب جایگزین دکمه \"عضویت در گروه\"."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:191
msgid "Mark Complete (Button)"
msgstr "علامت گذاری به عنوان کامل (دکمه)"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:192
msgid "Label to replace \"Mark Complete\" button."
msgstr "برچسب برای جایگزینی دکمه \"علامت گذاری به عنوان کامل\"."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:199
msgid "Click Here to Continue (Button)"
msgstr "برای ادامه اینجا را کلیک کنید (دکمه)"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-custom-labels.php:200
msgid "Label to replace \"Click Here to Continue\" button."
msgstr "ویژه نام جایگزین دکمه \"برای ادامه اینجا را کلیک کنید\"."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:35
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:347
msgid "Admin User Settings"
msgstr "تنظیمات کاربر مدیر"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:39
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Controls the admin user-experience navigating %s."
msgstr "تجربه کاربر مدیر را در پیمایش %s کنترل می کند."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:90
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:195
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Auto-enrollment"
msgstr "%s ثبت نام خودکار"

#. translators: placeholder: courses, course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:95
msgctxt "placeholder: courses, course"
msgid ""
"Allow admin users to have access to %1$s automatically without requiring "
"%2$s enrollment."
msgstr ""
"به کاربران سرپرست اجازه دهید بدون نیاز به ثبت نام %2$s به طور خودکار به %1$s "
"دسترسی داشته باشند."

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:103
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Admin has access to enrolled %s only"
msgstr "مدیر فقط به %s ثبت نام شده دسترسی دارد"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:108
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Admin has access to all %s automatically"
msgstr "مدیر به طور خودکار به همه %s دسترسی دارد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:118
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:223
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:364
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:397
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Bypass %s limits"
msgstr "عبور از حدود %s"

#. translators: placeholder:  course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:123
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"Allow admin users to access %s content in any order bypassing progression "
"and access limitations"
msgstr ""
"به کاربران سرور اجازه دسترسی به محتوای %s را در هر نظم و دور زدن پیشرفت و "
"محدودیت"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:128
msgid "Admin must follow the progression and access rules"
msgstr "مدیر باید قوانین پیشرفت و دسترسی را دنبال کند"

#. translators: placeholder:  course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:131
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Admin can access %s content in any order"
msgstr "سرپرست به هر ترتیب می تواند به محتوای %s دسترسی پیدا کند"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:139
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:373
msgid "Include in Reports"
msgstr "در گزارشات قرار دهید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:140
msgid " Include admin users in reports, including ProPanel reporting."
msgstr "کاربران سرپرست را در گزارش ها از جمله گزارش ProPanel بگنجانید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:144
msgid "Admin is not included in reports"
msgstr "مدیر در گزارشات گنجانده نشده است"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-admin-user.php:145
msgid "Admin is included in reports"
msgstr "مدیر در گزارشات گنجانده شده است"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-login-registration.php:35
msgid "Login / Registration Settings"
msgstr "ورود / ثبت نام تنظیمات"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-login-registration.php:64
msgid "Login Logo"
msgstr "آرم ورود به سیستم"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-login-registration.php:81
msgid "Login Logo 2"
msgstr "آرم ورود به سیستم 2"

#. translators: placeholder: Default per page number.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-login-registration.php:84
msgctxt "placeholder: Default per page"
msgid ""
"Default per page controls all shortcodes and widget. Default is %d. Set to "
"zero for no pagination."
msgstr ""
"پیش فرض در هر صفحه همه کد کوتاه و ابزارک را کنترل می کند. پیش فرض٪ d است. "
"روی صفر تنظیم کنید برای بدون صفحه بندی."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:35
msgid "Global Pagination Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی صفحه بندی"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:36
msgid ""
"Specify the default number of items displayed per page for various listing "
"outputs."
msgstr ""
"تعداد موارد پیش فرض نمایش داده شده در هر صفحه را برای خروجی های مختلف لیست "
"مشخص کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:124
msgid "WP Profile"
msgstr "شناسنامه WP"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:125
msgid "Controls the pagination for the WordPress Profile LearnDash elements."
msgstr "صفحه بندی برای عناصر داشبورد آموزش نمایه وردپرس را کنترل می کند."

#. translators: placeholder: default per page number.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:131
msgctxt "placeholder: default per page number"
msgid "Pagination defaults to %d"
msgstr "پیش فرض های صفحه بندی به %d"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:142
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_course_progress.php:13
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:235
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Progress"
msgstr "%s پیشرفت"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:152
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:166
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:296
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Attempts"
msgstr "تعداد تلاش در %s"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:176
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:189
msgid "Shortcodes & Widgets"
msgstr "کد کوتاه و ابزارک"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:190
msgid ""
"Controls the global pagination for the LD shortcodes as well as courseinfo "
"widget. These can be overridden individually."
msgstr ""
"صفحه بندی جهانی برای کد کوتاه LD و همچنین ابزارک courseinfo را کنترل می کند. "
"این موارد را می توان به صورت جداگانه لغو کرد."

#. translators: placeholders: Question.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:206
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Backend %s Widget"
msgstr "پشتیبان ویجت %s"

#. translators: placeholders: Questions, quiz, question.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-per-page.php:211
msgctxt "Questions, quiz, question"
msgid ""
"Controls the pagination for the %1$s admin widget when editing a %2$s or "
"%3$s."
msgstr "هنگام ویرایش یک %2$s یا %3$s، صفحه بندی ویجت مدیر٪1$s را کنترل می کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:35
msgid "REST API Settings"
msgstr "REST API Settings"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:37
msgid "Control and customize the REST API endpoints."
msgstr "نقاط پایانی REST API را کنترل و شخصی سازی کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:91
msgid "Enabled REST API"
msgstr "REST API فعال است"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:92
msgid ""
"Customize the LearnDash REST API namespace and endpoints. Leave text fields "
"blank to revert to default."
msgstr ""
"فضای نامی و نقاط انتهایی داشبورد آموزش REST API را سفارشی کنید. قسمتهای متن "
"را خالی بگذارید تا به حالت پیش فرض برگردد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:98
msgid "REST API must be enabled"
msgstr "REST API باید فعال باشد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:111
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Endpoint Slug"
msgstr "Slug نقطه پایانی %s"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:123
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Endpoint Slug"
msgstr "Slug نقطه پایانی %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:135
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Endpoint Slug"
msgstr "Slug نقطه پایانی %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:147
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Endpoint Slug"
msgstr "Slug نقطه پایانی %s"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:159
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Endpoint Slug"
msgstr "Slug نقطه پایانی %s"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:169
msgid "User Endpoint Slug"
msgstr ""
"\n"
"Slug کاربر Endpoint"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-general-rest-api.php:177
msgid "Groups Endpoint Slug"
msgstr "Slug Endpoint گروه ها"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:38
msgctxt "Group Custom Post Type Options"
msgid "%s Custom Post Type Options"
msgstr "%s گزینه ارسال سفارشی"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:45
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Control the LearnDash %s Custom Post Type Options."
msgstr "گزینه های نوع پست خاص داشبورد آموزش %s را کنترل کنید."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:111
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "%s are public on the front-end"
msgstr "%s در قسمت جلویی عمومی هستند"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:124
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Search"
msgstr "%s جستجو"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:129
msgctxt "placeholder: group"
msgid "Includes the %s post type in front end search results"
msgstr "%s نوع پست را در نتایج جستجوی انتهایی شامل می شود"

#. translators: placeholders: groups, link to WP Permalins page.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:143
msgctxt "placeholders: groups, link to WP Permalins page"
msgid ""
"Enables the front end archive page where all %1$s are listed. You must %2$s "
"for the change to take effect."
msgstr ""
"صفحه آرشیو انتهای جلو را قادر می سازد که در آن همه %1$s ذکر شده است. شما "
"باید %2$s را برای تغییر به اجرا در آورید."

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-cpt.php:164
msgctxt "placeholder: group"
msgid "Enables an RSS feed for all %s posts."
msgstr "خبرمایه RSS را برای همه %s پستها فعال می کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:41
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:380
msgid "Group Leader User Settings"
msgstr "تنظیمات رهبر گروه"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:43
msgid "Controls the Group Leader capabilities."
msgstr "قابلیت های رهبر گروه را کنترل می کند."

#. translators: placeholder: courses, course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:200
msgctxt "placeholder: courses, course"
msgid ""
"Allow group leader users to have access to %1$s automatically without "
"requiring %2$s enrollment."
msgstr ""
"به کاربران رهبر گروه اجازه دهید بدون نیاز به ثبت نام %2$s به طور خودکار به "
"%1$s دسترسی داشته باشند."

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:208
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Group Leader has access to enrolled %s only"
msgstr "رهبر گروه فقط به %s ثبت نام شده دسترسی دارد"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:213
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Group Leader has access to all %s automatically"
msgstr "رهبر گروه به طور خودکار به همه %s دسترسی دارد"

#. translators: placeholder:  course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:228
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"Allow group leader users to access %s content in any order bypassing "
"progression and access limitations"
msgstr ""
"به کاربران راهنمای گروه اجازه دهید به محتوای %s به هر ترتیب و با دور زدن "
"پیشرفت و محدودیت دسترسی پیدا کنند"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:233
msgid "Group Leader must follow the progression and access rules"
msgstr "رهبر گروه باید از قوانین پیشرفت و دسترسی پیروی کند"

#. translators: placeholder:  course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:236
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Group Leader can access %s content in any order"
msgstr "رهبر گروه می تواند به هر ترتیب به محتوای %s دسترسی پیدا کند"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:258
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:408
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Manage %s"
msgstr "مدیریت %s"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:263
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "Allow group leader to create and manage %s."
msgstr "به رهبر گروه اجازه دهید %s را ایجاد و مدیریت کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:279
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:324
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:361
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:415
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:432
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:445
msgid "Basic"
msgstr "پایه ای"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:282
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Group Leader can only create, manage, and delete his / her own %s only."
msgstr "رهبر گروه فقط می تواند %s خود را ایجاد ، مدیریت و حذف کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:287
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:332
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:369
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:415
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:432
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:445
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:290
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Group Leader can create, manage and delete ANY groups on the site."
msgstr "رهبر گروه می تواند هر گروه را در سایت ایجاد ، مدیریت و حذف کند."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:303
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:425
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Manage %s"
msgstr "%s را مدیریت کنید"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:308
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Allow group leader to create and manage %s."
msgstr "به رهبر گروه اجازه دهید %s را ایجاد و مدیریت کند."

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:327
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Group Leader can only create, manage, and delete his / her own %s only."
msgstr "رهبر گروه فقط می تواند %s خود را ایجاد ، مدیریت و حذف کند."

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:335
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Group Leader can create, manage and delete ANY %s on the site."
msgstr "رهبر گروه می تواند هر %s را در سایت ایجاد ، مدیریت و حذف کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:346
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:440
msgid "Manage Users"
msgstr "مدیریت کاربران"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:347
msgid "Allow group leader to create and manage users."
msgstr "به رهبر گروه اجازه دهید کاربران را ایجاد و مدیریت کند."

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:364
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Group Leader can only manage users within his / her assigned %s only."
msgstr ""
"رهبر گروه فقط می تواند کاربران را فقط در %s اختصاص داده شده خود مدیریت کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:370
msgid "Group Leader can create, manage and delete ANY users on the site."
msgstr "رهبر گروه می تواند هر کاربر را در سایت ایجاد ، مدیریت و حذف کند."

#. translators: placeholder: anchor to support page and label.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-group-leader-user.php:489
msgctxt "placeholder: anchor to support page and label"
msgid ""
"Activating these options can interfere with customized user roles. If you "
"have customized user roles, please review our support %s before proceeding."
msgstr ""
"فعال کردن این گزینه ها می تواند در نقش های کاربر سفارشی تداخل ایجاد کند. اگر "
"نقش های کاربر سفارشی دارید ، لطفا قبل از ادامه پشتیبانی %s ما را مرور کنید."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:42
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Global %s Management & Display Settings"
msgstr "تنظیمات و مدیریت عمومی %s"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:49
msgctxt "placeholder: group"
msgid "Control settings for %s creation, and visual organization"
msgstr "تنظیمات ایجاد %s و سازماندهی دیداری را کنترل کنید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:139
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "سلسله مراتب %s"

#. translators: placeholder: Group, Groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:144
msgctxt "placeholder: Group, Groups"
msgid "A %1$s can be nested within other %2$s."
msgstr "%1$s را می توان در درون دیگر %2$s لانه سازی کرد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:160
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Table Pagination"
msgstr "%s جدول صفحه بندی"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:165
msgctxt "placeholder: course, course"
msgid "Customize the pagination options for ALL %s content tables."
msgstr "گزینه های صفحه بندی برای همه جداول %s را سفارشی کنید."

#. translators: placeholder: Group, Courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:201
msgctxt "placeholder: Group, Courses"
msgid "%1$s %2$s Order"
msgstr "%1$s %2$s ترتیب"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-management-display.php:207
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Customize the display order of %s."
msgstr "سفارش نمایش %s را سفارشی کنید."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:45
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Content Protection"
msgstr "%s محافظت از محتوا"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:52
msgctxt "placeholder: group"
msgid ""
"Access to certain post types can be controlled via the associated %s "
"enrollment."
msgstr "دسترسی به انواع پست های خاص از طریق ثبت نام مرتبط %s قابل کنترل است."

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:58
msgctxt "placeholder: group"
msgid "This page is protected and requires %s access"
msgstr "این صفحه محافظت شده است و نیاز به دسترسی %s دارد"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:139
msgid "Supported Post Types"
msgstr "انواع پست‌های پشتیبانی شده"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:142
msgctxt "placeholder: group"
msgid "Specify which post types can allow for %s membership protection."
msgstr "مشخص کنید که کدام نوع پست می تواند برای حفاظت از عضویت %s اجازه دهد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:153
msgid "Access Denied Message"
msgstr "دسترسی به پیام انکار شده"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:154
msgid ""
"Set a global message for any user trying to access the protected post / page "
"without permission."
msgstr ""
"تنظیم یک پیام عمومی برای هر کاربر در تلاش برای دسترسی به / صفحه حفاظت شده "
"بدون اجازه."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:169
msgid "Bypass User Roles"
msgstr "نقش های کاربر را دور بزنید"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-membership.php:172
msgctxt "placeholder: group"
msgid "Allow specific user roles to bypass the %s membership protection."
msgstr "به نقشهای خاص کاربر اجازه دهید تا از حفاظت از عضویت %s عبور کنند."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:38
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Taxonomies"
msgstr "%s طبقه بندی"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:45
msgctxt "placeholder: group"
msgid ""
"Control which taxonomies can be used to better organize your LearnDash %s."
msgstr ""
"کنترل کنید کدام طبقه بندی ها می توانند برای سازماندهی بهتر داشبورد آموزش %s "
"خود استفاده شوند."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:99
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Manage %s Categories via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت دسته های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-groups-taxonomies.php:117
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Manage %s Tags via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت برچسب های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:42
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:42
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Custom Post Type Options"
msgstr "%s گزینه ارسال سفارشی"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:49
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Control options specific to the %s post type"
msgstr "گزینه های خاص نوع مقاله %s را کنترل کنید"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:124
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Search"
msgstr "%s جستجو"

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:129
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "Includes the %s post type in front end search results"
msgstr "%s نوع پست را در نتایج جستجوی انتهایی شامل می شود"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:141
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:135
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:136
msgid "Logged-in User only"
msgstr "فقط کاربر وارد سیستم شده"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:144
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Include %s only if user is logged in."
msgstr "٪s را فقط در صورت ثبت نام کاربر وارد کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:157
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:151
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:152
msgid "Enrolled only"
msgstr "فقط ثبت نام شده"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:160
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "Include %s only if user is enrolled."
msgstr "٪s را فقط در صورت ثبت نام کاربر وارد کنید."

#. translators: placeholder: lessons, link to WP Permalins page.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:176
msgctxt "placeholder: , link to WP Permalins page"
msgid ""
"Enables the front end archive page where all %1$s are listed. You must %2$s "
"for the change to take effect."
msgstr ""
"صفحه آرشیو انتهای جلو را قادر می سازد که در آن همه %1$s ذکر شده است. شما "
"باید %2$s را برای تغییر به اجرا در آورید."

#. translators: placeholder: lesson
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-cpt.php:197
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "Enables an RSS feed for all %1$s posts."
msgstr "خبرمایه RSS را برای همه های %1$s قادر می سازد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:40
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Taxonomies"
msgstr "%s طبقه بندی"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:47
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid ""
"Control which taxonomies can be used to better organize your LearnDash %s."
msgstr ""
"کنترل کنید کدام طبقه بندی ها می توانند برای سازماندهی بهتر داشبورد آموزش %s "
"خود استفاده شوند."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:109
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Manage %s Categories via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت دسته های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-lessons-taxonomies.php:127
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Manage %s Tags via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت برچسب های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:37
msgid "Are you sure want to reset the PayPal values?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید مقادیر PayPal را دوباره تنظیم کنید؟"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:101
msgid "PayPal Email"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:102
msgid "Enter your PayPal email here."
msgstr "ایمیل PayPal خود را اینجا وارد کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:110
msgid "PayPal Currency"
msgstr ""

#. translators: placholder: Link to PayPal.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:113
msgctxt "placeholder: URL to PayPal Currency Codes"
msgid "Enter the currency code for transactions. See PayPal %s Documentation"
msgstr "کد معاملات را وارد کنید. به اسناد PayPal %s مراجعه کنید"

#. translators: placholder: Link to PayPal.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:114
msgid "Currency Codes"
msgstr "کد ارز"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:123
msgid "PayPal Country"
msgstr ""

#. translators: placeholder: Link to PayPal Country Codes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:126
msgctxt "placeholder: URL to PayPal Country Codes."
msgid "Enter your country code here. See PayPal %s Documentation"
msgstr "کد کشور خود را اینجا وارد کنید. به اسناد PayPal %s مراجعه کنید"

#. translators: placeholder: Link to PayPal Country Codes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:127
msgid "Country Codes"
msgstr "کد کشورها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:136
msgid "PayPal Cancel URL"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:137
msgid "Enter the URL used for purchase cancellations."
msgstr "URL استفاده شده برای لغو خرید را وارد کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:144
msgid "PayPal Return "
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:145
msgid ""
"Enter the URL used for completed purchases (typically a thank you page)."
msgstr ""
"URL مورد استفاده برای خریدهای کامل را وارد کنید (معمولاً صفحه تشکر از شما)."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:152
msgid "PayPal Notify URL"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:153
msgid "Enter the URL used for IPN notifications."
msgstr "URL استفاده شده برای اعلان های IPN را وارد کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:160
msgid "Use PayPal Sandbox"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:161
msgid "Check to enable the PayPal sandbox."
msgstr "علامت بزنید تا جعبه شنی PayPal فعال شود."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:188
msgid "PayPal Email must be a valid email."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:207
msgid "PayPal Country Code cannot be empty."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:209
msgid "PayPal Country Code should not be longer than 2 letters."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:229
msgid "PayPal Currency Code cannot be empty."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-paypal.php:231
msgid "PayPal Currency Code should not be longer than 3 letters."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:36
msgid "LearnDash Taxonomy Permalinks"
msgstr "داشبورد آموزش دسته بندی Permalinks"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:39
msgid "Controls the URL slugs for the custom taxonomies used by LearnDash."
msgstr ""
"slugs URL را برای طبقه بندی های سفارشی استفاده شده توسط داشبورد آموزش کنترل "
"می کند."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:121
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:135
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:151
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:165
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:181
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s  پایه گروه"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:195
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:647
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:211
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:225
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s  پایه برچسب"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:241
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks-taxonomies.php:255
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:35
msgid "LearnDash Permalinks"
msgstr "داشبورد آموزش Permalinks"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:38
msgid "Controls the URL slugs for the custom posts used by LearnDash."
msgstr ""
"slug URL را برای پست های سفارشی استفاده شده توسط داشبورد آموزش کنترل می کند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:204
msgid "Enable Nested URLs"
msgstr "URL های تو در تو را فعال کنید"

#. translators: placeholders: Lesson, Topic, Quiz, Course, Site Home URL, URL to Course Builder Settings.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-permalinks.php:207
msgctxt ""
"placeholders: Lesson, Topic, Quiz, Course, Site Home URL, URL to Course "
"Builder Settings"
msgid ""
"This option will restructure %1$s, %2$s and %3$s URLs so they are nested "
"hierarchically within the %4$s URL.<br />For example instead of the default "
"topic URL <code>%5$s</code> the nested URL would be <code>%6$s</code>. If <a "
"href=\"%7$s\">Course Builder Share Steps</a> has been enabled this setting "
"is also automatically enabled."
msgstr ""
"این گزینه %1$s, %2$s و %3$s آدرس ها را بازسازی خواهد کرد، بنابراین آنها به "
"صورت سلسله مراتبی در آدرس آدرس %4$s لانه سازی شده اند.<br />به عنوان مثال به "
"جای آدرس موضوع پیش فرض <code>%5$s</code> آدرس تودرتو خواهد بود <code>"
"%6$s</code>. اگر <a href=\"%7$s\">مراحل اشتراک سازنده دوره</a> فعال شده است "
"این تنظیم نیز به طور خودکار فعال شده است."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-cpt.php:41
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Custom Post Type Options"
msgstr "%s گزینه ارسال سفارشی"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-cpt.php:49
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "<p>Control the LearnDash %s Custom Post Type Options.</p>"
msgstr "<p> گزینه های نوع پست خاص داشبورد آموزش %s را کنترل کنید.</ p>"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:41
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Global %s Management & Display Settings"
msgstr "تنظیمات و مدیریت عمومی %s"

#. translators: placeholder: questions.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:47
msgctxt "placeholder: questions"
msgid ""
"Control which templates can be used to better organize your LearnDash %s."
msgstr ""
"کنترل کنید کدام طبقه بندی ها می توانند برای سازماندهی بهتر داشبورد آموزش %s "
"خود استفاده شوند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:65
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:150
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:420
msgid "Select a template"
msgstr "یک الگو را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:100
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s templates"
msgstr "%s الگوها"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:105
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "Manage %s templates. Select a template then update the title or delete."
msgstr ""
"مدیریت قالب های %s. یک الگو را انتخاب کنید سپس عنوان را به روز کنید یا حذف "
"کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:148
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:529
msgid "Template updated."
msgstr "الگو به روز شد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-management-display.php:163
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:544
msgid "Template deleted."
msgstr "الگو حذف شد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:42
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s Taxonomies"
msgstr "%s طبقه بندی"

#. translators: placeholder: Quiz, Questions.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:49
msgctxt "placeholder: Quiz, Questions"
msgid "Control which taxonomies can be used with the LearnDash %1$s %2$s."
msgstr ""
"کنترل کنید کدام طبقه بندی ها می توانند برای سازماندهی داشبورد آموزش %1$s "
"%2$s استفاده شوند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:94
msgid "Select a category"
msgstr "یک دسته را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Question.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:202
msgctxt "placeholder: Question"
msgid "%s categories cannot be disabled."
msgstr "دسته %s غیرفعال نمی شوند."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:215
msgid "Category management"
msgstr "مدیریت دسته بندی"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:216
msgid "Select a category to update or delete the title."
msgstr "برای به روزرسانی یا حذف عنوان ، یک دسته را انتخاب کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:258
msgid "Category updated."
msgstr "دسته به روز شد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-questions-taxonomies.php:273
msgid "Category deleted."
msgstr "دسته حذف شد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:41
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Custom Post Type Options"
msgstr "%s گزینه ارسال سفارشی"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:48
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Control the LearnDash %s Custom Post Type Options."
msgstr "کنترل داشبورد آموزش %s گزینه های انواع پست‌های سفارشی"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:118
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Search"
msgstr "%s جستجو"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:123
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Includes the %s post type in front end search results"
msgstr "%s نوع پست را در نتایج جستجوی انتهایی شامل می شود"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:138
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Include %s only if user is logged in."
msgstr "٪s را فقط در صورت ثبت نام کاربر وارد کنید."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:154
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Include %s only if user is enrolled."
msgstr "٪s را فقط در صورت ثبت نام کاربر وارد کنید."

#. translators: placeholder: quizzes, link to WP Permalins page.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:170
msgctxt "placeholder: qizzes, link to WP Permalins page"
msgid ""
"Enables the front end archive page where all %1$s are listed. You must %2$s "
"for the change to take effect."
msgstr ""
"صفحه آرشیو انتهای جلو را قادر می سازد که در آن همه %1$s ذکر شده است. شما "
"باید %2$s را برای تغییر به اجرا در آورید."

#. translators: placeholder: quiz
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-cpt.php:191
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Enables an RSS feed for all %1$s posts."
msgstr "خبرمایه RSS را برای همه های %1$s قادر می سازد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:41
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Email Settings"
msgstr "%s تنظیمات ایمیل"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:47
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Control the %s email notification options"
msgstr "گزینه های اطلاع رسانی ایمیل %s را کنترل کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:129
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:193
msgid "From Name"
msgstr "از نام"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:130
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:194
msgid ""
"This is the name of the sender. If not provided will default to the system "
"email name."
msgstr ""
"این نام فرستنده است. در صورت عدم ارائه ، نام ایمیل سیستم به طور پیش فرض "
"انجام می شود."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:136
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:200
msgid "From Email"
msgstr "از ایمیل"

#. translators: placeholder: admin email.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:139
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:203
msgctxt "placeholder: admin email"
msgid ""
"This is the email address of the sender. If not provided the admin email %s "
"will be used."
msgstr ""
"این آدرس ایمیل فرستنده است. در صورت ارائه نشدن ایمیل مدیریت %s استفاده خواهد "
"شد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:147
msgid "Mail To"
msgstr "نامه به"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:148
msgid ""
"Separate multiple email addresses with a comma, e.g. wp@test.com, test@test."
"com."
msgstr ""
"چندین آدرس ایمیل را با کاما جدا کنید ، به عنوان مثال wp@test.com ، test@test."
"com"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:154
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:211
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:160
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:217
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:168
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:225
msgid "Supported variables"
msgstr "متغیرهای پشتیبانی شده"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:173
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:230
msgid "Result in percent"
msgstr "نتیجه در درصد"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:287
msgid "ADMIN NOTIFICATIONS"
msgstr "اطلاعیه های مدیریت"

#. translators: placeholder: quiz, quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:293
msgctxt "placeholder: quiz, quiz"
msgid ""
"Manage the email content that will be sent out to the admin, group leader or "
"other supervisors when a user completes a %1$s. You must enable \"Admin "
"Notification\" on a per %2$s basis."
msgstr ""
"مدیریت محتوای ایمیل که به مدیر، رهبر گروه و یا سرپرستان دیگر ارسال خواهد شد "
"زمانی که یک کاربر کامل می کند %1$s. شما باید \"اعلان به مدیر\" را به ازای هر "
"%2$s فعال کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:306
msgid "USER NOTIFICATIONS"
msgstr "اعلان ها به کاربر"

#. translators: placeholder: quiz, quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-email-settings.php:312
msgctxt "placeholder: quiz, quiz"
msgid ""
"Manage the email content that will be sent out to the user when a %1$s is "
"completed. You must enable \"User Notification\" on a per %2$s basis."
msgstr ""
"مدیریت محتوای ایمیل که به کاربر ارسال خواهد شد هنگامی که %1$s تکمیل شده است. "
"شما باید \"اعلان به کاربر\" را به ازای هر %2$s فعال کنید."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:42
msgctxt "Quiz Builder"
msgid "Global %s Management & Display Settings"
msgstr "تنظیمات و مدیریت عمومی %s"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:48
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Control settings for %s creation, and visual organization"
msgstr "تنظیمات ایجاد %s و سازماندهی دیداری را کنترل کنید"

#. translators: placeholder: Link to Data Upgrade page.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:167
msgctxt "placeholder: Link to Data Upgrade page"
msgid "The Data Upgrade %s must be run to enable the following settings."
msgstr "ارتقاء داده %s باید اجرا شود تا تنظیمات زیر فعال شود."

#. translators: placeholder: quizzes, Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:186
msgctxt "placeholder: quizzes, Quiz"
msgid "Manage and create full %1$s within the %2$s Builder."
msgstr "مدیریت و ایجاد %1$s کامل در %2$s سازنده."

#. translators: placeholder: Questions.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:201
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "%s displayed"
msgstr "%s نمایش داده می شود"

#. translators: placeholder: questions, Quiz
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:206
msgctxt "placeholder: questions, Quiz"
msgid ""
"Number of additional %1$s displayed in the %2$s Builder sidebar when "
"clicking the \"Load More\" link."
msgstr ""
"تعداد %1$s اضافی نمایش داده شده در %2$s نوار جانبی سازنده هنگام کلیک کردن بر "
"روی لینک \"بارگذاری بیشتر\" ."

#. translators: placeholder: Quiz, Questions.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:224
msgctxt "placeholder: Quiz, Questions"
msgid "Shared %1$s %2$s"
msgstr "اشتراک %1$s %2$s"

#. translators: placeholder: questions, quizzes, quiz
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:230
msgctxt "placeholder: placeholder: questions, quizzes, quiz"
msgid ""
"Share %1$s across multiple %2$s. Progress and statistics are maintained on a "
"per-%3$s basis."
msgstr ""
"%1$s را در چند %2$s به اشتراک بگذارید. پیشرفت و آمار بر اساس هر%3$حفظ می شود."

#. translators: placeholder: questions, quizzes
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:240
msgctxt "placeholder: questions, quizzes"
msgid "All %1$s can be used across multiple %2$s"
msgstr "همه %1$s را می توان در سراسر چند %2$s استفاده می شود"

#. translators: placeholder: Date preview, Time preview, Date format string, Time format string,
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:290
msgid "Default format: %1$s %2$s  %3$s %4$s "
msgstr "قالب پیش فرض:  %1$s %2$s  %3$s %4$s "

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:305
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Custom %s Time Formats"
msgstr "%s قالب های زمانی سفارشی"

#. translators: placeholder: Quiz, Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:310
msgctxt "placeholder: Quiz, Quiz"
msgid ""
"Customize the default time format for the %1$s Leaderboard and %2$s "
"Statistics. "
msgstr "قالب پیش فرض زمان را برای ٪1$s  تابلوی امتیازات و ٪2$s تنظیم کنید."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:349
msgid "WordPress default"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:368
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:369
msgid "Statistic time format "
msgstr "ساختار زمان آماری"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:415
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Template Management"
msgstr "%s مدیریت الگو"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-management-display.php:418
msgid "Select a template to update or delete the title."
msgstr "الگویی را برای به روزرسانی یا حذف عنوان انتخاب کنید."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:42
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Taxonomies"
msgstr "%s طبقه بندی"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:49
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "Control which Taxonomies can be used with the LearnDash %s."
msgstr ""
"کنترل کنید کدام طبقه بندی ها می توانند برای سازماندهی داشبورد آموزش %s "
"استفاده شوند."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:112
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Manage %s Categories via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت دسته های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-quizzes-taxonomies.php:130
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Manage %s Tags via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت برچسب های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-side-quick-links.php:39
msgid "Quick Links"
msgstr "لینک های سریع"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-side-submit.php:40
msgid "Save Options"
msgstr "گزینه ها را ذخیره کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-copy-system-info.php:42
msgid "Copy System Info"
msgstr "اطلاعات سیستم را کپی کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-copy-system-info.php:63
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-copy-system-info.php:63
msgid "Copy Success"
msgstr "کپی موفقیت آمیز بود"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-copy-system-info.php:63
msgid "Copy Failed"
msgstr "کپی انجام نشد"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-data-reset.php:42
msgid "Reset ALL LearnDash Data"
msgstr "تنظیم مجدد همه داده های داشبورد آموزش"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-data-reset.php:90
msgid ""
"<span style=\"color:red;\">Warning: This will remove ALL LearnDash data "
"including any custom database tables.</style></span>"
msgstr ""
"<span style = \"color: red؛\"> هشدار: با این کار همه داده های داشبورد آموزش "
"از جمله جداول پایگاه داده سفارشی حذف می شوند. </ style> </span>"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-data-reset.php:95
msgid "<strong>Confirm the data deletion</strong>"
msgstr "<strong> حذف داده را تأیید کنید </ strong>"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-data-reset.php:96
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-data-reset.php:109
msgid "Are you sure that you want to remove ALL LearnDash data?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه داده های داشبورد آموزش را حذف کنید؟"

#. translators: placeholder: secret generated code.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-data-reset.php:101
msgctxt "placeholder: secret generated code"
msgid "Enter <code>%s</code> in the above field and click the submit button"
msgstr "<code>%s</code> را در قسمت بالا وارد کرده و دکمه ارسال را کلیک کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-data-reset.php:106
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:44
msgid "Database Tables"
msgstr "جداول پایگاه داده"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:73
msgid "Table Name"
msgstr "نام جدول"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:78
msgid "Present"
msgstr "حاضر"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:84
msgid ""
"When the LearnDash plugin or related add-ons are activated they will create "
"the following tables. If the tables are not present try reactivating the "
"plugin. If the table still do not show check the DB_USER defined in your wp-"
"config.php and ensure it has the proper permissions to create tables. Check "
"with your host for help."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:93
msgid ""
"The DB_USER defined in your wp-config.php does not have CREATE permission."
msgstr "برنامه DB_USER شده در wp-config.php شما مجوز CREATE ندارد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-database-tables.php:165
msgid "AUTO_INCREMENT missing"
msgstr "AUTO_INCREMENT موجود نیست"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:50
msgid "LearnDash Settings"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:78
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:83
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:69
msgid "Setting"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:83
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:88
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:74
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#. translators: placeholder: version number.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:114
msgctxt "placeholder: version number"
msgid "Installed version does not match latest (%s)."
msgstr "نسخه نصب شده با آخرین (٪s) مطابقت ندارد."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:116
msgid "Please upgrade."
msgstr "لطفا ارتقا دهید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:136
msgid "Learndash Version"
msgstr ""

#. translators: placeholder: date.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:150
msgctxt "placeholder: date"
msgid "last check: %s"
msgstr "آخرین چک: %s"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:161
msgid "LearnDash License Valid"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:168
msgid "DB Version"
msgstr "نسخه DB"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:185
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:218
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:251
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:284
msgid "Please run the Data Upgrade."
msgstr "لطفاً Data Upgrade را اجرا کنید."

#. translators: placeholder: datetime.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:190
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:223
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:256
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:289
msgctxt "placeholder: datetime"
msgid "last run %s"
msgstr "آخرین اجرا %s"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:201
msgid "Data Upgrade Courses"
msgstr "برنامه های آموزشی ارتقا داده"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:234
msgid "Data Upgrade Quizzes"
msgstr "امتحانات به روزرسانی داده ها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:267
msgid "Data Upgrade ProQuiz Questions"
msgstr "سوالات ProQuiz برای ارتقا داده ها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:300
msgid "Data Upgrade Course Access Lists Convert"
msgstr "لیست های دسترسی به برنامه آموزش ارتقا داده تبدیل"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:308
msgid "Courses Count"
msgstr "تعداد برنامه آموزش"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:315
msgid "Lessons Count"
msgstr "تعداد دروس"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:322
msgid "Topics Count"
msgstr "تعداد موضوعات"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:329
msgid "Quizzes Count"
msgstr "تعداد آزمونها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:336
msgid "Groups Count"
msgstr "تعداد گروه ها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:342
msgid "Active LD Theme"
msgstr "تم فعال RL"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:354
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:387
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Auto-enroll"
msgstr "%s ثبت نام خودکار"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:453
msgid "Builders"
msgstr "سازندگان"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:461
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Builder Interface"
msgstr "%s رابط سازنده"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:483
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Builder Interface"
msgstr "%s رابط سازنده"

#. translators: placeholder: Quiz, Questions.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:494
msgctxt "placeholder: Quiz, Questions"
msgid "%1$s Shared %2$s"
msgstr "%1$s مشترک %2$s"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:503
msgid "Permalinks"
msgstr "پیوند های یکتا  Permalinks"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:509
msgid "Nested URLs"
msgstr "URL  نشانی اینترنتی های تو در تو"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:517
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s Permalink slug"
msgstr "slug %s پیوند ثابت"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:526
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s Permalink slug"
msgstr "slug %s پیوند ثابت"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:535
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "%s Permalink slug"
msgstr "slug %s پیوند ثابت"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:544
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s Permalink slug"
msgstr "slug %s پیوند ثابت"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:553
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "%s Permalink slug"
msgstr "slug %s پیوند ثابت"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:585
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:597
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:610
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:622
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:635
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:660
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:672
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:685
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "%s Category base"
msgstr "%s پایه گروه"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:697
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "%s Tag base"
msgstr "%s پایه برچسب"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:705
msgid "Upload Directories"
msgstr "فهرست ها را بارگذاری کنید"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:718
msgid "Assignment Upload Dir"
msgstr "تکلیف بارگذاری پوشه"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:727
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:755
msgid "Directory does not exists"
msgstr "فهرست وجود ندارد"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:734
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:762
msgid "Directory not writable"
msgstr "فهرست قابل نوشتن نیست"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:746
msgid "Essay Upload Dir"
msgstr "پوشه بارگذاری انشا"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:771
msgid "Defines"
msgstr "تعریف می کند"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-learndash.php:809
msgid "Translation Files"
msgstr "فایلهای ترجمه"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:56
msgid "Server Settings"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:99
msgid "PHP Version"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:110
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:148
msgid "WordPress Minimum Requirements"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:116
msgid "PHP OS"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:124
msgid "PHP OS Family"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:136
msgid "MySQL version"
msgstr "نسخه MySQL"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:184
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-plugins.php:92
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-themes.php:90
msgid "Version"
msgstr "نسخهٔ"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:187
msgid "SSL Version"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:190
msgid "Libz Version"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:193
msgid "Protocols"
msgstr "پروتکل ها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:202
msgid ""
"Path to the CA certificates not set. Please add it to curl.cainfo in the php."
"ini file. Otherwise, PayPal may not work."
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:207
msgid "Path to the CA certificates not set."
msgstr "مسیر دسترسی به گواهینامه های CA تنظیم نشده است."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-server.php:211
msgid "Path to the CA certificates"
msgstr "مسیر دریافت گواهینامه های CA"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-templates.php:42
msgid "Templates"
msgstr "الگوها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-templates.php:71
msgid "Template Name"
msgstr "نام الگو"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-templates.php:76
msgid "Template Path"
msgstr "مسیر الگو"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-templates.php:84
msgid "Current Active LD Theme"
msgstr "تم فعال LD فعلی"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-templates.php:91
msgid ""
"The following is the search order paths for override templates, relative to "
"site root:"
msgstr ""
"در زیر مسیرهای سفارش جستجو برای الگوهای جایگزین ، نسبت به ریشه سایت وجود "
"دارد:"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-templates.php:103
msgid "<PARENT or CHILD THEME>"
msgstr "<PARENT or CHILD THEME>"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-plugins.php:42
msgid "WordPress Active Plugins"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-plugins.php:70
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-plugins.php:75
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-themes.php:74
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-plugins.php:97
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-themes.php:95
msgid "Update available"
msgstr "بروزرسانی موجود است"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-plugins.php:102
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-themes.php:100
msgid "Path"
msgstr "مسیر"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-themes.php:42
msgid "WordPress Active Theme"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress-themes.php:69
msgid "Theme"
msgstr "مضمون"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:42
msgid "WordPress Settings"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:84
msgid "WordPress Version"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:90
msgid "WordPress Home URL"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:96
msgid "WordPress Site URL"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:102
msgid "Is Multisite"
msgstr "چند سایته است"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:109
msgid "Site Language"
msgstr ""

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:122
msgid "Using Permalinks"
msgstr "با استفاده از لینک ثابت Permalinks"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:129
msgid "Object Cache"
msgstr "Object Cache"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:147
msgid "Recommended at least 100M memory."
msgstr "توصیه می شود حداقل حافظه 100M."

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-support-wordpress.php:154
msgid "Recommended at least 256M memory."
msgstr "توصیه می شود حداقل حافظه 256M."

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:49
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "Control the LearnDash %s Custom Post Type Options."
msgstr "گزینه های نوع پست خاص داشبورد آموزش %s را کنترل کنید."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:119
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Search"
msgstr "%s جستجو"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:124
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "Includes the %s post type in front end search results"
msgstr "%s نوع پست را در نتایج جستجوی انتهایی شامل می شود"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:139
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "Include %s only if user is logged in."
msgstr "٪s را فقط در صورت ثبت نام کاربر وارد کنید."

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:155
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "Include %s only if user is enrolled."
msgstr "٪s را فقط در صورت ثبت نام کاربر وارد کنید."

#. translators: placeholder: topics, link to WP Permalins page.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:171
msgctxt "placeholder: topics, link to WP Permalins page"
msgid ""
"Enables the front end archive page where all %1$s are listed. You must %2$s "
"for the change to take effect."
msgstr ""
"صفحه آرشیو انتهای جلو را قادر می سازد که در آن همه %1$s ذکر شده است. شما "
"باید %2$s را برای تغییر به اجرا در آورید."

#. translators: placeholder: topic
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-cpt.php:192
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "Enables an RSS feed for all %1$s posts."
msgstr "خبرمایه RSS را برای  همه های %1$s قادر می سازد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:41
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Taxonomies"
msgstr "%s طبقه بندی"

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:48
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "Control which Taxonomies can be used with the LearnDash %s."
msgstr ""
"کنترل کنید کدام طبقه بندی ها می توانند برای سازماندهی  داشبورد آموزش %s "
"استفاده شوند."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:109
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Manage %s Categories via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت دسته های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-topics-taxonomies.php:127
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Manage %s Tags via the Actions dropdown"
msgstr "مدیریت برچسب های %s از طریق لیست بازشونده اعمال"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-translations-refresh.php:30
msgid "Refresh Translations"
msgstr "تازه سازی ترجمه ها"

#: includes/settings/settings-sections/class-ld-settings-section-translations-refresh.php:60
msgid "Updated"
msgstr "به روز شده"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:14
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Info"
msgstr "اطلاعات %s"

#. translators: placeholder: course, quizzes, course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:18
msgctxt "placeholder: course, quizzes, course"
msgid ""
"This shortcode displays %1$s related information on the certificate. <strong>"
"Unless specified otherwise, all points, scores and percentages relate to the "
"%2$s associated with the %3$s.</strong>"
msgstr ""
"این کد کوتاه ٪1$s اطلاعات مربوط به گواهی را نشان می دهد. <strong> مگر اینکه "
"خلاف آن مشخص شده باشد ، همه امتیازات ، امتیازات و درصدها مربوط به٪2$s مرتبط "
"با ٪3$s است.</ strong>"

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:28
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:93
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:90
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#. translators: placeholders: quizzes, course, quizzes, course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:32
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:30
msgctxt "placeholders: quizzes, course, quizzes, course"
msgid ""
"This parameter determines the information to be shown by the shortcode.<br />"
"cumulative - average for all %1$s of the %2$s.<br />aggregate - sum for all "
"%3$s of the %4$s."
msgstr ""
"این پارامتر اطلاعاتی را که توسط کد کوتاه نشان داده می شود تعیین می کند. <br "
"/> تجمعی - میانگین برای همه ٪1$s از ٪2$ s. <br /> جمع - مجموع برای همه ٪3$s "
"از ٪4$s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:41
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:45
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:97
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Title"
msgstr "عنوان %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:43
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:102
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s URL"
msgstr "URL %s "

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:55
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:122
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Enrolled Users Count"
msgstr "%s تعداد کاربران ثبت نام شده"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:58
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:127
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Total User %s Points"
msgstr "کل کاربر %s امتیاز"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:61
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:132
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Total User %s Time"
msgstr "کل کاربر %s زمان"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:64
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:137
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Completed On (date)"
msgstr "%s تکمیل شده در (تاریخ)"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:67
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enrolled On (date)"
msgstr "ثبت نام شده در (تاریخ)"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:70
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Cumulative %s Score"
msgstr "نمره تجمعی %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:73
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Cumulative %s Points"
msgstr "تجمعی %s امتیاز"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:76
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Possible Cumulative %s Total Points"
msgstr "مجموع امتیازات احتمالی %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:79
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Cumulative %s Percentage"
msgstr "درصد تجمعی %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:82
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Cumulative %s Time Spent"
msgstr "زمان تجمعی %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:85
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Aggregate %s Percentage"
msgstr "تجمیع %s درصد"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:88
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Aggregate %s Score"
msgstr "تجمیع نمرات %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:91
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Aggregate %s Points"
msgstr "تجمیع %s امتیاز"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:94
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Possible %s Aggregate Total Points"
msgstr "مجموع امتیازات ممکن %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:97
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Aggregate %s Time Spent"
msgstr "تجمیع %s زمان سپری شده"

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:104
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:62
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:54
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:228
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:175
msgid "Format"
msgstr "قالب"

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:105
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:63
msgid ""
"This can be used to change the date format. Default: \"F j, Y, g:i a\" shows "
"as <i>March 10, 2001, 5:16 pm</i>. See <a target=\"_blank\" href=\"http:"
"//php.net/manual/en/function.date.php\">the full list of available date "
"formating strings here.</a>"
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:113
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:242
msgid "Seconds Format"
msgstr "ساختار ثانیه"

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:114
msgid ""
"This can be used to change the format of seconds. Default: \"time\" shows a "
"number of seconds as <i>XXmin YYsec</i>. "
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:117
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:245
msgid "Time - 20min 49sec"
msgstr "زمان - 20 دقیقه 49 ثانیه"

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:118
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:249
msgid "Seconds - 1436"
msgstr "ثانیه ها - 1436"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:132
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:63
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_content.php:39
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:40
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:40
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:28
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:32
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:37
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:63
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:55
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_course_progress.php:26
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_payment_buttons.php:26
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:37
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:36
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:106
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:162
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:73
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:89
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:116
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:105
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:148
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:72
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:73
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:95
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:119
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:97
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:151
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:203
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:197
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:74
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:92
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:81
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:201
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:201
#: includes/gutenberg/blocks/ld-visitor/index.js:68
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s ID"
msgstr "شناسه %s"

#. translators: placeholders: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:135
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:102
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:75
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:75
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:86
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "Enter single %s ID."
msgstr "شناسه تک %s را وارد کنید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:146
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:80
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:52
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:52
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:93
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:64
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:45
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:55
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:45
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:81
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_user_course_points.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_course_progress.php:36
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:48
#: includes/settings/shortcodes-sections/usermeta.php:36
#: includes/settings/shortcodes-sections/user_groups.php:35
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:122
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:180
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:81
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:113
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:138
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:80
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:81
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:103
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:105
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:160
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:217
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:73
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:164
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:90
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:79
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:75
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:72
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:118
msgid "Enter specific User ID. Leave blank for current User."
msgstr "شناسه کاربری خاص را وارد کنید. برای کاربر فعلی خالی بگذارید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:156
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:102
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:262
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:187
msgid "Decimals"
msgstr "اعداد اعشاری"

#: includes/settings/shortcodes-sections/courseinfo.php:157
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:103
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:263
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:188
msgid "Number of decimal places to show. Default is 2."
msgstr "تعداد رقم اعشار برای نشان دادن. پیش فرض 2 است."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:30
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Complete"
msgstr "%s کامل شد"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:36
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user has completed the %s. The "
"shortcode can be used on any page or widget area."
msgstr ""
"اگر کاربر %s را کامل کرده باشد ، این کد کوتاه محتوا را نشان می دهد. کد کوتاه "
"را می توان در هر صفحه یا منطقه ویجت استفاده کرد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:52
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:53
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:30
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:30
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:31
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:26
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:27
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:33
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:34
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:27
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:28
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:27
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:28
msgid "Message shown to user"
msgstr "پیام به کاربر نشان داده شد"

#. translators: placeholders: Course, Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:68
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:43
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:43
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:33
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:35
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:42
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:68
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:39
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:37
msgctxt "placeholders: Course, Course"
msgid "Enter single %1$s ID. Leave blank for current %2$s."
msgstr "شناسه منفرد %1$s را وارد کنید. برای %2$s فعلی خالی بگذارید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:88
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:60
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:60
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:71
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:53
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:89
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:56
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:45
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:86
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:131
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:85
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:86
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:78
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:84
#: includes/gutenberg/blocks/ld-visitor/index.js:75
msgid "Auto Paragraph"
msgstr "پاراگراف خودکار"

#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:89
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:61
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:61
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:72
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:54
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:90
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:57
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:46
msgid "Format shortcode content into proper pararaphs."
msgstr "محتوای کد کوتاه را به صورت پاراگراف مناسب قالب بندی کنید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/course_complete.php:92
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:64
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:64
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:75
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:44
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:111
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:125
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:75
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:57
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:107
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:121
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:90
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:104
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:93
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:134
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:148
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:102
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:116
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:60
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:49
#: includes/widgets/ld_course_info.php:184
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1486
msgid "Yes (default)"
msgstr "بله (پیش فرض)"

#. translators: placeholders: Course, lesson, topics, quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_content.php:21
msgctxt "placeholders: Course, lesson, topics, quizzes"
msgid ""
"This shortcode displays the %1$s Content table (%2$s, %3$s, and %4$s) when "
"inserted on a page or post."
msgstr ""
"این کد کوتاه جدول محتوای %1$s (%2$s, %3$s, و %4$s) را هنگام درج در صفحه یا "
"نمایش می دهد."

#. translators: placeholders: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_content.php:44
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_course_progress.php:44
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_payment_buttons.php:27
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:58
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "Enter single %s ID"
msgstr "شناسه تک %s را وارد کنید."

#. translators: placeholders: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_content.php:57
msgctxt "placeholders: lessons"
msgid "%s Per Page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholders: default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_content.php:62
msgctxt "placeholders: default per page"
msgid "Default %d. Set to zero for all."
msgstr "پیش فرض٪ d برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:14
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s In Progress"
msgstr "%s در حال انجام است"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_inprogress.php:18
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user has started but not completed "
"the %s. The shortcode can be used on <strong>any</strong> page or widget "
"area."
msgstr ""
"اگر کاربر %s را شروع کرده باشد اما آن را کامل نکرده است ، این کد کوتاه محتوا "
"را نشان می دهد. کد کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه یا "
"ابزارک استفاده کرد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:15
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Not Started"
msgstr "%s شروع نشده است"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/course_notstarted.php:19
msgctxt "placeholders: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user has access to the %s but not "
"yet started. The shortcode can be used on <strong>any</strong> page or "
"widget area."
msgstr ""
"اگر کاربر به %s دسترسی داشته باشد اما هنوز شروع نشده باشد ، این کد کوتاه "
"محتوا را نشان می دهد. کد کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه "
"یا ابزارک استفاده کرد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:14
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Info"
msgstr "اطلاعات %s"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:18
msgctxt "placeholder: group"
msgid "This shortcode displays %1$s related information."
msgstr "این کد کوتاه اطلاعات مرتبط با %1$ را نمایش می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:30
#: includes/settings/shortcodes-sections/usermeta.php:27
msgid "This parameter determines the information to be shown by the shortcode."
msgstr ""
"این پارامتر اطلاعاتی را که توسط کد کوتاه نشان داده می شود تعیین می کند."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:34
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:94
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Title"
msgstr "عنوان %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:36
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:99
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s URL"
msgstr "URL %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:38
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:109
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Price Type"
msgstr "%s نوع قیمت"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:42
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:114
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Enrolled Users Count"
msgstr "%s تعداد کاربران ثبت نام شده"

#. translators: placeholder: Group, Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:44
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:119
msgctxt "placeholder: Group, Courses"
msgid "%1$s %2$s Count"
msgstr "%1$s %2$s تعداد"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:48
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:124
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "User %s Status"
msgstr "وضعیت %s کاربر"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:51
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Enrolled On (date)"
msgstr "ثبت نام شده در (تاریخ)"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:53
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:130
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Completed On (date)"
msgstr "%s تکمیل شده در (تاریخ)"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:55
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:140
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Completed Percentage"
msgstr "%s درصد تکمیل شده"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:79
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:151
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s ID"
msgstr "شناسه %s"

#. translators: placeholders: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/groupinfo.php:82
msgctxt "placeholders: Group"
msgid "Enter single %s ID."
msgstr "شناسه تک %s را وارد کنید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:13
#: includes/shortcodes/ld_certificate.php:47
#: themes/ld30/templates/quiz/partials/attempt.php:48
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/course-row.php:50
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quiz-row.php:77
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quizzes.php:24
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:77
#: themes/legacy/templates/profile.php:80
#: themes/legacy/templates/profile.php:149
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:80
msgid "Certificate"
msgstr "گواهینامه"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:15
msgid "This shortcode shows a Certificate download link."
msgstr "این کد کوتاه پیوند بارگیری گواهی را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:47
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:44
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:79
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:114
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:171
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:73
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s ID"
msgstr "شناسه %s"

#. translators: placeholders: Quiz, Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:52
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:49
msgctxt "placeholders: Quiz, Quiz"
msgid "Enter single %1$s ID. Leave blank for current %2$s."
msgstr "شناسه تک  %1$s را وارد کنید. برای %2$s فعلی خالی بگذارید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:72
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:63
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:127
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:126
msgid "Label"
msgstr "ویژه نام"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:73
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:64
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:128
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:127
msgid "Label for link shown to user"
msgstr "ویژه نام برای لینک که به کاربر نشان داده می شود"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:80
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:83
msgid "HTML Class"
msgstr "HTML Class"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:81
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:84
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:134
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:134
msgid "HTML class for link element"
msgstr "HTML class for link element"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:88
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:139
msgid "Context"
msgstr "زمینه "

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:89
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:140
msgid "User defined value to be passed into shortcode handler"
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:96
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:145
msgid "Callback"
msgstr "پاسخ به تماس"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_certificate.php:97
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:146
msgid "Custom callback function to be used instead of default output"
msgstr "عملکرد برگشت تماس سفارشی به جای خروجی پیش فرض استفاده شود"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:15
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Expire Status"
msgstr "وضعیت انقضا %s"

#. translators: placeholders: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:19
msgctxt "placeholders: course"
msgid "This shortcode displays the user %s access expire date."
msgstr "این کد کوتاه تاریخ انقضا دسترسی کاربر را به %s نمایش می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:54
msgid "Label before"
msgstr "قبل از ویژه نام زدن"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:55
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:120
msgid "The label prefix shown before the access expires"
msgstr "پیشوند برچسب نشان داده شده قبل از انقضا دسترسی"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:63
msgid "Label after"
msgstr "بعد از آن ویژه نام بزنید"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_expire_status.php:64
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:126
msgid "The label prefix shown after access has expired"
msgstr "پیشوند برچسب نشان داده شده پس از منقضی شدن دسترسی"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:14
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LD %s Info"
msgstr "اطلاعات LD %s"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:17
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "This shortcode shows the %s and progress for the user."
msgstr ""
"این کد کوتاه %s و پیشرفت کاربر را نشان می دهد.\n"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:39
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:120
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Show %s Thumbnail"
msgstr "نمایش %s تصویر کوچک"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:41
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:122
msgctxt "placeholder: course"
msgid "shows a %s thumbnail."
msgstr "تصویر کوچک %s را نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:53
msgid "Registered per page"
msgstr "ثبت شده در هر صفحه"

#. translators: placeholders: courses, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:55
msgctxt "placeholders: courses, default per page"
msgid "Registered %1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه ثبت شده است. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:67
msgid "Registered order by"
msgstr "ترتیب دادن ثبت شده توسط"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:71
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:115
#: includes/widgets/ld_course_info.php:204
#: includes/widgets/ld_course_info.php:241
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1508
msgid "Title (default) - Order by post title"
msgstr "عنوان (پیش فرض) - ترتیب بر اساس عنوان پست"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:72
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:116
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:163
#: includes/widgets/ld_course_info.php:205
#: includes/widgets/ld_course_info.php:242
#: includes/widgets/ld_course_info.php:289
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1509
msgid "ID - Order by post id"
msgstr "شناسه - ترتیب از طریق شناسه پست"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:73
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:117
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:164
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:34
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:30
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:47
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:47
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:91
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:59
#: includes/widgets/ld_course_info.php:206
#: includes/widgets/ld_course_info.php:243
#: includes/widgets/ld_course_info.php:290
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1510
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:200
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:261
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:325
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:224
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:224
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:218
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:134
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:229
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:230
msgid "Date - Order by post date"
msgstr "تاریخ - سفارش بر اساس تاریخ ارسال"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:74
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:118
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:165
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:35
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:31
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:48
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:48
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:92
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:60
#: includes/widgets/ld_course_info.php:207
#: includes/widgets/ld_course_info.php:244
#: includes/widgets/ld_course_info.php:291
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1511
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:204
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:265
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:329
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:228
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:228
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:222
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:138
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:233
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:234
msgid "Menu - Order by Page Order Value"
msgstr "منو - ترتیب بر اساس ارزش سفارش صفحه"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:81
msgid "Progress Order"
msgstr "ترتیب پیشرفت"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:83
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:128
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Order of %s displayed"
msgstr "ترتیب %s نمایش داده شده است"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:86
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:131
#: includes/widgets/ld_course_info.php:213
#: includes/widgets/ld_course_info.php:250
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1517
msgid "ASC (default) - lowest to highest values"
msgstr "ASC (پیش فرض) - کمترین تا بالاترین مقادیر"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:87
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:132
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:61
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:105
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:73
#: includes/widgets/ld_course_info.php:214
#: includes/widgets/ld_course_info.php:251
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1518
msgid "DESC - highest to lowest values"
msgstr "DESC - بالاترین تا کمترین مقادیر"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:96
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:30
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:252
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:113
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholders: Courses, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:98
msgctxt "placeholders: Courses, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:111
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s order by"
msgstr "%s سفارش بر اساس:"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:126
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s Order"
msgstr "سفارش%s:"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:141
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholders: Quizzes, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:143
msgctxt "placeholders: Quizzes, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %1$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:157
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s order by"
msgstr "%s سفارش بر اساس:"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:158
msgid ""
"See <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress."
"org/Class_Reference/WP_Query#Order_.26_Orderby_Parameters\">the full list of "
"available orderby options here</a>."
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:161
#: includes/widgets/ld_course_info.php:287
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:314
msgid "Date Taken (default) - Order by date taken"
msgstr "تاریخ برداشت (پیش فرض) - ترتیب بر اساس تاریخ اخذ شده"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:162
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:33
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:29
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:46
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:46
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:90
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:58
#: includes/widgets/ld_course_info.php:288
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:196
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:257
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:318
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:220
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:220
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:214
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:130
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:225
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:226
msgid "Title - Order by post title"
msgstr "عنوان - ترتیب بر اساس عنوان پست"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:173
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s Order"
msgstr "سفارش %s"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:175
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Order of %s displayed."
msgstr "سفارش %s نمایش داده شده است."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:178
#: includes/widgets/ld_course_info.php:305
msgid "DESC (default) - highest to lowest values"
msgstr "DESC (پیش فرض) - بالاترین تا کمترین مقادیر"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_info.php:179
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:47
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:43
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:62
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:60
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:106
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:74
#: includes/widgets/ld_course_info.php:306
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:220
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:281
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:345
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:244
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:244
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:238
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:154
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:249
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:250
msgid "ASC - lowest to highest values"
msgstr "ASC - کمترین تا بالاترین مقادیر"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:14
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s List"
msgstr "لیست %s"

#. translators: placeholders: courses, courses (URL slug).
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:17
msgctxt "placeholders: courses, courses (URL slug)"
msgid ""
"This shortcode shows list of %1$s. You can use this shortcode on any page if "
"you do not want to use the default <code>/%2$s/</code> page."
msgstr ""
"این کد کوتاه لیست %1$s را نشان می دهد. در صورتی که نمی خواهید از صفحه پیش "
"فرض <code>/%2$s/</code> استفاده کنید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:28
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:24
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:39
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:41
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:83
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:51
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:188
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:249
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:310
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:212
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:212
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:206
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:122
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:217
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:218
msgid "Order by"
msgstr "ترتیب بر اساس"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:32
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:28
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:45
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:192
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:253
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:322
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:216
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:216
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:210
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:126
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:221
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:222
msgid "ID - Order by post id. (default)"
msgstr "شناسه - ترتیب از طریق شناسه پست. (پیش فرض)"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:42
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:43
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:38
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:39
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:55
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:56
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:55
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:56
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:99
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:100
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:67
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:68
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:212
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:273
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:337
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:236
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:236
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:230
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:146
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:241
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:242
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:46
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:42
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:59
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:216
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:277
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:341
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:240
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:240
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:234
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:150
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:245
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:246
msgid "DESC - highest to lowest values (default)"
msgstr "DESC - بالاترین تا کمترین مقادیر (پیش فرض)"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:55
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "%s Per Page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholders: courses, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:57
msgctxt "placeholders: courses, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:71
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:263
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "My %s"
msgstr "%s من"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:73
msgctxt "placeholders: courses"
msgid "show current user's %s."
msgstr "نمایش %s کاربر فعلی."

#. translators: placeholders: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:77
msgctxt "placeholders: courses"
msgid "Show All %s (default)"
msgstr "نمایش همه %s (پیش فرض)"

#. translators: placeholders: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:79
msgctxt "placeholders: courses"
msgid "Show Enrolled %s only"
msgstr "فقط ثبت نام شده %s را نشان دهید"

#. translators: placeholders: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:81
msgctxt "placeholders: courses"
msgid "Show not-Enrolled %s only"
msgstr "فقط ٪s ثبت نام نشده را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:89
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "All %s Status"
msgstr "وضعیت همه %s"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:91
msgctxt "placeholders: courses"
msgid "filter %s by status."
msgstr "%s را براساس وضعیت فیلتر کنید."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:106
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Show %s Content"
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:108
msgctxt "placeholder: course"
msgid "shows %s content."
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:136
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:132
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:132
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:173
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:144
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:177
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:177
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:164
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:168
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:168
msgid "Columns"
msgstr "ستون ها"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:138
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:134
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:175
msgctxt "placeholder: course"
msgid "number of columns to show when using %s grid addon"
msgstr "تعداد ستونهایی که هنگام استفاده از %s شبکه addon نشان داده می شود"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:152
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:327
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Category Slug"
msgstr "Slug دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:154
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "%s را با حلقه حلقه ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:163
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:336
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:408
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Category ID"
msgstr "%s شناسه دسته بندی "

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:165
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned category id."
msgstr "%s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:175
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:344
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Category Selector"
msgstr "%s انتخابگر دسته بندی "

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:177
msgctxt "placeholder: course"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "منوی کشویی %s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:191
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:368
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Tag Slug"
msgstr ""
"Slug %s برچسب\n"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:193
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "%s را با برچسب برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:202
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:377
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Tag ID"
msgstr "%s شناسه برچسب"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:204
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned tag id."
msgstr "%s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:216
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:211
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:222
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:261
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:235
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:399
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:399
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:345
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:356
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:357
msgid "WP Category Slug"
msgstr "نامک دسته بندی های WP"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:218
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "%s را با دسته بندی slug WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:226
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:221
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:211
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:250
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:224
msgid "WP Category ID"
msgstr "شناسه دسته بندی های WP"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:228
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned WP category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:237
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:232
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:232
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:271
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:245
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:415
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:415
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:361
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:372
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:373
msgid "WP Category Selector"
msgstr "انتخابگر WPدسته بندی"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:238
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:233
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:233
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:272
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:246
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:416
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:416
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:362
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:373
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:374
msgid "shows a WP category dropdown."
msgstr "لیست بازشونده دسته بندی WP را نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:251
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:246
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:246
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:285
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:259
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:436
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:436
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:382
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:393
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:394
msgid "WP Tag Slug"
msgstr "WP Tag Slug"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:253
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:261
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:256
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:256
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:295
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:269
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:444
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:444
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:390
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:401
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:402
msgid "WP Tag ID"
msgstr "شناسه برچسب WP"

#. translators: placeholder: courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_list.php:263
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "shows %s with mentioned WP tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholders: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:15
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "%s Resume"
msgstr "%s ادامه"

#. translators: placeholders: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:22
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "Return to %s link/button."
msgstr "بازگشت به %s لینک / دکمه."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:71
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:111
msgid "Show as button"
msgstr "نشان دادن به عنوان دکمه"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_course_resume.php:72
msgid "shows as button content."
msgstr "به عنوان محتوای دکمه نشان داده می شود."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:15
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user is enrolled in a specific group."
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:35
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:66
msgid "Group ID"
msgstr "شناسه گروه"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:36
msgid "Enter single Group ID. Leave blank for any Group."
msgstr "شناسه تک گروه را وارد کنید. برای هر گروه خالی بگذارید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group.php:65
msgid "Enter single Group ID."
msgstr "شناسه تک گروه را وارد کنید."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:10
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s List"
msgstr "لیست %s"

#. translators: placeholders: groups, groups (URL slug).
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:13
msgctxt "placeholders: groups, groups (URL slug)"
msgid ""
"This shortcode shows list of %1$s. You can use this shortcode on any page if "
"you do not want to use the default <code>/%2$s/</code> page."
msgstr ""
"این کد کوتاه لیست %1$s را نشان می دهد. در صورتی که نمی خواهید از صفحه پیش "
"فرض <code>/%2$s/</code> استفاده کنید."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:51
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "%s Per Page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholders: groups, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:53
msgctxt "placeholders: groups, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:67
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:263
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "My %s"
msgstr "%s من"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:69
msgctxt "placeholders: groups"
msgid "show current user's %s."
msgstr "%s کاربر فعلی را نشان دهد."

#. translators: placeholders: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:73
msgctxt "placeholders: groups"
msgid "Show All %s (default)"
msgstr "نمایش همه %s (پیش فرض)"

#. translators: placeholders: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:75
msgctxt "placeholders: groups"
msgid "Show Enrolled %s only"
msgstr "فقط ثبت نام شده %s را نشان دهید"

#. translators: placeholders: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:77
msgctxt "placeholders: groups"
msgid "Show not-Enrolled %s only"
msgstr "فقط ٪s ثبت نام نشده را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:85
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "All %s Status"
msgstr "وضعیت همه %s"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:87
msgctxt "placeholders: groups"
msgid "filter %s by status."
msgstr "%s را براساس وضعیت فیلتر کنید."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:102
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Show %s Content"
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:104
msgctxt "placeholder: group"
msgid "shows %s content."
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:116
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "Show %s Thumbnail"
msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی %s"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:118
msgctxt "placeholder: group"
msgid "shows a %s thumbnail."
msgstr "تصویر کوچک٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:134
msgctxt "placeholder: group"
msgid "number of columns to show when using %s grid addon"
msgstr "تعداد ستون ها برای نشان دادن هنگام استفاده از افزودنی شبکه %s"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:147
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:327
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Category Slug"
msgstr "Slug دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:149
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:158
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:336
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:408
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Category ID"
msgstr "%s شناسه دسته بندی"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:160
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:170
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:344
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Category Selector"
msgstr "%s انتخابگر دسته بندی"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:172
msgctxt "placeholder: group"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:186
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:368
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Tag Slug"
msgstr "Slug %s برچسب"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:188
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:197
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:377
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Tag ID"
msgstr "%s شناسه برچسب"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:199
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:213
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی WP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:223
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned WP category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:248
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_group_list.php:258
msgctxt "placeholder: groups"
msgid "shows %s with mentioned WP tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:14
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s List"
msgstr "لیست %s"

#. translators: placeholders: lessons, lessons (URL slug).
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:17
msgctxt "placeholders: lessons, lessons (URL slug)"
msgid ""
"This shortcode shows list of %1$s. You can use this shortcode on any page if "
"you do not want to use the default <code>/%2$s/</code> page."
msgstr ""
"این کد کوتاه لیست %1$s را نشان می دهد. در صورتی که نمی خواهید از صفحه پیش "
"فرض <code>/%2$s/</code> استفاده کنید."

#. translators: placeholders: Course, Courses.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:31
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:60
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:31
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_course_progress.php:27
msgctxt "placeholders: Course, Courses"
msgid "Enter single %1$s ID. Leave blank for all %2$s."
msgstr "شناسه منفرد٪1$s را وارد کنید. برای همه٪2$s خالی بگذارید."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:44
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:88
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:56
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Order by %s. (default)"
msgstr "ترتیب بر اساس %s. (پیش فرض)"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:45
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:89
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:57
msgid "ID - Order by post id."
msgstr "شناسه - ترتیب از طریق شناسه پست"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:60
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:104
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:72
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Order per %s (default)"
msgstr "سفارش به ازای هر %s (پیش فرض)"

#. translators: placeholders: Lessons, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:72
msgctxt "placeholders: Lessons, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:85
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Show %s Content"
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:87
msgctxt "placeholders: lesson"
msgid "show %s content."
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:99
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "Show %s Thumbnail"
msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی %s"

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:101
msgctxt "placeholders: lesson"
msgid "shows a %s thumbnail."
msgstr "تصویر کوچک٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:147
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:282
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:354
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Category ID"
msgstr "%s شناسه دسته بندی"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:149
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "shows %s with mentioned category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:159
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:273
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Category Slug"
msgstr "Slug دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:161
msgctxt "placeholders: lessons"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:170
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:290
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Category Selector"
msgstr "%s انتخابگر دسته بندی"

#. translators: placeholder: lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:172
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:186
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:323
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Tag ID"
msgstr "%s شناسه برچسب"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:188
msgctxt "placeholders: lessons"
msgid "shows %s with mentioned tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:198
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:314
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Tag Slug"
msgstr "Slug %s برچسب"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:200
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:213
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "shows %s with mentioned WP category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:224
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی WP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:248
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: lessons.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_lesson_list.php:258
msgctxt "placeholder: lessons"
msgid "shows %s with mentioned WP tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:13
#: themes/legacy/templates/profile.php:43
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"

#. translators: placeholder: placeholder: placeholder: courses, course, quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:17
msgctxt "placeholder: courses, course, quiz"
msgid ""
"Displays user's enrolled %1$s, %2$s progress, %3$s scores, and achieved "
"certificates."
msgstr ""
"نمایش می دهد کاربر ثبت شده %1$s، پیشرفت %2$s، نمرات %3$s، و گواهینامه های "
"بدست آمده."

#. translators: placeholder: placeholder: Courses, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:32
msgctxt "placeholder: Courses, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:68
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:69
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:161
msgid "Show Search"
msgstr "نمایش جستجو"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:75
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:164
msgid "LD30 template only"
msgstr "فقط الگوی LD30"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:83
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:167
msgid "Show Profile Header"
msgstr "نمایش سرصفحه نمایه"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:85
msgid "show_header"
msgstr "show_header"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:97
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:99
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:173
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Show Earned %s Points"
msgstr "نمایش امتیاز %s به دست آمده"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:110
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:111
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:178
msgid "Show Profile Link"
msgstr "پیوند نمایه را نشان دهید"

#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:122
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:123
msgid "Show User Quiz Attempts"
msgstr "تعداد دفعات تلاش کاربر برای آزمون را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:136
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:190
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Expand All %s Sections"
msgstr "بخشهای %s را گسترش دهید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_profile.php:138
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Expand All %s sections"
msgstr "بخشهای %s را گسترش دهید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:15
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Complete"
msgstr "%s کامل شد"

#. translators: placeholders: quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:20
msgctxt "placeholders: quiz"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user has completed the %s. The "
"shortcode can be used on any page or widget area."
msgstr ""
"اگر کاربر٪s را کامل کرده باشد ، این کد کوتاه محتوا را نشان می دهد. کد کوتاه "
"را می توان در هر صفحه یا منطقه ویجت استفاده کرد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_complete.php:104
msgctxt "placeholders: Quiz"
msgid "Enter single %s ID."
msgstr "شناسه تک %s را وارد کنید."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:27
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s List"
msgstr "لیست %s"

#. translators: placeholders: quizzes, quizzes (URL slug).
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:34
msgctxt "placeholders: quizzes, quizzes (URL slug)"
msgid ""
"This shortcode shows list of %1$s. You can use this shortcode on any page if "
"you don't want to use the default <code>/%2$s/</code> page."
msgstr ""
"این کد کوتاه لیست %1$s را نشان می دهد. در صورتی که نمی خواهید از صفحه پیش "
"فرض <code>/%2$s/</code> استفاده کنید."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:72
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:40
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:209
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s ID"
msgstr "شناسه %s"

#. translators: placeholders: Lesson, Topic, Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:74
msgctxt "placeholders: Lesson, Topic, Course"
msgid ""
"Must be used with course_id. Enter single %1$s or %2$s ID. Leave blank for "
"all step within %3$s. Set zero for global."
msgstr ""
"باید با استفاده از course_id. شناسه تک %1$s یا %2$s را وارد کنید. برای تمام "
"گام های درون %3$s خالی بگذارید. تعیین صفر برای عمومی."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:114
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "%s Per Page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholders: Quizzes, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:116
msgctxt "placeholders: Quizzes, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:129
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Show %s Content"
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:131
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "shows %s content."
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:143
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Show %s Thumbnail"
msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی %s"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:145
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "shows a %s thumbnail."
msgstr "تصویر کوچک٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:187
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:293
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:365
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Category ID"
msgstr "%s شناسه دسته بندی"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:189
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:199
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:284
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Category Slug"
msgstr "Slug دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:201
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:210
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:301
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Category Selector"
msgstr "%s انتخابگر دسته بندی"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:212
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:226
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s Tag ID"
msgstr "%s شناسه برچسب"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:228
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:238
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:325
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Tag Slug"
msgstr "Slug %s برچسب"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:240
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:252
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned WP category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:263
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی WP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:287
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: quizzes.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_quiz_list.php:297
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "shows %s with mentioned WP tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:14
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s List"
msgstr "لیست %s"

#. translators: placeholders: topics, topics (URL slug).
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:17
msgctxt "placeholders: topics, topics (URL slug)"
msgid ""
"This shortcode shows list of %1$s. You can use this shortcode on any page if "
"you do not want to use the default <code>/%2$s/</code> page."
msgstr ""
"این کد کوتاه لیست %1$s را نشان می دهد. در صورتی که نمی خواهید از صفحه پیش "
"فرض <code>/%2$s/</code> استفاده کنید."

#. translators: placeholders: Lesson, Lessons, Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:42
msgctxt "placeholders: Lesson, Lessons, Course"
msgid ""
"Must be used with course_id. Enter single %1$s ID. Leave blank for all %2$s "
"within %3$s."
msgstr ""
"باید با استفاده از course_id. شناسه %1$s را وارد کنید. خالی بگذارید برای "
"تمام %2$s در %3$s."

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:82
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "%s Per Page"
msgstr "%s در هر صفحه"

#. translators: placeholders: Topics, default per page.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:84
msgctxt "placeholders: Topics, default per page"
msgid "%1$s per page. Default is %2$d. Set to zero for all."
msgstr "%1$s در هر صفحه. پیش فرض %2$d است. برای همه صفر باشد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:97
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Show %s Content"
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:99
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "shows %s content."
msgstr "محتوای ٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:111
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "Show %s Thumbnail"
msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی %s"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:113
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "shows a %s thumbnail."
msgstr "تصویر کوچک٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:146
msgctxt "placeholders: course"
msgid "number of columns to show when using %s grid addon"
msgstr "تعداد ستون ها برای نشان دادن هنگام استفاده از افزودنی شبکه %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:159
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "%s Category ID"
msgstr "%s شناسه دسته بندی"

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:161
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:171
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:285
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Category Slug"
msgstr "Slug دسته بندی %s"

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:173
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:182
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Category Selector"
msgstr "%s انتخابگر دسته بندی"

#. translators: placeholder: topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:184
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:198
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:335
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Tag ID"
msgstr "%s شناسه برچسب"

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:200
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:210
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:326
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Tag Slug"
msgstr "Slug %s برچسب"

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:212
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:226
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned WP category id."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:237
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی WP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:261
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: topics.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_topic_list.php:271
msgctxt "placeholder: topics"
msgid "shows %s with mentioned WP tag id."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_user_course_points.php:14
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "User %s Points"
msgstr "امتیاز %s کاربر"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_user_course_points.php:17
msgctxt "placeholders: course, course"
msgid "This shortcode shows the earned %s points for the user."
msgstr ""

#. translators: placeholder: lesson
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_video.php:20
msgctxt "placeholder: lesson"
msgid "%s Video"
msgstr "%s ویدیو"

#. translators: placeholder: topic
#: includes/settings/shortcodes-sections/ld_video.php:23
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "%s Video"
msgstr "%s ویدیو"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:13
msgid "LearnDash Login"
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:15
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:40
msgid "This shortcode adds the login button on any page"
msgstr "این کد کوتاه دکمه ورود به سیستم را در هر صفحه اضافه می کند"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:29
msgid "Controls the Login functionality."
msgstr "قابلیت ورود را کنترل می کند."

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:35
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:107
msgid "Login URL"
msgstr "نشانی اینترنتی ورود به سیستم"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:37
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:108
msgid "Override default login URL"
msgstr "URL ورود به سیستم پیش فرض را لغو کنید"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:43
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:113
msgid "Login Label"
msgstr "برچسب ورود"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:45
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:114
msgid "Override default label \"Login\""
msgstr "لغو برچسب پیش فرض \"ورود\""

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:51
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:52
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:121
msgid "Login Icon Placement"
msgstr "ورود به سیستم قرار دادن آیکون"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:55
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:116
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:125
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:182
msgid "Left - To left of label"
msgstr "چپ - به سمت چپ برچسب"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:56
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:117
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:129
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:186
msgid "Right - To right of label"
msgstr "راست - برچسب به سمت راست"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:57
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:118
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:133
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:190
msgid "None - No icon"
msgstr "هیچ کدام - هیچ نمادی نیست"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:64
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:141
msgid "Login Displayed as"
msgstr "ورود به سیستم نمایش داده شده به عنوان"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:65
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:126
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:142
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:199
msgid "Display as Button or link"
msgstr "نمایش به عنوان دکمه یا پیوند"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:68
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:129
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:146
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:203
msgid "Button"
msgstr "دکمه"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:69
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:130
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:150
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:207
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:90
msgid "Controls the Logout functionality."
msgstr "قابلیت خروج از سیستم را کنترل می کند."

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:96
msgid "Logout URL Redirect"
msgstr "هدایت URL نشانی اینترنتی خروج"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:98
msgid "Override default logout URL."
msgstr "URL پیش فرض خروج را لغو کنید"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:104
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:170
msgid "Logout Label"
msgstr "برچسب خروج از سیستم"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:106
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:171
msgid "Override default label \"Logout\""
msgstr "لغو برچسب پیش فرض \"خروج از سیستم\""

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:112
#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:113
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:178
msgid "Logout Icon Placement"
msgstr "قرار دادن نماد خروج از سیستم"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_login.php:125
msgid "Logout Displayed as Button"
msgstr "خروج به عنوان دکمه نمایش داده می شود"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_payment_buttons.php:13
msgid "Payment Buttons"
msgstr "دکمه های پرداخت"

#: includes/settings/shortcodes-sections/learndash_payment_buttons.php:15
msgid "This shortcode can show the payment buttons on any page."
msgstr "این کد کوتاه می تواند دکمه های پرداخت را در هر صفحه نشان دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:14
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Info"
msgstr "اطلاعات %s"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:17
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid ""
"This shortcode displays information regarding %s attempts on the certificate."
" This shortcode can use the following parameters:"
msgstr ""
"این کد کوتاه اطلاعات مربوط به تلاش ٪s برای گواهی را نشان می دهد. این کد "
"کوتاه می تواند از پارامترهای زیر استفاده کند:"

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:35
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quizzes.php:28
#: themes/legacy/templates/profile.php:150
msgid "Score"
msgstr "نمره"

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:37
msgid "Pass"
msgstr "قبول"

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:38
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:102
msgid "Timestamp"
msgstr "مهرزمان"

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:40
msgid "Total Points"
msgstr "امتیاز کل"

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:41
msgid "Percentage"
msgstr "درصد"

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:47
msgid "Custom Field"
msgstr "قسمت سفارشی"

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:55
msgid ""
"This can be used to change the date format. Default: \"F j, Y, g:i a\" shows "
"as <i>March 10, 2001, 5:16 pm</i>. See <a target=\"_blank\" href=\"http:"
"//php.net/manual/en/function.date.php\">the full list of available date "
"formating strings  here.</a>"
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:62
msgid "Custom Field ID"
msgstr "شناسه قسمت سفارشی"

#. translators: placeholder: quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:64
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "The Field ID is show on the %s Custom Fields table."
msgstr "شناسه زمینه در جدول قسمت های سفارشی %s نشان داده می شود."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:81
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Enter single %s ID"
msgstr "شناسه تک %s را وارد کنید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:92
msgid "Enter specific User ID"
msgstr "شناسه کاربری خاص را وارد کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/settings/shortcodes-sections/quizinfo.php:104
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Enter single %s attempt timestamp"
msgstr "مهر زمان تلاش %s را وارد کنید"

#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:13
msgid "Student"
msgstr "دانش آموز"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:16
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user is enrolled in the %s. The "
"shortcode can be used on <strong>any</strong> page or widget area."
msgstr ""
"اگر کاربر در٪s ثبت نام کرده باشد ، این کد کوتاه محتوا را نشان می دهد. کد "
"کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه یا ابزارک استفاده کرد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/student.php:70
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enter single %s ID"
msgstr "شناسه تک %s را وارد کنید."

#: includes/settings/shortcodes-sections/usermeta.php:13
msgid "User meta"
msgstr "اطلاعات کاربر"

#: includes/settings/shortcodes-sections/usermeta.php:15
msgid ""
"This shortcode takes a parameter named field, which is the name of the user "
"meta data field to be displayed. See <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Function_Reference/get_userdata#Notes\">the full list of available "
"fields here. Note for security reasons some fields are not allowed.</a>"
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/usermeta.php:26
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:72
msgid "Field"
msgstr "قسمت"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/settings/shortcodes-sections/user_groups.php:15
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "User %s"
msgstr "کاربر %s"

#. translators: placeholder: group.
#: includes/settings/shortcodes-sections/user_groups.php:21
msgctxt "placeholder: Group"
msgid ""
"This shortcode displays the list of %s users are assigned to as users or "
"leaders."
msgstr ""

#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:13
msgid "Visitor"
msgstr "بازدید کننده"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/settings/shortcodes-sections/visitor.php:16
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"This shortcode shows the content if the user is not enrolled in the %s. The "
"shortcode can be used on <strong>any</strong> page or widget area."
msgstr ""
"اگر کاربر در٪s ثبت نام نکرده باشد ، این کد کوتاه ین محتوا را  به کاربر نشان "
"می دهد. کد کوتاه را می توان در <strong> صفحات </ strong> صفحه یا ابزارک "
"استفاده کرد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/shortcodes/ld_course_expire_status.php:46
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s access will expire on:"
msgstr "دسترسی %s در تاریخ منقضی می شود:"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/shortcodes/ld_course_expire_status.php:48
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s access expired on:"
msgstr "دسترسی %s به پایان رسید:"

#: includes/shortcodes/ld_course_list.php:1094
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course-listing.php:875
msgid "Select category"
msgstr "دسته را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder Category label
#: includes/shortcodes/ld_course_list.php:1125
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course-listing.php:900
msgctxt "placeholder: LD Category label"
msgid "Select %s"
msgstr "%s را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: completed steps, total steps.
#: includes/shortcodes/ld_course_progress.php:96
#: themes/legacy/templates/course_progress_widget.php:11
#: themes/legacy/templates/profile.php:129
msgctxt "placeholder: completed steps, total steps"
msgid "%1$d out of %2$d steps completed"
msgstr "تعداد %1$d از %2$d مرحله انجام شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/shortcodes/ld_course_resume.php:69
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Resume %s"
msgstr "ادامه %s"

#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:55
#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:64
msgid "S. No."
msgstr "S. شماره"

#: includes/shortcodes/ld_group_user_list.php:91
msgid "No users."
msgstr "بدون کاربران"

#. translators: placeholder: Certificates.
#: includes/widgets/ld_certificates.php:34
msgctxt "placeholder: Certificates"
msgid "Displays a list of %s"
msgstr "لیستی از %s را نمایش می دهد"

#: includes/widgets/ld_certificates.php:128 includes/widgets/ld_course.php:128
#: includes/widgets/ld_course_info.php:178
#: includes/widgets/ld_course_navigation.php:164
#: includes/widgets/ld_course_progress.php:98
#: includes/widgets/ld_lesson.php:174 includes/widgets/ld_quiz.php:128
#: includes/widgets/ld_transactions.php:126
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1478
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/widgets/ld_course.php:36
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Displays a list of %s"
msgstr "لیستی از %s را نمایش می دهد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/widgets/ld_course_info.php:24
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"LearnDash - %s attempt and score information of users. Visible only to users "
"logged in."
msgstr ""
"داشبورد آموزش -- %s تلاش و نمره اطلاعات کاربران. فقط برای کاربرانی که وارد "
"سیستم شده اند قابل مشاهده است."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/widgets/ld_course_info.php:28
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Information"
msgstr "اطلاعات %s"

#: includes/widgets/ld_course_info.php:182
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1484
msgid "Registered show thumbnail:"
msgstr "نمایش تصویر کوچک ثبت شده:"

#: includes/widgets/ld_course_info.php:189
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1492
msgid "Registered per page:"
msgstr "ثبت شده در هر صفحه:"

#. translators: placeholder: default per page.
#: includes/widgets/ld_course_info.php:195
#: includes/widgets/ld_course_info.php:232
#: includes/widgets/ld_course_info.php:270
msgctxt "placeholder: default per page"
msgid "Default is %d. Set to zero for no pagination."
msgstr "پیش فرض٪ d است. روی صفر تنظیم کنید بدون صفحه بندی."

#: includes/widgets/ld_course_info.php:202
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1506
msgid "Registered order by:"
msgstr "ترتیب دادن ثبت شده توسط:"

#: includes/widgets/ld_course_info.php:211
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1515
msgid "Registered order:"
msgstr "ترتیب دادن ثبت شده:"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/widgets/ld_course_info.php:222
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s progress per page:"
msgstr "%s پیشرفت در هر صفحه:"

#: includes/widgets/ld_course_info.php:239
msgid "Progress order by:"
msgstr "ترتیب پیشرفت توسط به:"

#: includes/widgets/ld_course_info.php:248
msgid "Progress order:"
msgstr "ترتیب پیشرفت:"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/widgets/ld_course_info.php:260
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s per page:"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/widgets/ld_course_info.php:281
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s order by:"
msgstr "%s سفارش بر اساس:"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/widgets/ld_course_info.php:299
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "%s order:"
msgstr "سفارش %s:"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/widgets/ld_course_navigation.php:24
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"LearnDash - %s Navigation. Shows lessons and topics on the current course."
msgstr ""
"داشبورد آموزش -- %s ناوبری. درس ها و موضوعاتی را در مورد دوره فعلی نشان می "
"دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/widgets/ld_course_navigation.php:28
msgctxt "Course Navigation Label"
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s پیمایش"

#. translators: placeholders: Course, Quizzes.
#: includes/widgets/ld_course_navigation.php:172
msgctxt "placeholders: Course, Quizzes"
msgid "Show %1$s %2$s?"
msgstr "آیا %1$s %2$s نشان داده شود؟"

#. translators: placeholders: Lesson, Quizzes.
#: includes/widgets/ld_course_navigation.php:181
msgctxt "placeholders: Lesson, Quizzes"
msgid "Show %1$s %2$s?"
msgstr "آیا %1$s %2$s نشان داده شود؟"

#. translators: placeholders: Topic, Quizzes.
#: includes/widgets/ld_course_navigation.php:190
msgctxt "placeholders: Topic, Quizzes"
msgid "Show %1$s %2$s?"
msgstr "آیا %1$s %2$s نشان داده شود؟"

#. translators: placeholder: course.
#: includes/widgets/ld_course_progress.php:27
msgctxt "placeholders: course"
msgid "LearnDash %s progress bar"
msgstr "داشبورد آموزش %s نوار پیشرفت"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/widgets/ld_course_progress.php:31
msgctxt "Course Progress Bar Label"
msgid "%s Progress Bar"
msgstr "نوار پیشرفت %s"

#. translators: placeholders: Lessons, Course, Lesson.
#: includes/widgets/ld_lesson.php:33
msgctxt "placeholders: Lessons, Course, Lesson"
msgid "Displays a list of %1$s for a %2$s and tracks %3$s progress."
msgstr "لیست %1$s را برای %2$s نمایش می دهد و پیشرفت %3$را ردیابی می کند."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/widgets/ld_quiz.php:36
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Displays a list of %s"
msgstr "لیستی از %s را نمایش می دهد"

#. translators: placeholder: Transactions.
#: includes/widgets/ld_transactions.php:34
msgctxt "placeholder: Transactions"
msgid "Displays a list of %s"
msgstr "لیستی از %s را نمایش می دهد"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:37
msgid "Theme LearnDash 3.0 Options"
msgstr ""

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:110
msgid "Accent Color"
msgstr "رنگ تاکید"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:111
msgid ""
"Main color used throughout the theme (buttons, action items, and highlights)."
msgstr ""
"رنگ اصلی مورد استفاده در سراسر موضوع (دکمه ها ، موارد اقدام و موارد برجسته)."

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:125
msgid "Progress Color"
msgstr "رنگ برای پیشرفت"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:126
msgid ""
"Color used for all successful progress-related items (completed items, "
"certificates, and progress bars)."
msgstr ""
"رنگی که برای همه موارد موفقیت آمیز مرتبط با پیشرفت (موارد تکمیل شده ، "
"گواهینامه ها و میله های پیشرفت) استفاده می شود."

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:140
msgid "Notifications, Warnings, etc..."
msgstr "اعلان ها، اخطارها و..."

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:141
msgid "This color is used when there are warning, important messages."
msgstr "این پیام در هنگام وجود پیام های مهم و هشدار دهنده استفاده می شود."

#. translators: placeholder: courses.
#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:158
msgctxt "placeholder: courses."
msgid ""
"Provide a distraction-free course experience allowing users to focus on the "
"content. This applies to ALL %s."
msgstr ""
"ارائه یک تجربه دوره بدون حواس پرتی اجازه می دهد کاربران را به تمرکز بر روی "
"محتوا. این در مورد ALL %s صدق می کند."

#. translators: placeholder: course.
#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:166
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Distraction-free %s experience"
msgstr "تجربه %s بدون دخالت و حواس پرتی"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:175
msgid "Focus Mode Content Width"
msgstr "عرض محتوای روش تمرکز"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:176
msgid "Adjust the maximum width of the content area within Focus Mode"
msgstr "حداکثر عرض منطقه محتوا را در حالت تمرکز تنظیم کنید"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:179
msgid "Default (960px)"
msgstr "پیش فرض (960 پیکسل)"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:180
msgid "Narrow (768px)"
msgstr "باریک (768px)"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:181
msgid "Wide (1180px)"
msgstr "گسترده (1180px)"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:182
msgid "Extra-wide (1600px)"
msgstr ""
"\n"
"فوق العاده گسترده (1600 پیکسل)"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:183
msgid "Full width"
msgstr "تمام عرض"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:190
msgid "Login & Registration"
msgstr "ورود و ثبت نام"

#. translators: placeholder: Link to Registration article.
#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:193
msgctxt "placeholder: Link to Registration article."
msgid ""
"When active the LearnDash templates will be used for user login and %s pages."
msgstr ""
"هنگام فعال بودن ، از الگوهای داشبورد آموزش برای ورود کاربر و صفحات٪s استفاده "
"می شود."

#. translators: placeholder: Link to Registration article.
#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:194
msgid "registration"
msgstr "ثبت نام"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:198
msgid "Default registration used"
msgstr "ثبت نام پیش فرض استفاده شد"

#. translators: placeholder: courses.
#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:201
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "Customized registration enabled for LearnDash %s"
msgstr "ثبت نام شخصی‌سازی فعال برای داشبورد آموزش %s"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:209
msgid "Logo Upload"
msgstr "بارگذاری آرم"

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:210
msgid ""
"This logo will appear in the Focus Mode and LearnDash Login form when "
"enabled. Optional."
msgstr ""
"این نشان در روش تمرکز و فرم ورود به سیستم داشبورد آموزش  در هنگام فعال شدن "
"ظاهر خواهد شد. اختیاری."

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:220
msgid "Video Responsive CSS"
msgstr ""

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:221
msgid ""
"This will make your videos within video progression responsive. Disable if "
"you notice video display issues."
msgstr ""
"با این کار فیلم های خود را در پیشرفت ویدیو پاسخگو. اگر متوجه مسائل نمایش "
"ویدیویی شدید غیرفعال شوید."

#: themes/ld30/includes/class-ld-settings-section-theme-ld30.php:225
msgid "Videos will automatically resize based on screen size"
msgstr "اندازه ویدئوها به طور خودکار براساس اندازه صفحه تغییر می کند"

#: themes/ld30/includes/class-ld-themes-register.php:24
msgid "LearnDash 3.0"
msgstr ""

#: themes/ld30/includes/helpers.php:64 themes/ld30/includes/helpers.php:3087
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "هفته"
msgstr[1] "هفته ها"

#. translators: placeholder: Date when lesson will be available.
#: themes/ld30/includes/helpers.php:764
#: themes/ld30/templates/lesson/partials/not-available.php:10
msgctxt "placeholder: Date when lesson will be available"
msgid "Available on %s"
msgstr "در %s موجود است"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:970
msgctxt "In Progress item status"
msgid "In Progress"
msgstr "در حال پیش رفت"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:976
msgctxt "In Progress item status"
msgid "Complete"
msgstr "کامل"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:980
msgctxt "In Progress item status"
msgid "Graded"
msgstr "درجه بندی شده"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:984
msgctxt "In Progress item status"
msgid "Not Graded"
msgstr "درجه بندی نشده"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:1288
msgid "You must watch the video before accessing this content"
msgstr "قبل از دسترسی به این محتوا باید فیلم را تماشا کنید"

#. translators: placeholder: Courses
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1332
msgctxt "placeholders: courses"
msgid ""
"LearnDash - Registered %s and progress information of users. Visible only to "
"users logged in."
msgstr ""
"آموزش داشبورد -- ثبت نام %s و پیشرفت اطلاعات کاربران. فقط برای کاربرانی که "
"وارد سیستم شده اند قابل مشاهده است."

#: themes/ld30/includes/helpers.php:1337
msgid "User Status"
msgstr "وضعیت کاربر"

#. translators: placeholders: Default amount shown per page
#: themes/ld30/includes/helpers.php:1498
msgctxt "placeholders: default per page"
msgid "Default is %d. Set to zero for no pagination."
msgstr "پیش فرض٪ d است. روی صفر تنظیم کنید بدون صفحه بندی."

#: themes/ld30/includes/helpers.php:1550
msgid "LearnDash: Focus Mode Dropdown"
msgstr "داشبورد آموزش: لیست بازشونده روش تمرکز "

#: themes/ld30/includes/helpers.php:1885
msgid "verify failed"
msgstr "تأیید نشد"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:1899 themes/ld30/includes/helpers.php:2299
msgid "No attributes passed in"
msgstr "هیچ ویژگی به آن منتقل نشده است"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:1943 themes/ld30/includes/helpers.php:2409
msgid "No Pagination Match"
msgstr "مسابقه بدون صفحه بندی"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:1987
msgid "No course ID supplied"
msgstr "شناسه برنامه آموزشی ارائه نشده است"

#: themes/ld30/includes/helpers.php:2053
msgid "No topics for this lesson"
msgstr "هیچ موضوعی برای این درس وجود ندارد"

#: themes/ld30/includes/login-register-functions.php:504
msgid "Registration username exists."
msgstr "نام کاربری ثبت نام وجود دارد."

#: themes/ld30/includes/login-register-functions.php:505
msgid "Registration email exists."
msgstr "ایمیل ثبت نام وجود دارد."

#: themes/ld30/includes/login-register-functions.php:506
msgid "Registration requires a username."
msgstr "ثبت نام نیاز به نام کاربری دارد."

#: themes/ld30/includes/login-register-functions.php:507
msgid "Registration requires a valid email."
msgstr "ثبت نام نیاز به یک ایمیل معتبر دارد."

#: themes/ld30/includes/login-register-functions.php:508
msgid "Invalid username."
msgstr "نام کاربر نامعتبر است"

#: themes/ld30/includes/login-register-functions.php:509
msgid "Invalid email."
msgstr "ایمیل نامعتبر."

#: themes/ld30/templates/assignment/listing.php:129
msgid "You have assignments awaiting approval."
msgstr "تکالیفی در انتظار تأیید دارید."

#: themes/ld30/templates/assignment/listing.php:129
msgid "You have an assignment awaiting approval."
msgstr "تکالیفی در انتظار تأیید دارید."

#. translators: placeholders: assignment count approved, assignment count total.
#: themes/ld30/templates/assignment/listing.php:203
msgctxt "placeholders: assignment count approved, assignment count total"
msgid "%1$d/%2$d Approved"
msgstr "%1$d/%2$d تایید شده"

#: themes/ld30/templates/assignment/listing.php:287
msgctxt "No assignments message"
msgid "No assignments submitted at this time"
msgstr "در حال حاضر هیچ تکلیفی ارسال نشده است"

#: themes/ld30/templates/assignment/partials/row.php:59
#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_uploads_list.php:52
msgid "Delete this uploaded Assignment"
msgstr "این تکلیف بارگذاری شده را حذف کنید"

#: themes/ld30/templates/assignment/partials/row.php:60
msgid "Delete Assignment"
msgstr "تکلیف را حذف کنید"

#: themes/ld30/templates/assignment/partials/row.php:81
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignment-row.php:15
msgid "Download Assignment"
msgstr "بارگیری تکلیف"

#. translators: placeholder: comment count.
#: themes/ld30/templates/assignment/partials/row.php:148
msgctxt "placeholder: comment count"
msgid "%d Comments"
msgstr "٪ d نظرات"

#: themes/ld30/templates/assignment/partials/row.php:180
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignment-row.php:81
msgid "Waiting Review"
msgstr "منتظر بررسی"

#. translators: placeholders: points current, points max.
#: themes/ld30/templates/assignment/partials/row.php:198
msgctxt "placeholders: points current, points max"
msgid "%1$s/%2$s Points Awarded "
msgstr "%1$s/%2$s امتیاز اعطا شده"

#. translators: placeholder: Comma separated list of file extentions
#: themes/ld30/templates/assignment/upload.php:52
msgctxt "placeholder: Comma separated list of file extentions"
msgid "Allowed file types: %s"
msgstr "انواع پرونده مجاز: %s"

#: themes/ld30/templates/assignment/upload.php:119
msgid "Browse"
msgstr "مرور کردن"

#: themes/ld30/templates/assignment/upload.php:120
msgid "No file selected"
msgstr "هیچ فایلی انتخاب نشده است"

#: themes/ld30/templates/course.php:78 themes/ld30/templates/group.php:60
msgid "You've earned a certificate!"
msgstr "شما گواهی کسب کرده اید!"

#: themes/ld30/templates/course.php:82 themes/ld30/templates/group.php:64
#: themes/ld30/templates/modules/certificate-link.php:21
msgid "Download Certificate"
msgstr "گواهی را بارگیری کنید"

#. translators: single approved comment, multiple approved comments
#: themes/ld30/templates/focus/comments.php:29
msgctxt "comments"
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s نظر"
msgstr[1] "%s نظرات"

#: themes/ld30/templates/focus/comments.php:36
msgid "Expand Comments"
msgstr "باز کردن نظرات"

#: themes/ld30/templates/focus/comments.php:36
#: themes/ld30/templates/focus/comments.php:37
msgid "Collapse Comments"
msgstr "فروپاشی نظرات"

#: themes/ld30/templates/focus/comments.php:87
msgid "Post a comment"
msgstr "ارسال نظر"

#: themes/ld30/templates/focus/comments.php:103
msgid "Leave a Comment"
msgstr "پیام بگذارید"

#: themes/ld30/templates/focus/comments_list.php:46
msgid "Your response is awaiting for approval."
msgstr "پاسخ شما در انتظار تأیید است."

#. translators: placeholders: %1$s: Comment Date, %2$s: Comment Time
#: themes/ld30/templates/focus/comments_list.php:64
msgctxt "placeholders: comment date, comment time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: themes/ld30/templates/focus/comments_list.php:82
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#: themes/ld30/templates/focus/index.php:115
msgid "Pages:"
msgstr "صفحه ها"

#: themes/ld30/templates/focus/index.php:188
msgid "No content found at this address"
msgstr "هیچ محتوایی در این آدرس یافت نشد"

#: themes/ld30/templates/focus/masthead.php:70
msgid "Menu"
msgstr "منو"

#. translators: Focus mode welcome placeholder.
#: themes/ld30/templates/focus/masthead.php:193
msgctxt "Focus mode welcome placeholder"
msgid "Hello, %s!"
msgstr "سلام، %s!"

#. translators: Placeholder for course home link.
#: themes/ld30/templates/focus/masthead.php:244
msgctxt "Placeholder for course home link"
msgid "%s Home"
msgstr "%s صفحه اصلی"

#: themes/ld30/templates/group/partials/course-row.php:63
#: themes/ld30/templates/group/partials/course-row.php:65
#: themes/ld30/templates/lesson/listing.php:156
#: themes/ld30/templates/lesson/partials/row.php:285
#: themes/ld30/templates/lesson/partials/row.php:287
#: themes/ld30/templates/shortcodes/groups/row.php:17
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/course-row.php:59
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/course-row.php:61
msgid "Expand"
msgstr "گسترش دهید"

#: themes/ld30/templates/group/partials/course-row.php:63
#: themes/ld30/templates/lesson/partials/row.php:285
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/course-row.php:59
msgid "Collapse"
msgstr "فروپاشی"

#: themes/ld30/templates/group/partials/row.php:36
#: themes/ld30/templates/lesson/partials/row.php:38
#: themes/ld30/templates/quiz/partials/row.php:30
msgid "You don't currently have access to this content"
msgstr "شما در حال حاضر به این محتوا دسترسی ندارید"

#. translators: Course Status Label.
#: themes/ld30/templates/lesson/listing.php:76
msgctxt "Lesson Content Label"
msgid "%s Content"
msgstr "محتوای٪ s"

#. translators: placeholder: Lesson Complete Percentage
#: themes/ld30/templates/lesson/listing.php:110
msgctxt "Lesson Complete Percentage"
msgid "%s%% Complete"
msgstr "%s%% کامل شد"

#. translators: placeholder: %1$s: Lesson Steps Complete %2$s: Total lesson steps
#: themes/ld30/templates/lesson/listing.php:131
msgctxt "%1$s: Lesson Steps Complete %2$s: Total lesson steps"
msgid "%1$d/%2$d Steps"
msgstr "%1$d/%2$d مراحل"

#: themes/ld30/templates/lesson/partials/row.php:55
msgid "Please login to view sample content"
msgstr "لطفا برای مشاهده نمونه مطالب وارد شوید"

#. translators: placeholders: Topic Count, Topic/Topics Label.
#: themes/ld30/templates/lesson/partials/row.php:157
#: themes/ld30/templates/widgets/navigation/lesson-row.php:128
msgctxt "placeholders: Topic Count, Topic/Topics Label"
msgid "%1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s"

#. translators: placeholders: Quiz Count, Quiz/Quizzes Label.
#: themes/ld30/templates/lesson/partials/row.php:183
#: themes/ld30/templates/widgets/navigation/lesson-row.php:148
msgctxt "placeholders: Quiz Count, Quiz/Quizzes Label"
msgid "%1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s"

#: themes/ld30/templates/modules/certificate/link-course.php:43
msgid "Print Your Certificate"
msgstr "گواهی خود را چاپ کنید"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:126
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:92
msgid "Current Status"
msgstr "وضعیت فعلی"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:128
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:94
msgid "Enroll in this course to get access"
msgstr "برای دسترسی به این دوره ثبت نام کنید"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:128
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:94
msgid "Not Enrolled"
msgstr "ثبت نام نشده"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:170
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:114
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#. translators: Recurring duration message.
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:196
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:135
msgctxt "Recurring duration message"
msgid "Every %1$s %2$s"
msgstr "هر %1$s %2$s"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:244
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:169
msgid "Get Started"
msgstr "شروع کنید"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:274
#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:184
msgid "Login to Enroll"
msgstr "برای ثبت نام وارد شوید"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/course.php:297
msgid "This course is currently closed"
msgstr "این برنامه آموزش در حال حاضر تعطیل است"

#: themes/ld30/templates/modules/infobar/group.php:205
msgid "This group is currently closed"
msgstr "این گروه در حال حاضر بسته است"

#. translators: placeholder: course.
#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:58
msgctxt "placeholder: course"
msgid ""
"Accessing this %s requires a login. Please enter your credentials below!"
msgstr ""
"دسترسی به این %s نیاز به ورود دارد. لطفاً مدارک خود را در زیر وارد کنید!"

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:79
msgid "Incorrect username or password. Please try again"
msgstr "نام کاربری یا گذرواژه اشتباه است. لطفا دوباره تلاش کنید"

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:98
msgid "Please check your email for the password reset link."
msgstr "لطفاً ایمیل خود را برای پیوند تنظیم مجدد رمز عبور بررسی کنید."

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:150
msgid "Lost Your Password?"
msgstr "رمز ورود خود را فراموش کرده اید؟"

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:189
#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:416
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:195
msgid "Don't have an account? Register one!"
msgstr "حساب ندارید؟ یکی ثبت کنید!"

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:272
msgid "Registration successful, please check your email to set your password."
msgstr "ثبت نام موفق، لطفا ایمیل خود را برای تنظیم رمز عبور خود را بررسی کنید."

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:301
msgid "Register an Account"
msgstr "ثبت نام"

#: themes/ld30/templates/modules/login-modal.php:415
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "تأیید ثبت نام برای شما از طریق ایمیل ارسال می شود."

#. translators: placehodes: %1$s: Course, %2$s: course access points, %3$s: user course points
#: themes/ld30/templates/modules/messages/course-points.php:26
msgctxt ""
"placeholders: (1) will be Course. (2) course_access_points. (3) "
"user_course_points "
msgid ""
"To take this %1$s you need at least %2$.01f total points. You currently have "
"%3$.01f points."
msgstr ""
"برای گرفتن این %1$s شما نیاز به حداقل %2$.01f کل امتیاز. شما در حال حاضر %3$."
"01f امتیاز."

#. translators: Date when content will be available.
#: themes/ld30/templates/modules/messages/lesson-not-available.php:26
#: themes/legacy/templates/learndash_course_lesson_not_available.php:23
msgid ""
"<span class=\"ld-display-label\">Available on:</span> <span class=\"ld-"
"display-date\">%s</span>"
msgstr ""
"\n"
"<span class = \"ld-display-label\"> موجود در: </ span> <span class = \"ld-"
"display-date\">%s</span>"

#. translators: placeholder: Quiz label
#: themes/ld30/templates/modules/messages/lesson-progression.php:25
msgctxt "placeholders: Quiz label"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholder: Topic label
#: themes/ld30/templates/modules/messages/lesson-progression.php:32
msgctxt "placeholders: topic label"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholder: Lesson Label
#: themes/ld30/templates/modules/messages/lesson-progression.php:39
msgctxt "placeholders: lesson label"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholder: Lesson
#: themes/ld30/templates/modules/messages/lesson-progression.php:48
msgctxt "placeholders lesson"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholders: %1$s: Course, Lesson or Quiz singular, %2$s: Course singular label
#: themes/ld30/templates/modules/messages/prerequisites.php:42
#: themes/legacy/templates/learndash_course_prerequisites_message.php:19
msgctxt ""
"placeholders: (1) will be Course, Lesson or Quiz sigular. (2) Course sigular "
"label"
msgid "To take this %1$s, you need to complete the following %2$s first:"
msgstr "برای گرفتن این %1$s, شما اول نیاز به تکمیل زیر %2$s :"

#. translators: placeholder: current page number of total pages
#: themes/ld30/templates/modules/pagination.php:139
msgctxt "placeholder: current page numer of total pages"
msgid "%1$d of %2$d"
msgstr "این ٪1$d از ٪2$d"

#. translators: placeholder: Group
#: themes/ld30/templates/modules/progress-group.php:50
msgctxt "Placeholder: Group"
msgid "%s Progress"
msgstr "%s پیشرفت"

#. translators: placeholder: Progress percentage
#: themes/ld30/templates/modules/progress-group.php:61
#: themes/ld30/templates/modules/progress.php:105
msgctxt "placeholder: Progress percentage"
msgid "%s%% Complete"
msgstr "%s%% کامل شد"

#. translators: placeholder: completed steps, total steps, Courses
#: themes/ld30/templates/modules/progress-group.php:70
msgctxt "placeholder: completed steps, total steps, Courses"
msgid "%1$d/%2$d %3$s"
msgstr "%1$d/%2$d %3$s"

#. translators: placeholder: Lesson Progress
#: themes/ld30/templates/modules/progress.php:94
msgctxt "Placeholder: Lesson Progress"
msgid "%s Progress"
msgstr "%s  پیشرفت"

#. translators: Last activity date in infobar.
#: themes/ld30/templates/modules/progress.php:124
msgctxt "Last activity date in infobar"
msgid "Last activity on %s"
msgstr "آخرین فعالیت در %s"

#. translators: placeholder: completed steps, total steps.
#: themes/ld30/templates/modules/progress.php:130
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/course-progress.php:31
msgctxt "placeholder: completed steps, total steps"
msgid "%1$d/%2$d Steps"
msgstr "%1$d/%2$d مراحل"

#: themes/ld30/templates/modules/tabs.php:51
#: themes/ld30/templates/modules/tabs_group.php:24
msgid "Materials"
msgstr "لوازم "

#. translators: placeholders: quiz, attempts count.
#: themes/ld30/templates/quiz.php:179 themes/legacy/templates/quiz.php:89
msgctxt "placeholders: quiz, attempts count"
msgid ""
"You have already taken this %1$s %2$d time(s) and may not take it again."
msgstr "شما قبلا این %1$s %2$d زمان (ها) را گرفته و ممکن است آن را دوباره."

#: themes/ld30/templates/quiz/partials/attempt.php:59
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quiz-row.php:32
#: themes/legacy/templates/profile.php:189
msgctxt "Pending Certificate Status Label"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#. translators: placeholder: courses.
#: themes/ld30/templates/shortcodes/course_info_shortcode.php:41
#: themes/legacy/templates/course_info_shortcode.php:32
msgctxt "placeholder: courses"
msgid "You are registered for the following %s"
msgstr "شما برای %s زیر ثبت نام کرده ای"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:90
#: themes/legacy/templates/profile.php:54
msgid "Edit profile"
msgstr "ویرایش نمایه"

#. translators: Profile Course Content Label
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile.php:157
msgctxt "Profile Course Content Label"
msgid "Your %s"
msgstr "%s شما"

#. translators: placeholder: commentd count.
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignment-row.php:52
msgctxt "placeholder: commentd count"
msgid "%d Comments"
msgstr "٪ d نظرات"

#. translators: placeholder: %1$s: Current points, %2$s: Maximum points
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignment-row.php:99
msgid "%1$s/%2$s Points Awarded "
msgstr "%1$s/%2$s امتیاز اعطا شده"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/assignments.php:61
msgid "No assignments at this time"
msgstr "در حال حاضر تکلیفی وجود ندارد"

#. translators: Course Progress Overview Label
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/course-progress.php:12
msgctxt "Course Progress Overview Label"
msgid "%s Progress"
msgstr "%s پیشرفت"

#. translators: Percentage of course completion
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/course-progress.php:22
msgctxt "Percentage of course completion"
msgid "%s%% Complete"
msgstr "%s%% کامل شد"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/quiz-row.php:138
msgid "Essays"
msgstr "انشا ها"

#. translators: placeholder: search term.
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/search-results.php:10
msgctxt "placeholder: search term"
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "شما \"%s\" را جستجو کردید"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/search.php:18
msgid "close"
msgstr "بستن"

#. translators: Profile Search Courses
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/search.php:24
msgctxt "Profile Search Courses"
msgid "Search Your %s"
msgstr "٪s خود را جستجو کنید"

#. translators: Profile Course Label
#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/search.php:37
msgctxt "Profile Course Label"
msgid "%s Name"
msgstr "نام %s"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/profile/search.php:44
msgid "reset"
msgstr "تنظیم مجدد"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/user-status.php:23
msgid "Registered Courses"
msgstr "برنامه های آموزشی ثبت شده"

#. translators: User Status Course Progress
#: themes/ld30/templates/shortcodes/user-status/course-row.php:57
msgctxt "User Status Course Progress"
msgid "%s%% Complete"
msgstr "%s%% کامل شد"

#. translators: User Status Course Steps.
#: themes/ld30/templates/shortcodes/user-status/course-row.php:59
msgctxt "User Status Course Steps"
msgid "%1$d/%2$d Steps"
msgstr "%1$d/%2$d مراحل"

#. translators: User Status Course Since.
#: themes/ld30/templates/shortcodes/user-status/course-row.php:64
msgctxt "User Status Course Since"
msgid "Since %s"
msgstr "از آنجا که: ٪s"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/user_groups_shortcode.php:27
msgid "Group Leader"
msgstr "رهبر گروه"

#: themes/ld30/templates/shortcodes/user_groups_shortcode.php:63
msgid "Assigned Group(s)"
msgstr "گروه (های) اختصاص داده شده"

#. translators: placeholder: Course Navigation Home Label
#: themes/ld30/templates/widgets/course-navigation.php:64
msgctxt "Course Navigation Home Label"
msgid "%s Home"
msgstr "%s صفحه اصلی"

#: themes/ld30/templates/widgets/course-navigation.php:98
#: themes/legacy/templates/course_navigation_admin.php:375
#: themes/legacy/templates/course_navigation_widget.php:46
msgid "Return to"
msgstr "بازگشت به"

#: themes/ld30/templates/widgets/navigation/lesson-row.php:121
msgid "Expand Lesson"
msgstr "باز کردن درس"

#: themes/legacy/includes/class-ld-themes-register.php:20
msgid "Legacy"
msgstr "میراث"

#. translators: Course Status Label.
#: themes/legacy/templates/course.php:47
msgctxt "Course Status Label"
msgid "%s Status:"
msgstr "وضعیت %s:"

#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:28
msgid "Set Enrolled Date:"
msgstr "تنظیم تاریخ ثبت نام:"

#: themes/legacy/templates/course_details_admin.php:29
msgid "Edit date"
msgstr "تاریخ را ویرایش کنید"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_info_shortcode.php:76
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Extra %s points"
msgstr "%s امتیاز اضافی"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_info_shortcode.php:86
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s progress details:"
msgstr "جزئیات پیشرفت %s :"

#. translators: placeholder: quizzes.
#: themes/legacy/templates/course_info_shortcode.php:147
msgctxt "placeholder: quizzes"
msgid "You have taken the following %s:"
msgstr "شما %s زیر را انتخاب کرده اید:"

#. translators: placeholder: quiz.
#: themes/legacy/templates/course_info_shortcode.php:152
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "Are you sure that you want to remove this %s item?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این %s را حذف کنید؟"

#: themes/legacy/templates/course_list_template.php:21
msgid "Read more."
msgstr "ادامه مطلب"

#: themes/legacy/templates/course_navigation_admin.php:100
#: themes/legacy/templates/course_navigation_admin.php:134
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:116
msgid "Set all children steps as incomplete?"
msgstr "همه مراحل زیرشاخه به عنوان ناکامل تنظیم شود؟"

#: themes/legacy/templates/course_navigation_admin.php:191
msgid "Set all parent steps as incomplete?"
msgstr "همه مراحل سرشاخه به عنوان ناکامل تنظیم شود؟"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_navigation_switcher_admin.php:49
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s switcher"
msgstr "%s سوئیچ"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_navigation_switcher_admin.php:52
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Switch to the Primary %s to edit this setting"
msgstr "برای ویرایش این تنظیم به %s اولیه تغییر دهید"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_navigation_switcher_admin.php:61
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Select a %s"
msgstr "%s را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: themes/legacy/templates/course_navigation_switcher_admin.php:67
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Standalone %s"
msgstr "مستقل %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_navigation_switcher_admin.php:77
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Primary %s"
msgstr "%s اولیه"

#. translators: placeholder: Courses.
#: themes/legacy/templates/course_navigation_switcher_admin.php:81
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Shared %s"
msgstr "%s به اشتراک گذاشته شده"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_navigation_switcher_admin.php:115
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Set Primary %s"
msgstr "تنظیم %s اصلی"

#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:23
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"

#. translators: placeholders: Course steps completed, Course steps total.
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:43
msgctxt "placeholders: Course steps completed, Course steps total"
msgid "Completed <strong>%1$d</strong> out of <strong>%2$d</strong> steps"
msgstr "تکمیل <strong> %1$d</strong> از <strong>%2$d</strong> مراحل"

#. translators: placeholder: Group Access Date.
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:48
msgctxt "placeholder: Group Access Date"
msgid "Since: %s (Group Access)"
msgstr "از آنجا که: ٪s (دسترسی گروهی)"

#. translators: placeholder: Access Date.
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:53
msgctxt "placeholder: Access Date"
msgid "Since: %s"
msgstr "از آنجا که: ٪s"

#. translators: placeholder: Course Access Expire Date.
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:68
msgctxt "placeholder: Course Access Expire Date"
msgid "(expires %s)"
msgstr "(منقضی می شود %s)"

#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:84
msgctxt "profile edit course link label"
msgid "(edit)"
msgstr "(ویرایش)"

#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:112
msgctxt "Course progress details link"
msgid "(details)"
msgstr "(جزئیات)"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/course_progress_rows.php:133
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s All Complete"
msgstr "%s کامل است"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/learndash_course_lesson_not_available.php:32
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Return to %s Overview"
msgstr "بازگشت به نمای کلی ٪s"

#. translators: placeholders: (1) will be Course. (2) course_access_points. (3) user_course_points.
#: themes/legacy/templates/learndash_course_points_access_message.php:26
msgctxt ""
"placeholders: (1) will be Course. (2) course_access_points. (3) "
"user_course_points"
msgid ""
"To take this %1$s you need at least %2$.01f total points. You currently have "
"%3$.01f points."
msgstr ""
"برای گرفتن این %1$s شما نیاز به حداقل %2$.01f کل امتیاز. شما در حال حاضر %3$."
"01f امتیاز."

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/learndash_course_points_user_message.php:27
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Earned %s Points:"
msgstr "%s امتیازات کسب شده:"

#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_uploads_list.php:45
msgid "Files you have uploaded"
msgstr "فایلهایی که بارگذاری کرده اید"

#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_uploads_list.php:52
msgid "X"
msgstr "X"

#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_uploads_list.php:64
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#. translators: placeholder: comments count.
#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_uploads_list.php:73
msgctxt "placeholder: commentd count"
msgid "Comments (%d)"
msgstr "نظرات (٪ d)"

#. translators: placeholder: comma list of file extentions.
#: themes/legacy/templates/learndash_lesson_assignment_upload_form.php:36
msgctxt "placeholder: comma list of file extentions"
msgid "Allowed file types: %s"
msgstr "انواع پرونده مجاز: %s"

#: themes/legacy/templates/learndash_pager.php:102
msgid "page"
msgstr "صفحه"

#. translators: placeholder: Quiz URL.
#: themes/legacy/templates/lesson.php:42
msgctxt "placeholder: Quiz URL"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholder: Topic URL.
#: themes/legacy/templates/lesson.php:47
msgctxt "placeholder: Topic URL"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholder: Lesson URL.
#: themes/legacy/templates/lesson.php:51
msgctxt "placeholder: Lesson URL"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholder: lesson.
#: themes/legacy/templates/lesson.php:57 themes/legacy/templates/topic.php:86
#: themes/legacy/templates/topic.php:114
msgctxt "placeholder lesson"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholders: Lesson, Topics.
#: themes/legacy/templates/lesson.php:86
msgctxt "placeholders: Lesson, Topics"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: placeholder: Courses.
#: themes/legacy/templates/profile.php:78
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:169
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Registered %s"
msgstr "ثبت نام شده ٪s"

#. translators: placeholder: Course.
#: themes/legacy/templates/profile.php:126
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Progress Overview"
msgstr "%s پیشرفت اجمالی"

#. translators: placeholder: percent complete
#: themes/legacy/templates/profile.php:136
msgctxt "placeholder: percent complete"
msgid "%s%% Complete"
msgstr "%s%% کامل شد"

#. translators: placeholders: topic URL.
#: themes/legacy/templates/quiz.php:50 themes/legacy/templates/topic.php:78
#: themes/legacy/templates/topic.php:106
msgctxt "placeholders: topic URL"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholders: lesson URL.
#: themes/legacy/templates/quiz.php:56 themes/legacy/templates/topic.php:81
#: themes/legacy/templates/topic.php:109
msgctxt "placeholders: lesson URL"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#. translators: placeholders: quiz URL.
#: themes/legacy/templates/quiz.php:62 themes/legacy/templates/topic.php:74
#: themes/legacy/templates/topic.php:102
msgctxt "placeholders: quiz URL"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "لطفاً برگردید و ٪s قبلی را کامل کنید."

#: themes/legacy/templates/quiz.php:66
msgid "Please go back and complete the previous step."
msgstr "لطفاً برگردید و مرحله قبلی را انجام دهید."

#. translators: placeholder: Questions.
#: themes/legacy/templates/quiz_navigation_admin.php:70
msgctxt "placeholder: Questions"
msgid "Manage %s in builder"
msgstr "اداره کنید %s را در سازنده "

#. translators: placeholder: Quiz.
#: themes/legacy/templates/quiz_navigation_switcher_admin.php:56
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s switcher"
msgstr "%s سوئیچ"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: themes/legacy/templates/quiz_navigation_switcher_admin.php:68
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Select a %s"
msgstr "٪s را انتخاب کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: themes/legacy/templates/quiz_navigation_switcher_admin.php:78
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Primary %s"
msgstr "٪s اصلی"

#. translators: placeholder: Quizzes
#: themes/legacy/templates/quiz_navigation_switcher_admin.php:85
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "Other %s"
msgstr "%s دیگر"

#. translators: placeholders: User, Date.
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:106
msgctxt "placeholders: User, Date"
msgid "Manual Edit by: %1$s on %2$s"
msgstr "ویرایش دستی توسط: %1$s در %2$s"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:111
msgid "(m)"
msgstr "(m)"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:118
msgctxt "profile edit quiz link label"
msgid "(edit)"
msgstr "(ویرایش)"

#. translators: placeholder: quiz.
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:122
msgctxt "placeholder: quiz"
msgid "remove this %s item"
msgstr "این مورد ٪s را حذف کنید"

#. translators: placeholder: quiz.
#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:122
msgctxt "profile remove quiz link label"
msgid "(remove)"
msgstr "(برداشتن)"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:155
msgid "comments"
msgstr "نظرات"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:165
msgid "Rank: "
msgstr "رتبه:"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:168
msgid "Score "
msgstr "نمره"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:168
msgid " out of "
msgstr "بیرون از"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:170
msgid " question(s)"
msgstr "سوال (ها)"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:173
msgid " . Points: "
msgstr ". نکته ها:"

#: themes/legacy/templates/quiz_progress_rows.php:178
msgid " on "
msgstr "بر"

#. translators: placeholder: Topic.
#: themes/legacy/templates/topic.php:45
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Progress:"
msgstr "%s پیشرفت:"

#: themes/legacy/templates/user_groups_shortcode.php:21
msgid "Group Leader in : "
msgstr "رهبر گروه در:"

#: themes/legacy/templates/user_groups_shortcode.php:54
msgid "Assigned Group(s) : "
msgstr "گروه (های) اختصاص داده شده:"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:39
msgid "LearnDash Certificate"
msgstr "گواهینامه های داشبورد آموزش"

#. translators: placeholders: Course, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:108
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:75
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:91
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:107
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:74
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:75
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:97
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:99
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:205
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:76
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:83
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:73
#: includes/gutenberg/blocks/ld-visitor/index.js:70
msgctxt "placeholders: Course, Course"
msgid "Enter single %1$s ID. Leave blank if used within a %2$s."
msgstr "شناسه منفرد٪1$s را وارد کنید. خالی بگذارید در صورت استفاده در٪2$s."

#. translators: placeholders: Quiz, Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:116
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:75
msgctxt "placeholders: Quiz, Quiz"
msgid "Enter single %1$s ID. Leave blank if used within a %2$s."
msgstr "شناسه منفرد٪1$s را وارد کنید. خالی بگذارید در صورت استفاده در٪2$s."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:133
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:133
msgid "Class"
msgstr "کلاس"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:156
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:110
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:142
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:367
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:460
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:113
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:145
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:276
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:460
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:201
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:406
#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:222
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:86
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:200
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:417
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:418
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:85
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:82
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:130
msgid "Show Preview"
msgstr "پیش نمایش را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:164
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:118
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:150
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:121
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:153
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:94
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Enter a %s ID to test preview"
msgstr "برای آزمایش پیش نمایش ، شناسه %s را وارد کنید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:173
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Enter a %s ID to test preview"
msgstr "برای آزمایش پیش نمایش ، شناسه %s را وارد کنید"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-certificate/index.js:235
msgid "[ld_certificate] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_certificate] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:41
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Complete"
msgstr "آموزش داشبورد %s کامل"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:43
msgctxt "placeholders: Course"
msgid ""
"This block shows the content if the user is enrolled into the %s and it is "
"completed."
msgstr ""
"اگر کاربر در٪s ثبت نام کرده و محتوای آن کامل شده باشد ، این بلوک این محتوا "
"را نشان می دهد."

#. translators: placeholders: Course, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-complete/index.js:102
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:102
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:104
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:114
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:101
#: includes/gutenberg/blocks/ld-visitor/index.js:92
msgctxt "placeholders: Course, Course"
msgid "%1$s ID is required when not used within a %2$s."
msgstr "شناسه %1$s زمانی لازم است که در %2$s استفاده نمی شود."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:40
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Content"
msgstr "داشبورد آموزش %s محتوا"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:42
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "This block displays the %s Content table."
msgstr "این بلوک جدول محتوای٪s را نمایش می دهد."

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:97
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:246
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholder: default per page.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:99
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:180
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:241
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:302
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:254
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:254
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:248
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:115
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:259
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:260
msgctxt "placeholder: default per page"
msgid "Leave empty for default (%d) or 0 to show all items."
msgstr "برای پیش فرض (%d) یا 0 خالی بگذارید تا همه موارد نشان داده شود."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-content/index.js:138
msgid "[course_content] shortcode output shown here"
msgstr "[course_content] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:39
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Expire Status"
msgstr "آموزش داشبورد %s وضعیت منقضی"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:41
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "This block displays the user %s access expire date."
msgstr "این بلوک تاریخ انقضا access دسترسی کاربر را در %s نمایش می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:119
msgid "Label Before"
msgstr "قبل از ویژه نام زدن"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:125
msgid "Label After"
msgstr "بعد از آن ویژه نام بزنید"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:157
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:373
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:466
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:128
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:282
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:466
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:207
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:206
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:91
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:88
#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:136
msgid "Enter a User ID to test preview"
msgstr "برای آزمایش پیش نمایش ، شناسه کاربری را وارد کنید"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-expire-status/index.js:176
msgid "[ld_course_expire_status] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_course_ Expire_status] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:41
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Info [ld_course_info]"
msgstr "داشبورد آموزش %s اطلاعات [ld_course_info]"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:43
msgctxt "placeholders: Courses"
msgid "This block shows the %s and progress for the user."
msgstr "این بلوک%s و پیشرفت را برای کاربر نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:145
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Show Registered %s"
msgstr "نشان دادن %s ثبت شده"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:151
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Show %s Progess"
msgstr "جریان پیشرفت %s را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:157
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Show %s Attempts"
msgstr "تعداد تلاش در %s را نشان دهید"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:173
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:199
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:199
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:185
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:189
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:189
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "نمایش تصویر کوچک"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-info/index.js:389
msgid "[ld_course_info] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_course_info] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:40
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s In Progress"
msgstr "آموزش داشبورد %s در حال انجام"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-inprogress/index.js:42
msgctxt "placeholder: Course"
msgid ""
"This block shows the content if the user is enrolled into the %s but not yet "
"completed."
msgstr ""
"اگر کاربر در٪s ثبت نام کرده باشد اما هنوز کامل نشده باشد ، این بلوک محتوا را "
"نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:41
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s List"
msgstr "داشبورد آموزش %s لیست"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:43
msgctxt "placeholders: Courses"
msgid "This block shows a list of %s."
msgstr "این بلوک لیستی از٪s را نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:163
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:163
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:155
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:159
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:159
msgid "Grid Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه Grid"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:167
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:167
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:159
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:163
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:163
msgid "Show Grid"
msgstr "نمایش شبکه"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:172
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:172
msgid "Show Progress Bar"
msgstr "نوار پیشرفت را نشان دهید"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:191
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:191
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:177
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:181
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:181
msgid "Show Content"
msgstr "نمایش دادن محتوا"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:268
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Show All %s (default)"
msgstr "نمایش همه٪s (پیش فرض)"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:273
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Show Enrolled %s only"
msgstr "فقط ثبت نام شده ٪s را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:278
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Show not-Enrolled %s only"
msgstr "فقط ٪s ثبت نام نشده را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:289
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "Enrolled %s Status"
msgstr "ثبت نام %s وضعیت"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:322
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Category Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسته بندی "

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:329
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:338
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:410
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows %s with mentioned category ID."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:346
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:363
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Tag Settings"
msgstr "%s تنظیمات برچسب"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:370
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:379
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows %s with mentioned tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:395
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:395
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:341
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:352
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:353
msgid "WP Category Settings"
msgstr "تنظیمات دسته بندی های WP"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:401
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی WP ذکر شده نشان می دهد"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:432
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:432
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:378
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:389
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:390
msgid "WP Tag Settings"
msgstr "تنظیمات برچسب WP"

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:438
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Courses.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:446
msgctxt "placeholder: Courses"
msgid "shows %s with mentioned WP tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-list/index.js:493
msgid "[ld_course_list] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_course_list] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:41
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Not Started"
msgstr "آموزش داشبورد %s آغاز نشده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-notstarted/index.js:43
msgctxt "placeholders: Course"
msgid ""
"This block shows the content if the user is enrolled into the %s but not yet "
"started."
msgstr ""
"اگر کاربر در٪s ثبت نام کرده باشد اما هنوز شروع نکرده است، این بلوک محتوا را "
"نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:46
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "LearnDash %s Progress"
msgstr "آموزش داشبورد %s پیشرفت"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:48
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "This block displays users progress bar for the %s."
msgstr "این بلوک نوار پیشرفت کاربران را برای٪s نمایش می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-progress/index.js:147
msgid "[learndash_course_progress] shortcode output shown here"
msgstr "[learndash_course_progress] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:41
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Resume"
msgstr "%s ادامه"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:43
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Return to %s link/button."
msgstr "بازگشت به %s لینک / دکمه."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-course-resume/index.js:175
msgid "[ld_course_resume] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_course_resume] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:40
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash %s Info [courseinfo]"
msgstr "داشبورد آموزش %s اطلاعات [courseinfo]"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:42
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "This block displays %s related information"
msgstr "این بلوک اطلاعات مربوط به٪s را نمایش می دهد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:142
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Enrolled On (date)"
msgstr "%s ثبت نام شده روشن (تاریخ)"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:147
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Cumulative %s Score"
msgstr "نمره تجمعی %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:152
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Cumulative %s Points"
msgstr "تجمعی %s امتیاز"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:157
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Possible Cumulative %s Total Points"
msgstr "مجموع امتیازات احتمالی %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:162
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Cumulative %s Percentage"
msgstr "درصد تجمعی %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:167
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Cumulative %s Time Spent"
msgstr "زمان تجمعی %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:172
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Aggregate %s Percentage"
msgstr "تجمیع %s درصد"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:177
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Aggregate %s Score"
msgstr "تجمیع نمرات %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:182
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Aggregate %s Points"
msgstr "تجمیع %s امتیاز"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:187
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Possible Aggregate %s Total Points"
msgstr "مجموع امتیازات ممکن %s"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:192
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "Aggregate %s Time Spent"
msgstr "تجمیع %s زمان سپری شده"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:229
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:176
msgid "This can be used to change the date format. Default: \"F j, Y, g:i a."
msgstr ""
"این می تواند مورد استفاده قرار گیرد برای تغییر فرمت تاریخ. Default: \"F j, Y,"
" g:i a."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-courseinfo/index.js:316
msgid "[courseinfo] shortcode output shown here"
msgstr "[courseinfo] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:41
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "LearnDash %s List"
msgstr "داشبورد آموزش %s لیست"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:43
msgctxt "placeholders: Groups"
msgid "This block shows a list of %s."
msgstr "این بلوک لیستی از٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:252
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:268
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Show All %s (default)"
msgstr "نمایش همه %s (پیش فرض)"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:273
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Show Enrolled %s only"
msgstr "فقط ثبت نام شده %s را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:278
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Show not-Enrolled %s only"
msgstr "فقط ٪s ثبت نام نشده را نشان دهید"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:289
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "Enrolled %s Status"
msgstr "ثبت نام %s وضعیت"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:322
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Category Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسته بندی "

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:329
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:338
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:410
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows %s with mentioned category ID."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:346
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:363
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Tag Settings"
msgstr "%s تنظیمات برچسب"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:370
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:379
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows %s with mentioned tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:401
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندWP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:438
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Groups.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:446
msgctxt "placeholder: Groups"
msgid "shows %s with mentioned WP tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-group-list/index.js:493
msgid "[ld_group_list] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_group_list] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:37
msgid "LearnDash Group"
msgstr "داشبورد آموزش گروه"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:38
msgid "This block shows the content if the user is enrolled into the Group."
msgstr "اگر کاربر در گروه ثبت نام کرده باشد ، این بلوک محتوا را نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:67
msgid "Group ID (required)"
msgstr "شناسه گروه (الزامی)"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-group/index.js:89
msgid "Group ID is required."
msgstr "شناسه گروه لازم است."

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:40
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "LearnDash %s Info [groupinfo]"
msgstr "داشبورد آموزش %s اطلاعات [groupinfo]"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:42
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "This block displays %s related information"
msgstr "این بلوک اطلاعات مربوط به٪s را نمایش می دهد"

#. translators: placeholder: Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:135
msgctxt "placeholder: Group"
msgid "%s Enrolled On (date)"
msgstr "%s ثبت نام شده در (تاریخ)"

#. translators: placeholders: Group, Group.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:153
msgctxt "placeholders: Group, Group"
msgid "Enter single %1$s ID. Leave blank if used within a %2$s."
msgstr "شناسه منفرد٪1$s را وارد کنید. خالی بگذارید در صورت استفاده در٪2$s."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-groupinfo/index.js:240
msgid "[groupinfo] shortcode output shown here"
msgstr "[groupinfo] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:41
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "LearnDash %s List"
msgstr "داشبورد آموزش %s لیست"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:43
msgctxt "placeholders: Lessons"
msgid "This block shows a list of %s."
msgstr "این بلوک لیستی از٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholders: Course, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:199
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:203
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:203
msgctxt "placeholders: Course, Course"
msgid ""
"Enter single %1$s ID to limit listing. Leave blank if used within a %2$s."
msgstr "شناسه منفرد٪1$s را وارد کنید. خالی بگذارید در صورت استفاده در٪2$s."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:268
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Category Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسته بندی "

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:275
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:284
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:356
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows %s with mentioned category ID."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:292
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:309
msgctxt "placeholder: Lesson"
msgid "%s Tag Settings"
msgstr "%s تنظیمات برچسب"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:316
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:325
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows %s with mentioned tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:347
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندWP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:384
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lessons.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:392
msgctxt "placeholder: Lessons"
msgid "shows %s with mentioned WP tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-lesson-list/index.js:432
msgid "[ld_lesson_list] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_lesson_list] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:104
msgid "Login Settings"
msgstr "تنظیمات ورود به سیستم"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:161
msgid "Logout Settings"
msgstr "تنظیمات خروج از سیستم"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:164
msgid "Logout URL"
msgstr "URL نشانی اینترنتی خروج از سیستم"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:165
msgid "Override default logout URL"
msgstr "URL پیش فرض خروج را لغو کنید"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:198
msgid "Logout Displayed as"
msgstr "خروج به عنوان نمایش داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:228
msgid "Preview Action"
msgstr "اقدام پیش نمایش"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-login/index.js:261
msgid "[learndash_login] shortcode output shown here"
msgstr "[learndash_login] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:39
msgid "LearnDash Payment Buttons"
msgstr "دکمه های پرداخت داشبورد آموزش"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:41
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "This block the %s payment buttons"
msgstr "این بلوک دکمه های پرداخت٪s را نشان می دهد"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-payment-buttons/index.js:139
msgid "[learndash_payment_buttons] shortcode output shown here"
msgstr "[learndash_payment_buttons] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:39
msgid "LearnDash Profile"
msgstr "مشخصات داشبورد آموزش"

#. translators: placeholders: Courses, Course, Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:41
msgctxt "placeholders: Courses, Course, Quiz"
msgid ""
"Displays user's enrolled %1$s, %2$s progress, %3$s scores, and achieved "
"certificates."
msgstr ""
"نمایش می دهد کاربر ثبت شده%1$s، پیشرفت %2$s، نمرات %3$s، و گواهینامه های "
"بدست آمده."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:184
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "Show User %s Attempts"
msgstr "تعداد تلاش کاربر در %s را نشان دهید"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-profile/index.js:222
msgid "[ld_profile] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_profile] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:41
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s Complete"
msgstr "آموزش داشبورد %s کامل"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:43
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "This block shows the content if the user is has completed the %s."
msgstr "اگر کاربر٪s را تکمیل کرده باشد ، این بلوک محتوا را نشان می دهد."

#. translators: placeholders: Quiz, Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-complete/index.js:107
msgctxt "placeholders: Quiz, Quiz"
msgid "%1$s ID is required when not used within a %2$s."
msgstr "شناسه %1$s زمانی لازم است که در %2$s استفاده نمی شود."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:41
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "LearnDash %s List"
msgstr "داشبورد آموزش %s لیست"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:43
msgctxt "placeholders: Quizzes"
msgid "This block shows a list of %s."
msgstr "این بلوک لیستی از٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholders: Lesson, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:211
msgctxt "placeholders: Lesson, Course"
msgid ""
"Enter single %1$s ID to limit listing. Leave blank if used within a %2$s. "
"Zero for global."
msgstr "شناسه منفرد٪1$s را وارد کنید. خالی بگذارید در صورت استفاده در٪2$s."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:257
msgctxt "placeholder: Quizzess"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:279
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Category Settings"
msgstr "%s تنظیمات دسته بندی "

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:286
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:295
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:367
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows %s with mentioned category ID."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:303
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:320
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Tag Settings"
msgstr "%s تنظیمات برچسب"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:327
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quiz.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:334
msgctxt "placeholder: Quiz"
msgid "%s Tag ID"
msgstr "%s شناسه برچسب"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:336
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows %s with mentioned tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:358
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی WP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:395
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Quizzes.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:403
msgctxt "placeholder: Quizzes"
msgid "shows %s with mentioned WP tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-quiz-list/index.js:443
msgid "[ld_quiz_list] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_quiz_list] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:39
msgid "LearnDash Student"
msgstr "دانش آموزان داشبورد آموزش "

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:41
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "This block shows the content if the user is enrolled in the %s."
msgstr "اگر کاربر در٪s ثبت نام نکرده باشد ، این بلوک محتوا را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-student/index.js:71
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "%s ID"
msgstr "شناسه %s"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:41
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "LearnDash %s List"
msgstr "داشبورد آموزش %s لیست"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:43
msgctxt "placeholders: Topics"
msgid "This block shows a list of %s."
msgstr "این بلوک لیستی از٪s را نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Lesson ID.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:209
msgctxt "placeholder: Lesson ID"
msgid "%s ID"
msgstr "شناسه %s"

#. translators: placeholders: Lesson, Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:211
msgctxt "placeholders: Lesson, Course"
msgid ""
"Enter single %1$s ID to limit listing. Leave blank if used within a %2$s."
msgstr ""
"شناسه تک %1$s را برای محدود کردن لیست وارد کنید. در صورت استفاده در %2$s "
"خالی بگذارید."

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:258
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "%s per page"
msgstr "%s در هر صفحه:"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:280
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Category Settings"
msgstr "%s  تنظیمات دسته بندی "

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:287
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows %s with mentioned category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:294
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:366
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Category ID"
msgstr "%s شناسه دسته بندی"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:296
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:368
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows %s with mentioned category ID."
msgstr "٪ s را با شناسه دسته ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:302
msgctxt "placeholder: topic"
msgid "%s Category Selector"
msgstr "%s انتخابگر دسته بندی"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:304
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows a %s category dropdown."
msgstr "دسته بندی ٪s را به  سبک کشویی نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topic.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:321
msgctxt "placeholder: Topic"
msgid "%s Tag Settings"
msgstr "%s تنظیمات برچسب"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:328
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows %s with mentioned tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:337
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows %s with mentioned tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:359
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows %s with mentioned WP category slug."
msgstr "٪ s را با نشانگر دسته بندی WP ذکر شده نشان می دهد"

#. translators: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:396
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows %s with mentioned WP tag slug."
msgstr "٪s را با نشانگر برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#. translators: placeholder: placeholder: Topics.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:404
msgctxt "placeholder: Topics"
msgid "shows %s with mentioned WP tag ID."
msgstr "٪s را با شناسه برچسب WP ذکر شده نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-topic-list/index.js:444
msgid "[ld_topic_list] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_topic_list] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:38
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "LearnDash User %s Points"
msgstr "داشبورد آموزش کاربر %s امتیازات"

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:40
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "This block shows the earned %s points for the user."
msgstr "این بلوک٪s امتیازات کسب شده را برای کاربر نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:90
msgid "Preview User ID"
msgstr "پیش نمایش شناسه کاربر"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-course-points/index.js:107
msgid "[ld_user_course_points] shortcode output shown here"
msgstr "[ld_user_course_points] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:35
msgid "LearnDash User Groups"
msgstr "گروه های کاربر داشبورد آموزش "

#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:36
msgid ""
"This block displays the list of groups users are assigned to as users or "
"leaders."
msgstr ""
"این بلوک لیستی از گروه هایی را که کاربران به عنوان کاربر یا رهبر عضو آنها "
"هستند، نشان می دهد."

#: includes/gutenberg/blocks/ld-user-groups/index.js:104
msgid "[user_groups] output shown here"
msgstr "خروجی [user_groups] در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:35
msgid "LearnDash User meta"
msgstr "داشبورد آموزش کاربر متا"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:36
msgid "This block displays User meta field"
msgstr "این بلوک فیلد متا کاربر را نمایش می دهد"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-usermeta/index.js:163
msgid "[usermeta] shortcode output shown here"
msgstr "[usermeta] خروجی کد کوتاه در اینجا نشان داده شده است"

#: includes/gutenberg/blocks/ld-visitor/index.js:40
msgid "LearnDash Visitor"
msgstr "بازدید کننده داشبورد آموزش "

#. translators: placeholder: Course.
#: includes/gutenberg/blocks/ld-visitor/index.js:42
msgctxt "placeholders: Course"
msgid "This block shows the content if the user is not enrolled into the %s."
msgstr "اگر کاربر در٪s ثبت نام نکرده باشد ، این بلوک محتوا را نشان می دهد."
